Translation of "one night left" to German language:


  Dictionary English-German

Left - translation : Night - translation : One night left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I left it just one more night life.
Ich habe nur noch eine Nacht zu leben.
He left last night.
Er ist gestern abgereist.
Peter left last night too.
Peter ist seit gestern Abend auch verschwunden.
Your cousin left last night.
Dein Cousin ist gestern Abend abgereist.
In arrogance talking nonsense about the Quran, and left him like one telling fables by night.
in äußerster Arroganz ihm gegenüber, und ihr habt nachts dagegen gelästert.
In arrogance talking nonsense about the Quran, and left him like one telling fables by night.
hochmütig erwähntet ihr ihn (den Quran) und nachts meidet ihr ihn.
In arrogance talking nonsense about the Quran, and left him like one telling fables by night.
indem ihr euch davon hochmütig in eurem Nachtgeplauder abwandtet.
In arrogance talking nonsense about the Quran, and left him like one telling fables by night.
Indem ihr euch hochmütig verhieltet und über ihn wie Nachtplauderer faseltet.
You left me too suddenly last night.
Gestern abend hast du mich zu plötzlich verlassen.
I arrived on the night he left.
Ich kam in der Nacht an, als er gerade abreiste.
I arrived on the night he left.
Ich kam in der Nacht an, als er wegfuhr.
Tom left the lights on all night.
Tom hat die ganze Nacht über das Licht angelassen.
Tom left the lights on all night.
Tom hat die ganze Nacht das Licht brennen lassen.
I left my umbrella here last night.
Ich habe gestern Abend meinen Regenschirm hier vergessen.
The night that Father left for Switzerland.
In der Nacht... als Vater in die Schweiz abreiste.
Funny, when I left you last night...
Halten Sie jetzt zu Mascha. Mascha, kann ich irgendwas für dich tun?
Mr. Braun left last night for Paris.
Herr Braun ist gestern Abend abgereist. Nach Paris.
Tom said good night to Mary and left.
Tom wünschte Maria eine gute Nacht und ging.
I left after what happened last night too.
Ich bin auch einfach gegangen, nachdem was gestern Abend passiert ist.
Good night, sir. You left your stick again.
Sie haben schon wieder Ihren Stock vergessen.
That night I left her in her room.
An dem Abend blieb sie in ihrem Zimmer.
Was it there Friday night before you left?
War es schon Freitagabend dort? Nein.
You said last night he'd left the house.
Gestern Abend hast du gesagt, er sei weg.
I did that last night after you left.
Gestern Abend, nachdem du gegangen warst.
He came here last night after you left.
Er kam gestern her, als Sie schon fort waren.
But as I left that night, I was certain that somehow I'd traded the life of my everlasting soul for this one night with Roy Campanella.
Aber als die Nacht vorbei war, war ich irgendwie sicher, dass ich das Leben meiner ewigen Seele eingetauscht hatte gegen einen Abend mit Roy Campanella.
Once, as he had left instructions to have done, he was summoned in the middle of the night by the night watchman at one of his plants.
Einmal, als er gerade etwas angeordnet hatte, wurde er mitten in der Nacht vom Nachtwächter einer seiner Anlagen gerufen.
I left the window open all through the night.
Ich habe das Fenster die ganze Nacht über offen gelassen.
I left the window open all through the night.
Ich ließ das Fenster über Nacht offen.
He left it, but in the dead of night.
Er verließ ihn, aber in der Tiefe der Nacht.
for one night.
haben Sie das Recht, zur Erde zurückzukehren...
Well, one night...
Also, eines Abends...
I tell you, in that night there will be two people in one bed. The one will be taken, and the other will be left.
Ich sage euch In derselben Nacht werden zwei auf einem Bette liegen einer wird angenommen, der andere wird verlassen werden.
I tell you, in that night there shall be two men in one bed the one shall be taken, and the other shall be left.
Ich sage euch In derselben Nacht werden zwei auf einem Bette liegen einer wird angenommen, der andere wird verlassen werden.
Was it you that left the door open last night?
Warst du derjenige, der letzte Nacht die Tür offen gelassen hat?
Was it you that left the door open last night?
Waren Sie derjenige, der letzte Nacht die Tür offen gelassen hat?
Was it you that left the door open last night?
Wart ihr das, die letzte Nacht die Tür offen gelassen haben?
He and DumDum left here about 11 00 last night.
Er und DumDum gingen gestern Abend um 11 Uhr.
After you left last night, she went to her room.
Nachdem du gestern gegangen bist, ist sie in ihr Zimmer.
He left his gloves here last night, the finest chamois.
Er ließ seine Handschuhe hier. Feinstes Glacé.
I shouldn't have left him alone, especially after last night.
Ich hätte ihn nicht alleine lassen dürfen, besonders nicht nach gestern abend.
I invite you spend one night just one night with us in Shifa.
Ich lade Sie ein eine Nacht mit uns in Shifa zu verbringen nur eine einzige Nacht.
It happened one night.
Es geschah eines Nachts.
It happened one night.
Das geschah eines Nachts.
Good night... funny one.
Gute Nacht, Flaemmchen.

 

Related searches : One Night - One Left - One-night Stand - One Night Deposit - One Night Accommodation - In One Night - Stay One Night - One More Night - For One Night - One Night Stand - Only One Night - Spend One Night - One Issue Left - One Step Left