Translation of "on the" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
I called for a drought on the land, on the mountains, on the grain, on the new wine, on the oil, on that which the ground brings forth, on men, on livestock, and on all the labor of the hands. | Und ich habe die Dürre gerufen über Land und Berge, über Korn, Most, Öl und über alles, was aus der Erde kommt, auch über Leute und Vieh und über alle Arbeit der Hände. |
The distribution of the rash is densest on the face denser on the extremities than on the trunk and on the extremities, denser on the distal parts than on the proximal. | Das Erregerreservoir stellen vermutlich Nagetiere dar, und ein wichtiger Überträger auf den Menschen sind Katzen ( Katzenpocken). |
On the... On the night table. | Auf den Nachttisch, würde ich annehmen. |
On the contrary. On the contrary. | Im Gegenteil. |
He published books on the theory of institutions, on social stratification, on the sociology of family, on the sociology of sexuality, on the sociology of youth, on Industrial Sociology, on the sociology of education, and on the sociology of the university system. | Er veröffentlichte Werke zur Familiensoziologie, dann zur Soziologie der Sexualität, zur Industriesoziologie, zur Jugendsoziologie, zur Soziologie der Erziehung und zur Soziologie und Ideengeschichte der deutschen Universität, die oft neu aufgelegt wurden. |
1 859 80), on behalf of the Committee on Agriculture, on the | 1 680 80) (Fortsetzung) zung) |
You could now start doing surgery everywhere, on the gut, on the liver, on the heart, on the brain. | Man konnte nun überall operieren, im Darm, in der Leber am Herzen, im Gehirn. |
The story on food, on water, on soil, on climate is all much the same. | Was Essen, Wasser, Boden, Klima betrifft, so gleichen sich die Geschichten sehr. |
These are situated on the deck, on the pylons and on the masts. | In den Stahlbetonpfeilern wurden 53.000 m³ Beton verbaut. |
Essays on the Sermon on the Mount. | Selbstverteidigung mit der Bergpredigt . |
Come on. The drink's on the house. | Die Drinks gehen auf mich. |
On the bottom shelf? On the bottom. | Im unteren Fach. |
On the land as on the sea | Lasst eure Zugführer nicht aus den Augen. |
on the White Paper on | Weißbuch über Umwelthaftung |
On the vote on Angola | Zur Abstimmung zu Angola |
on the conclusion, on behalf of the European Community, of the Protocol on Soil Protection, the Protocol on Energy and the Protocol on Tourism to the Alpine Convention | über die Annahme des Protokolls Bodenschutz , des Protokolls Energie und des Protokolls Tourismus der Alpenkonvention im Namen der Europäischen Gemeinschaft |
1 174 80), on behalf of the Committee on Agriculture, on the | 1 120 80) Haftung für fehlerhafte Produkte. |
1 65 80), on behalf of the Committee on Budgets, on the | 1 65 80) über die Vorschläge der Kommission an den Rat (Dok. |
1 108 81), on behalf of the Committee on Agriculture, on the | 1 28 81) (Fortsetzung) zung) |
Comments on the services offered and on Alitalia's conduct on the market | Bemerkungen zum Angebot und zum Marktverhalten von Alitalia |
behold, the hand of Yahweh is on your livestock which are in the field, on the horses, on the donkeys, on the camels, on the herds, and on the flocks with a very grievous pestilence. | siehe, so wird die Hand des HERRN sein über dein Vieh auf dem Felde, über Pferde, über Esel, über Kamele, über Ochsen, über Schafe, mit einer sehr schweren Pestilenz. |
On analogy with the Directive on Birds, the Committee on the Environment advocates including | Man kann gar nicht weit genug gehen, wenn es darum geht, die letzten Stücke der Natur zu schützen. |
The debate in the Committee on Budgetary Control on the report on the Foundation was even livelier than that on the Centre. | Der Präsident. Sie haben von der Redezeit Ihrer Fraktion bereits sieben Minuten in Anspruch genom |
The peace talks dragged on and on and on. | Die Verhandlungen zogen sich endlos dahin. |
On the east three gates on the north three gates on the south three gates and on the west three gates. | Vom Morgen drei Tore, von Mitternacht drei Tore, vom Mittag drei Tore, vom Abend drei Tore. |
Neighbouring municipalities Drees borders in the north on Döttingen, in the northeast on Herresbach, Baar and Mittelbaar, in the east on Niederbaar, in the southeast on Nitz, in the south on Kirsbach, in the southwest on Welcherath, in the west on Nürburg and in the northwest on Meuspath. | Er ist umgeben von den kleinen Ortschaften Balkhausen und Nürburg im Westen, Meuspath im Nordwesten, Döttingen im Norden, Herresbach, Baar und Mittelbaar im Nordosten, Niederbaar im Osten, Nitz im Südosten, Kirsbach im Süden und Welcherath im Südwesten. |
The first was submitted on 16 May, the second on 4 May, the third on 24 May, the fourth on 11 May and the fifth on 24 May. | Die erste wurde am 16. Mai, die zweite am 4. Mai, die dritte am 24. Mai, die vierte am 11. Mai und die fünfte am 24. Mai eingereicht. |
Geography North Carolina is bordered by South Carolina on the south, Georgia on the southwest, Tennessee on the west, Virginia on the north, and the Atlantic Ocean on the east. | Regionen Geografisch und geologisch lässt sich North Carolina von Ost nach West in drei wesentliche Teile gliedern die Küstenebene am Atlantik, das Piedmont Plateau im Hinterland und die Bergregion der Appalachen. |
I abstained on the joint resolution on the Bonn conference on climate change. | Ich habe mich bei der gemeinsamen Entschließung zur Bonner Konferenz über den Klimawandel der Stimme enthalten. |
The source on the left. The translation on the right. | Links das Original, rechts die Übersetzung. |
Click on the Icon on the top left | Auf das Symbol rechts oben klicken |
Azra on the left, Maureen on the right. | Azra links, Maureen rechts. |
Always on the run, always on the move. | Sie war immer auf der Flucht, immer unterwegs. |
No offers on the left? On the right? | Ein Angebot links, ein Angebot rechts? |
You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor. | Man isst auf dem Boden, schläft auf dem Boden, arbeitet auf dem Boden. |
And you'll notice that on the left, on the left, on the west, it's very steep, and on the right it's gentle. | Und ihr werdet bemerkt haben, dass er links im Westen sehr steil ist und auf der rechten Seite flach abfällt. |
The oblast borders the Bryansk Oblast (Russia) on the northeast, the Kursk Oblast (Russia) on the east, the Poltava on the southwest, the Kharkiv Oblasts on the south, and the Chernihiv Oblast on the west. | Die Oblast grenzt im Norden und Osten an Russland (mit den Oblasten Brjansk, Kursk und Belgorod). |
The list goes on and on. | Die Liste ließe sich beliebig verlängern. |
The list goes on and on. | Die Liste ließe sich beliebig fortsetzen. |
The lawyer spoke on and on. | Der Anwalt redete und redete. |
The lists go on and on. | Diese Liste lässt sich beliebig fortsetzen. |
on the European Council on Employment | Europäischer Rat für Beschäftigung |
Come on, bring on the paper. | Komm mit dem Papier. |
If I asked you what's longer, the vertical line on the table on the left, or the horizontal line on the table on the right? | Wenn ich fragte was länger ist, die vertikale Linie auf dem Tisch auf der linken Seite oder die horizontale Linie auf dem Tisch auf der rechten Seite? |
In the female, the ear opening averages on the right and on the left and, in males, averages on the right and on the left. | Nimmt das Weibchen den Nistplatz an, beginnt das Männchen das Weibchen mit Beute zu versorgen, und zwar häufig schon Wochen vor dem eigentlichen Brutbeginn. |