Translation of "on two conditions" to German language:


  Dictionary English-German

Conditions - translation : On two conditions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll come on two conditions.
Aber ich hab 2 Bedingungen.
The United Kingdom is ready to consider an increase in own resources on two and only two conditions.
Dieser Plafond sollte für alle Mitgliedstaaten vom 1. Januar 1986 an gelten.
It is used to treat two conditions
Es wird zur Behandlung von zwei Krankheiten eingesetzt
Now, there are two conditions in this experiment.
Es gibt nun zwei Bedingungen in diesem Experiment.
The OAS did, however, lay down two conditions.
Die OAS hat jedoch zwei Bedingungen festgelegt.
Now, there are two conditions in this experiment.
Sie bekommen eines und ich bekomme eines.
Now what happens when you compare these two conditions?
Was passiert nun, wenn Sie diese beiden Bedingungen vergleichen?
two months after the date of accession, information on the fulfilment of the conditions set out above,
zwei Monate nach dem Tag des Beitritts Informationen über die Erfüllung der vorstehend genannten Bedingungen,
), it applies under the conditions defined in these two Articles.
Das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf, das hierbei eine wichtige Rolle spielt, wird durch Artikel 47 der Charta(
Developmentally, these two conditions develop in exactly the same way.
Entwicklungsmäßig entstehen beide Bedingungen in genau der gleichen Weise.
The two vital conditions of growth are heat and water.
Deshalb sind wir auch hier wieder auf die Analyse angewiesen, die die Kommission erstellt hat.
Hazard may occur under one improbable or two possible conditions
Das Risiko kann eintreten, wenn eine unwahrscheinliche Voraussetzung oder zwei mögliche Voraussetzungen gegeben sind.
It is used to treat two conditions epilepsy and bipolar disorder.
Es wird bei zwei Krankheitsbildern angewendet Epilepsie und bipolare Störung.
Well, language, as a social interaction, has to satisfy two conditions.
Sprache, als soziale Interaktion, muss zwei Bedingungen befriedigen.
Stars will create the Goldilocks conditions for crossing two new thresholds.
Sterne werden neue Goldilocks Bedinungen erzeugen die zwei neue Schwellen überschreiten werden.
Two thirds of the world live in conditions of extreme poverty.
Zwei Drittel der Menschheit leben in äußerster Armut.
The certificate must show that the two following conditions are met
Aus dieser Bescheinigung muss hervorgehen, dass die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sind
On what conditions?
Welche Bedingungen?
Conditions on board
Bei seiner Unterbringung wird den technischen Möglichkeiten des Schiffs Rechnung getragen.
The necessary conditions for a currency to become international are based on two broad factors low risk and large size .
Zwei grundlegende Faktoren bestimmen , ob eine Währung zu einer internationalen Währung wird geringes Risiko und weite Verbreitung .
It has become patently clear from the two most recent summits that these two conditions no longer apply.
Jedoch möchten wir, Herr Präsident, mehrere Punkte her vorheben, die uns dennoch beunruhigen.
Hezbollah is to free immediately, and without conditions, the two Israeli solders
Die Hisbollah muss die beiden israelischen Soldaten unverzüglich und bedingungslos freilassen.
Two decades ago, geopolitical conditions limited blowback from America s foreign policy vacuum.
Vor zwanzig Jahren haben geopolitische Rahmenbedingungen negative Rückwirkungen durch Amerikas außenpolitisches Vakuum begrenzt.
Unfortunately, in the international arena these two conditions are almost never met.
Unglücklicherweise sind diese beiden Bedingungen in der internationalen Arena fast nie erfüllt.
But two conditions must be satisfied. The first relates to internal cohesion.
Auf diese Weise wird sie wieder zu einer echten Gemeinschaftspräferenz gelangen.
4.4 The likelihood of the first two conditions being met, based on evidence of international climate negotiations to date, is low.
4.4 Angesichts des Verlaufs der internationalen Klimaschutzverhandlungen ist es eher unwahr scheinlich, dass die ersten beiden Voraussetzungen erfüllt werden.
4.5 The likelihood of the first two conditions being met, based on evidence of international climate negotiations to date, is low.
4.5 Angesichts des Verlaufs der internationalen Klimaschutzverhandlungen ist es eher unwahrscheinlich, dass die ersten beiden Voraussetzungen erfüllt werden.
In order for that to happen, two key conditions must first be met.
Dafür gibt es zwei sehr entscheidende Voraussetzungen.
In the remaining two countries economic conditions in 1997 necessitated a divergent approach .
1997 wurde der institutionelle Rahmen für die Geldpolitik im Vereinigten Königreich umfassend reformiert .
Before providing more aid or debt forgiveness two conditions need to be met.
Bevor man mehr Auslandshilfe leistet oder über einen Schuldenerlass nachdenkt, müssen zwei Bedingungen erfüllt sein.
For this reason, the European Parliament believes that two conditions must be fulfilled.
Aus diesem Grunde müssen aus der Sicht des Europäischen Parlaments zwei Vorbedingungen erfüllt werden.
As far as State aid is concerned, these two conditions are often linked.
Staatliche Beihilfen erfüllen oftmals beide Voraussetzungen.
The injustice is about two people doing the same job, working side by side, but on different pay and under different conditions.
Das Unrecht besteht darin, dass zwei Menschen die gleiche Arbeit verrichten, Seite an Seite arbeiten, aber unterschiedlich bezahlt werden und unterschiedliche Arbeitsbedingungen haben.
Two on, two out.
2 auf Base, 2 aus.
4.1 Directive on reception conditions
4.1 Richtlinie über Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern (Mindestnormen Richtlinie
GENERAL PROVISIONS ON RECEPTION CONDITIONS
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN ÜBER DIE IM RAHMEN DER AUFNAHMEBEDINGUNGEN GEWÄHRTEN VORTEILE
GENERAL PROVISIONS ON RECEPTION CONDITIONS
Allgemeine Bestimmungen über die AufnahmebedingungenALLGEMEINE BESTIMMUNGEN ÜBER DIE AUFNAHMEBEDINGUNGEN
Conditions on the Community market
Bedingungen auf dem Gemeinschaftsmarkt
Inflation target Two pillar strategy monitoring monetary , real , external and financial indicators of macroeconomic conditions Inflation targeting in the conditions of ERM II
Zwei Säulen Strategie ( basierend auf der Überwachung monetärer , realwirtschaftlicher , außenwirtschaftlicher und finanzieller Indikatoren für die makroökonomische Entwicklung ) Verfolgung des Inflationsziels gemäß den WKM II Bestimmungen
Under certain conditions, this period can be extended by another two or three years.
Unter bestimmten Umständen kann dieser Zeitraum noch einmal um zwei oder drei Jahre verlängert werden.
Tell me how are the conditions in the prisons here? Two really new buildings.
Sagen Sie mal, wie sind denn eigentlich die Gefängnisverhältnisse hier, hm?
The conditions governing these checks should be specified when the two Parties are concerned.
Sind beide Parteien betroffen, sollten die Bedingungen für die Kontrollen festgelegt werden.
The Commission authorises such liquidation plan provided that the following two conditions are met
Die Kommission genehmigt diesen Liquidationsplan, wenn den folgenden beiden Bedingungen entsprochen wird
Specific Community regional development projects, socalled 'non quota' projects, must comply with two main conditions
Berichte R. Jackson über den Einzelplan I, über den Einzelplan II, Anlage und über den Einzelplan V des Gesamthaushaltsplans 1980
which impact on money market conditions ...
welche die Bedingungen am Geldmarkt beeinflussen ...

 

Related searches : Two Conditions - On Two - On Two Floors - On Two Grounds - On Two Dimensions - On Two Occasions - On Two Counts - On Two Levels - On Two Accounts - On Two Fronts - On Two Wheels - On Day Two - On Two Sides