Translation of "one may ask" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
MERCUTlO Why, may one ask? | Mercutio Warum kann man sich fragen? |
May I ask one final favor? | Darf ich Sie um eine letzte Gunst ersuchen? |
If I may ask one last question... | Eine letzte Frage habe ich noch, wenn du gestattest. |
But may I ask one tiny question? Mmhmm. | Ich habe eine kleine Frage. |
One may ask how the amendments will be financed. | Nun könnte jemand die Frage stellen, wie die Änderungen finanziert werden sollen. |
It may be too much to ask from one man. | Es kann sein, dass das von einem Mann zu viel verlangt ist. |
One may ask how can an interest rate be negative? | Man könnte sich fragen Wie kann ein Zinssatz negativ sein? |
Just one further question may I ask whether in view | Sitzung am Mittwoch, 16. April 1980 |
Now why those particular figures, one may well ask the Commission . . . | Wir werden daher den Bericht nachdrücklich unterstützen. |
May one ask, sir, have you any plans for the future? | Haben Sie einen Plan für die Zukunft? |
May I just ask one small question on a point of order ? | Wir waren ruhig, aber völlig entschlossen. |
First, one may ask how pervasive the behavior is across species (i.e. | Psychologie ist die Wissenschaft vom Erleben, Verhalten und Bewusstsein des Menschen (seiner Psyche). |
Even so, We awakened them, so that they may ask one another. | Und so erweckten Wir sie, damit sie einander befragen konnten. |
Even so, We awakened them, so that they may ask one another. | Und so erweckten Wir sie auf, damit sie sich gegenseitig fragten. |
Even so, We awakened them, so that they may ask one another. | Und so erweckten Wir sie, damit sie sich untereinander fragten. |
Even so, We awakened them, so that they may ask one another. | Und solcherart erweckten WIR sie, damit sie sich gegenseitig fragen. |
In these circumstances one may legitimately ask what is happening about Community agriculture ? | Es kann ja der Kommission nicht unbekannt sein, daß die Ausgaben für Agrarpreise in diesem Jahr gestiegen sind. |
But whilst I am on my feet, Madam, may I ask you one question? | von der Vring. Frau Präsidentin, ich möchte jetzt keine Kritik äußern, sondern eine Bitte an Sie richten. |
Any committee may decide to ask that one or more meetings be held elsewhere. | Jeder Ausschuss kann beschließen, die Abhaltung einer oder mehrerer Sitzungen an einem anderen Ort zu beantragen. |
One may ask whether the legal system of the past did protect nature against pollution. | Der Aufbau der industriellen Infrastruktur wurde nicht durch Umweltschutz maßnahmen ergänzt. |
May I ask why? | Darf ich fragen, warum? |
May I ask why? | Darf ich nach dem Grund fragen? |
Now, you may ask, | Sie fragen jetzt vielleicht |
May I ask why? | Darf ich fragen warum? |
I may ask you | Wenn ich dich frage |
Why may I ask? | Warum denn? |
How, you may ask? | Aber wie? |
Why, you may ask. | Wieso das? , werden Sie mich fragen. |
Why, may I ask? | Warum denn, wenn ich fragen darf? |
You may well ask. | Das dürft Ihr wohl fragen. |
May I ask why? | Und weshalb? |
One may well ask, if safety levels are sufficient, what is the point of raising standards ? | Man kann sich deshalb fragen Wenn die Sicherheit ein ausreichendes Niveau hat, welchen Sinn hat dann die weitere Steigerung der Ansprüche? |
And one question that you may then want to ask is, what happened when we met? | Und eine Frage, die Sie sich vielleicht stellen, ist was passierte, als wir zusammentrafen? |
Mr President, one may ask why there is so little mention of Greece in this report. | Herr Präsident, man kann sich fragen, warum in dem Bericht so wenig über Griechenland gesagt wird. |
May I ask a question? | Darf ich eine Frage stellen? |
May I ask a question? | Könnte ich eine Frage stellen? |
May I ask you something? | Darf ich dich etwas fragen? |
May I ask some questions? | Dürfte ich ein paar Fragen stellen? |
May I ask your name? | Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen? |
Why sentences? you may ask. | Wieso Sätze? könnte man Fragen. |
So you may ask (Applause) | Sie könnten jetzt fragen (Beifall) |
May I nevertheless ask you, | Wenn ich recht verstanden habe, |
May I ask you something? | Darf ich was fragen? Mhm. |
Who's this, may I ask? | Wer ist da, wenn ich fragen darf? |
May I ask a question? | Darf ich mir eine Frage erlauben? |