Translation of "opportunist" to German language:
Dictionary English-German
Opportunist - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He, at least, is no opportunist. | Er ist wenigstens kein Opportunist. |
More importantly, Timur was characterized as an opportunist. | 1361 fiel Tughluq Timur noch einmal in Transoxanien ein. |
Ever the opportunist, Putin caught the country s mood and staked his future. | In der Position des Opportunisten traf Putin die Stimmung des Volkes und machte daran seine Zukunft fest. |
The subject was often exploited as a politically opportunist argument between warring parties. | Meistens wurde es als politisches Scheinargument zwischen den Konfliktparteien missbraucht. |
So it is no surprise that an opportunist and charlatan like Berlusconi continues to get a hearing. | Es kommt daher nicht überraschend, dass ein Opportunist und Scharlatan wie Berlusconi noch immer Gehör findet. |
Finally, Madam President, historical parallels to this act of opportunist aggression are present in all our minds. | Schließlich, Frau Präsidentin, schweben uns allen historische Parallelen zu diesem Akt opportunistischer Aggression vor. |
An opportunist uses the slack to feather his own nest rather than help the leader or the public. | Ein Opportunist nutzt den vorhandenen Spielraum, um sein Schäfchen ins Trockene zu bringen, anstatt den Führenden oder die Öffentlichkeit zu unterstützen. |
After the establishment of the Third Republic in September 1870, he became one of the leaders of the Opportunist Republicans faction. | September 1870 in Paris die Dritte Republik aus, worauf Favre den Posten des Außenministers erhielt. |
They may dimly remember Boris Johnson, the arch Euro opportunist, making his name as an EU straight bananas Brussels correspondent in the early 90s. | Sie können sich schwach an Boris Johnson, den Erz Euro Opportunisten erinnern, der sich einen Namen als ein EU Gerade Bananen Brüssel Korrespondent in den frühen 90 er Jahren gemacht hat. |
But the other reason I resent the opportunist hypocrisy is this those Members that complain about the current system are not obliged to take travel expenses. | Es gibt noch einen Grund, weshalb mich diese opportunistische Heuchelei ärgert Jene Abgeordneten, die sich über das derzeitige System beschweren, müssen die Reisekosten ja nicht in Anspruch nehmen. |
The European Union must sail a liberal course midway between two Social Democratic extremes Mr Schröder, the electoral opportunist, and Mr Blair, President Bush's London branch manager. | Die Europäische Union muss einen liberalen Kurs steuern, der in der goldenen Mitte zwischen zwei sozialdemokratischen Extremen liegt dem Wahltaktiker Schröder einerseits und Tony Blair, dem Londoner Statthalter von Präsident Bush, andererseits. |
Mr President, with regard to this particular resolution, let me say I am appalled at the opportunist hypocrisy of certain groups and certain individuals in this House. | Herr Präsident, Bezug nehmend auf diese spezielle Entschließung muss ich sagen, dass ich die opportunistische Heuchelei bestimmter Fraktionen und Personen in diesem Haus unerträglich finde. |
By cultivating the chauvinists in Ankara these circles seek to transform Cyprus into a base and operational lair for their opportunist designs in the Near and Middle East. | Dann wäre dem Status der fremden Besetzung, der De facto Teilung der Insel, den ausländischen Interventionen und der Bedrohung der Zukunft Zyperns ein Ende gesetzt worden. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the only thing worse than a dictator is an unrepentant dictator and the only thing worse than an unrepentant dictator is an unrepentant dictator who is also an opportunist. | Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Schlimmer als ein Diktator ist nur ein reueloser Diktator und schlimmer als ein reueloser Diktator ist nur ein reueloser Diktator, der noch dazu Opportunist ist. |
Opportunist political configurations are being strengthened which put a brake on the radicalisation of consciousnesses, on the search for struggling poles of expression and action, trapping the peoples in reactions that are painless to the system. | Opportunistische politische Zusammenstellungen werden gefördert, die der Radikalisierung des Bewusstseins und der Suche nach Formen des Ausdrucks und des Kampfes entgegenwirken, um stattdessen die Völker in Reaktionen zu treiben, die dem System nichts anhaben können. |
All MEPs want a fair statute because it is an albatross around our neck and when they play this opportunist politics, it will be seized upon by the press, in my own country and other countries, to lambast Parliament. | Alle Abgeordneten des Europäischen Parlaments wollen ein faires Statut, denn es stellt für uns eine Belastung dar. Aber wenn sich einige derart opportunistisch verhalten, dann greift das die Presse in meinem Heimatland wie auch in anderen Ländern natürlich auf, um über das Parlament herzuziehen. |
This vote shows that, beyond the opportunist electioneering demagogy, there is an actual pact to support the policies of the Commission in Brussels, in particular enlargement, which would effectively sound the death knell for hundreds of thousands of family farms in France. | In der Tat müssen wir uns darüber im klaren sein, daß bei dieser, Tagung nicht allein die Agrarpreise zur Diskussion standen, sondern auch eine ganze Reihe von Maß nahmen, die von der Kommission ausgearbeitet wurden und durch die die Zukunft der Landwirtschaft unseres Landes ernsthaft gefährdet wird. |
Making our condemnation weak and hesitant, or even unclear and vague as I think would be the result of the amend ments tabled would weaken our voice and deprive it of its credibility in the eyes of all the parties involved in this vital region of the world, since it would have become opportunist and partisan. Finally, it would be | Wenn die Menschen insbesondere die Jugendlichen zu Hause auf zu engem Raum zusammengedrängt leben, wenn sie sich her umtreiben, weil keine Arbeit mehr zu finden ist, dann |
Yesterday my group voted against urgency on this matter, because we feared that the careful, patient work carried out over many years by Council, Parliament and Commission could be disrupted or put at risk by irresponsible, partisan, emotive, possible opportunist statements by certain Members. I fear that some of Mrs Ewing's recent statements could possibly be said to fall into this cate gory. | Zwar wurde jedenfalls von einer Seite eine gewisse Kritik an Dänemark geübt, und es ist wohl verständlich, wenn ich ganz kurz darauf hinweise, daß Dänemark in der Tat über eine bedeu tende Fischereiindustrie verfügt, daß diese aber durch Effizienz und Tüchtigkeit aufgebaut wurde es kann nicht im Interesse der Gemeinschaft sein, so et |
I ask also that all parties involved should cooperate to the full, that all Cypriots should put on one side their understandable bitterness and mistrust, which we here should not try in any way to exacerbate or prolong or use for opportunist political ends, and that all parties concerned should do everything possible to determine once and for all what has happened to the missing per sons in Cyprus. | Im Konflikt von 1974 kamen rund 6 000 griechische und 2 000 türkische Zyprioten ums Leben das ent spräche 800 000 Menschen in Deutschland, 800 000 |
I find Mr Bush' s support of Ariel Sharon' s policy truly irresponsible, opportunist and inhumane, for it is not that the two sides lack confidence in each other this is a specific policy, a specific decision Ariel Sharon has made this explicitly clear in his speeches in the Knesset not to allow a Palestinian State to exist, apart from 'Bantustan' territories, and not to give back the Occupied Territories. | Ich finde es, ehrlich gesagt, verantwortungslos, riskant und sogar unmenschlich, wenn Bush der Politik Scharons beipflichtet, denn es geht nicht um mangelndes Vertrauen zwischen beiden Seiten, sondern um eine handfeste und gewollte Politik Scharon bekräftigt dies ausdrücklich in seinen Reden vor der Knesset , wenn man keinen palästinensischen Staat, sondern höchstens Bantustans zulassen und die besetzten Gebiete nicht zurückgeben will. |