Translation of "on thursday evening" to German language:


  Dictionary English-German

Evening - translation : On thursday evening - translation : Thursday - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Evening, Thursday.
Guten Abend, Thursday.
Rosh Chodesh Kislev on Wednesday evening and Thursday
Rosh Chodesh Kislev am Mittwoch Abend und Donnerstag
Good evening, Miss Thursday.
Guten Abend, Miss Thursday. Sie feiern.
The madman was taken to a hospital on Thursday evening.
Der Wahnsinnige ist am Donnerstagabend hospitalisiert worden.
He was not available to comment on RTL's information on Thursday evening.
Dieser stand am Donnerstagabend für Kommentare gegenüber RTL nicht zur Verfügung.
Not many of us will be here on Thursday evening, unfortunately.
Leider werden nicht allzu viele von uns am Donnerstag Abend anwesend sein.
Statements by heads of delegations will start on Thursday morning and continue at plenary meetings on Thursday afternoon, Thursday evening, Friday morning and Friday afternoon.
Die Erklärungen der Delegationsleiter beginnen am Donnerstagvormittag und werden während der Plenarsitzungen am Donnerstagnachmittag, Donnerstagabend, Freitagvormittag und Freitagnachmittag fortgesetzt.
The fire service were called out to Helmbrechts late on Thursday evening.
Die Feuerwehr musste am späten Donnerstagabend in Helmbrechts ausrücken.
Late on Thursday evening, fire broke out on the ground floor of the house.
Am späten Donnerstagabend hatte es im Erdgeschoss des Hauses gebrannt.
President. I believe there is scarcely any difference between Thursday evening and Friday morning since even on Thursday evening our decision making capacity has already been called into question.
Der Präsident. Ich glaube, es gibt kaum einen Unterschied zwischen Donnerstagabend und Freitagvormittag, weil auch am Donnerstagabend die Beschluß fähigkeit schon angezweifelt wurde.
Either the Security Council votes on Tuesday evening, or it votes on Wednesday, or it votes on Thursday.
Der Sicherheitsrat stimmt entweder Dienstag Abend oder am Mittwoch oder am Donnerstag ab.
On Monday, Mr Seppänen said that his report was too important to be taken on Thursday evening.
Am Montag hat Herr Seppänen gesagt, sein Bericht sei zu wichtig, um am Donnerstagabend behandelt zu werden.
Otherwise you would again run the risk of falling between the Thursday afternoon and the Thursday evening sittings.
Nach der Erfahrung sieht es so aus, als ob diese letzten Berichte grundsätzlich auf Frei tagmorgen verschoben werden.
The assailants fired on a group of children on Thursday evening in Genthin, presumably with an air gun.
Die Täter hatten am Donnerstagabend in Genthin vermutlich mit einer Luftdruckwaffe auf eine Gruppe von Kindern gefeuert.
What is more, the report is scheduled for discussion on Thursday evening with a vote on Friday morning.
Darüber hinaus ist vorgesehen, die Aussprache über diesen Bericht am Donnerstagabend und die Abstimmung am Freitagmorgen durchzuführen.
But we are discussing this point and I think there is a better chance of getting the Council to be present on Thursday morning than on Thursday evening.
Aber wir prüfen diese Angelegenheit gerade, und ich glaube, es ist leichter, den Rat dazu zu bewegen, am Donnerstagmorgen statt am Donnerstagabend anwesend zu sein.
A robbery took place on Thursday evening in the drinks cash and carry of Rewe XXL on Walbröl's Gerberstraße.
Ein Raubüberfall ist am Donnerstagabend auf den Getränkemarkt von Rewe XXL an der Waldbröler Gerberstraße verübt worden.
A 37 year old car driver from Aachen was seriously injured in an accident on Thursday evening.
Bei einem Unfall am Donnerstagabend ist ein 37 jähriger Pkw Fahrer aus Aachen schwer verletzt worden.
Mr Nyborg. (DA) Mr President, what I am concerned about is not so much whether these debates will be held on Thursday morning or Thursday evening.
Nyborg. (DA) Herr Präsident, es geht mir nicht so sehr darum, ob wir am Donnerstagvormittag oder am Donnerstagabend diskutieren sollen.
Meetings generally run from Monday afternoon to Thursday evening, or Friday morning.
Jede Tagung fängt in der Regel am Montagnachmittag an und endet am Donnerstagabend oder am Freitagmorgen.
Serious accident on Thursday evening on the A8 just shy of 30 vehicles were caught up in a mass collision.
Heftiger Unfall am Donnerstagabend auf der A8 Knapp 30 Fahrzeuge sind in eine Massenkarambolage verwickelt.
Between 20 and 40 millimetres of additional rain were expected between now and Thursday evening depending on region.
Zwischen 20 bis 40 weitere Millimeter Niederschlag wurden hier entsprechend den Regionen bis Donnerstagabend erwartet.
Nevertheless, following Mr Seppänen's speech, this House made a democratic decision to take his report on Thursday evening.
Dieses Hohe Haus hat trotzdem nach der Ansprache von Herrn Seppänen demokratisch entschieden, dass wir seinen Bericht am Donnerstagabend behandeln.
Here it will start to rain and this will continue until Thursday evening.
Hier setzt Regen ein, der bis Donnerstagabend anhält.
The phone number for the Thursday evening phone conference is 415 904 8873.
Die Telefonnummer für die Telefonkonferenz am Donnerstagabend ist 415 904 8873.
All of us present here know the problems that the Thursday evening sittings will pose from this day on.
Alle hier Anwesenden kennen die Probleme, vor denen wir beginnend mit dem heutigen Tag in den Abendsitzungen am Donnerstag stehen werden.
The first concerns my report on discharges of cadmium into Community waters, which is the last item on the agenda for Thursday evening.
Da liegt eine äußerst bedauerliche Überschneidung vor, und ich möchte Sie bitten, das in Ordnung zu bringen.
Could you please talk to the powers that be and put extra flights back to Brussels on Thursday evening to accommodate our staff, so that they can stay here all Thursday.
Könnten Sie bitte mit den zuständigen Stellen sprechen, damit am Donnerstagabend für unsere Mitarbeiter zusätzliche Maschinen zurück nach Brüssel eingesetzt werden, so dass sie den ganzen Donnerstag hier bleiben können?
During the February partsession there was something of an argument with the Vice President in the Chair on the Thursday evening.
In der Februar Tagung kam es am Donnerstagabend zu einem Zwischenfall mit dem am tierenden Präsidenten.
My fear is that Thursday evening is not the optimum time to try to do it.
Ich befürchte, der Donnerstag Abend ist kein optimaler Zeitpunkt für diese Sache.
Now I wonder if you could explain to me, Mr President, how, why and by whose decision urgency has been removed from Thursday evening from 9 to 12 to the first item on the agenda on Thursday morning.
schiefgeht, Herr Rogers, schlage ich vor, daß Sie und ich in der nächsten oder übernächsten Sitzung beantragen, sie wieder auf Mitternacht zurückzuverlegen, wo sie wahrscheinlich auch hingehört.
I also agree with Mr van den Berg that it is impossible for us to vote from Thursday to Sunday, with the result being announced only after the votes cast on Thursday have been recorded on Sunday evening.
Ich stimme auch dem Kollegen van den Berg zu, dass es unmöglich ist, dass wir von Donnerstag bis Sonntag wählen und die Stimmen der Bürgerinnen und Bürger, die Donnerstags gewählt haben, bis Sonntagabend erst einmal ins Archiv gehen, und dann erst das Ergebnis bekannt wird.
Hua Hin, located around 200 kilometres south of the capital city, Bangkok, two bombs went off in the nightlife district on Thursday evening.
Im rund 200 Kilometer südlich der Hauptstadt Bangkok gelegenen Hua Hin waren zunächst am Donnerstagabend in einem Ausgehviertel zwei Bomben explodiert.
There will be massive impact for the entire Ultra movement, announced the BVB Chairman on Thursday evening at a panel discussion in Frankfurt.
Es wird für die gesamte Ultrabewegung massive Einschnitte geben , verkündete der BVB Boss am Donnerstagabend auf einer Podiumsdiskussion in Frankfurt.
1 758 81 rev.) be included as the third topic in the list of topics to be debated on Thursday evening, 19 November.
1 758 81 rev.) als dritter Punkt in die Liste der am Donnerstagabend, 19. November, zu behandeln den Themen gesetzt wird.
On that Thursday.
An dem bewussten Tag.
As far as I know, this is the first time that we have had a second reading on Wednesday evening and then the voting on Thursday.
Wir sind somit weit vorangekommen. Meines Wissens ist es das erste Mal, dass wir eine zweite Lesung an einem Mittwochabend durchführen und am Donnerstag abstimmen.
I feel that it would be difficult to do this on Thursday evening within the political groups in the absence of any texts whatsoever.
Ich halte es für schwierig, daß dies am Mittwochabend innerhalb der Fraktion erfolgen kann, ohne daß ein Text vorliegt, welcher Art auch immer.
Thursday Friday Thursday Friday Monday Wednesday Thursday Monday Thursday Friday Thursday Friday
Donnerstag Freitag Donnerstag Freitag Montag Mittwoch Donnerstag Montag Donnerstag Freitag Donnerstag Freitag
He died on Thursday
Er starb am Donnerstag
On Thursday a day.
Am Donnerstag pro Tag.
on Thursday 27 October
am Donnerstag, den 27. Oktober 2005
Assassination On the evening of Thursday, December 22, 1988, Mendes was assassinated in his Xapuri home by Darci, son of rancher Darly Alves da Silva.
Dezember 1988 wurde er von dem Großgrundbesitzer Darli Alves de Silva und dessen Sohn Darci Alves de Silva in der Türe seines eigenen Hauses erschossen.
If you would like to include this item on the agenda, we could ask the Commission to make a statement on Thursday evening, for example, if you agree.
Wenn Sie möchten, dass diese Frage auf die Tagesordnung gesetzt wird, könnten wir die Kommission ersuchen, zum Beispiel am Donnerstag Abend eine Erklärung abzugeben, wenn Sie einverstanden sind.
So this late Thursday evening he tottered across the square, to briefly relieve himself in the Aquaclean toilet oasis .
So torkelt er an diesem späten Donnerstagabend über den Platz, um sich in der Aquaclean WC Oase kurz zu erleichtern.

 

Related searches : Thursday Evening - On Thursday - On Last Thursday - On Thursday Afternoon - Lunch On Thursday - On Thursday Morning - On Thursday Night - On A Thursday - Meeting On Thursday - On Tuesday Evening - On One Evening - On Monday Evening - On Friday Evening