Translation of "our experience" to German language:


  Dictionary English-German

Experience - translation : Our experience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our wisdom comes from our experience. Our experience comes from our foolish actions.
Unsere Weisheit kommt aus unserer Erfahrung. Unsere Erfahrung kommt aus unseren Dummheiten.
This experience changed our lives.
Diese Erfahrung hat unser Leben verändert.
This experience changed our lives, and now we're trying to change the experience.
Diese Erfahrung hat unser Leben verändert. Und jetzt versuchen wir die Erfahrung zu verändern.
In our experience, there are three ingredients.
Unserer Erfahrung nach gibt es drei Zutaten.
A most important experience for our professor.
Eine wichtige Erfahrung für unseren Professor.
On our sixth rung, we adjust our beliefs based on the experience.
Auf der sechsten Sprosse stimmen wir unsere Glaubenssätze mit den Erfahrungen ab.
It's because perception is grounded in our experience.
Weil Wahrnehmung auf unserer Erfahrung beruht.
We know they are true from our experience.
Das wissen wir aus eigener Erfahrung.
You have a year to experience our life.
Sie werden unser Leben ein Jahr lang teilen.
Why would someone with Tom's experience need our help?
Warum sollte jemand mit Toms Erfahrung unsere Hilfe brauchen?
It's about reasserting our firsthand experience in present time.
Es geht darum, sich unserer unmittelbaren Erfahrung in der Gegenwart zu versichern.
We have definite examples from our experience in Greece.
So möchte ich an dieser Stelle das er wähnte Beispiel mit den Hormonen im Kalbfleisch aufgreifen.
We have only to look to our own experience.
Betrachten wir uns doch nur einmal selbst.
I am going to cite the possibility of being whole, which is within our experience, everybody's experience.
Ich werde als Beispiel die Möglichkeit beschreiben, ganz zu sein, was in unserem Erleben liegt, in dem Erleben eines jeden.
Can you honestly tell me that in your experience that, um, which we experience is for our growth?
Kannst du mir aus deiner Erfahrung ehrlich sagen, dass das, was wir erleben für unser eigenes Wachstum ist?
With our present proposals we are trying to draw certain consequences from our previous experience.
Purvis. (EN) Herr Präsident, im allgemeinen un terstützen wir dies, wenn auch mit einigem Vorbehalt.
Experience changes the brain, and our epidemic of depression it's driven by an even greater epidemic of unhealthy experience.
Erfahrung verändert das Gehirn. Unsere Depressions Epidemie wird durch eine noch größere Epidemie hervorgerufen ungesunde Erfahrungen.
Our bodies are merely vessels to contain our spirit, to gather experience for the divine mind.
Unsere Körper sind lediglich Gefäße, die unseren Geist enthalten und zum Sammeln von Erfahrungen dienen.
However, there are certain lessons we can draw from our experience.
Es gibt allerdings einige Lehren, die wir aus unseren Erfahrungen ziehen können.
He's like our other children, but the experience is completely different.
Er gleicht unseren anderen Kindern, aber die Erfahrung ist eine vollkommen andere.
Our experience with the socalled own resources has not been good.
den supranationalen Behörden auf Kosten der nationalen Parlamente Machtbefugnisse zu übertragen.
We Germans have had some experience of that in our history.
Der Europäische Rat kann hier vielleicht mehr als bisher Abhilfe schaffen. fen.
Pisani our own experience, their problems are simply not being solved.
Dann haben wir eine Chance, daß die Gemeinschaft weiterentwikkelt wird.
Our experience from Sweden shows that tendering can be very good.
Unsere Erfahrungen aus Schweden zeigen, dass Ausschreibungen sehr positive Wirkungen haben können.
I would like to tell you briefly about our own experience.
Ich möchte Ihnen kurz über unsere eigenen Erfahrungen berichten.
Again, our experience is that these systems are far from adequate.
Auch hier besagen unsere Erfahrungen, dass diese Systeme keinesfalls den Anforderungen entsprechen.
We need to be more imaginative in drawing on our experience and using it beyond our shores.
Wir müssen bei der Nutzung unserer Erfahrungen einfallsreicher werden und sie nicht nur bei uns daheim anwenden.
It is an underlining in our relations with these countries of what has been our own experience.
Es geht lediglich darum, unsere eigenen Erfahrungen in unsere Beziehungen mit diesen Ländern einfließen zu lassen.
In our experience during our short presidency, that is what we had to spend most time on.
Während der kurzen Zeit unseres Ratsvorsitzes haben wir die Erfahrung gemacht, dass wir genau darauf die meiste Arbeit verwenden mussten.
Our knowledge and experience to date, especially off Newfoundland, is not encouraging.
Nach unseren bisherigen Kenntnissen und Erfahrungen, insbesondere vor Neufundland, stehen die Dinge nicht zum Besten.
Our experience enables us to identify effective potential partners in third countries.
Aufgrund seiner Erfahrung kann er mögliche kompetente Partner in Drittländern finden.
And BP was hardly our first experience of this in recent years.
Und BP war diesbezüglich während der letzten Jahre kaum unsere erste Erfahrung.
In view of our quite different experience, we firmly reject this suggestion.
Aber die permanente Änderung der Regeln des Klubs kann nicht Ein gang in die Statuten finden.
We have learnt this much from our painful experience of the past.
Das ist, wie Sie alle wissen, sehr stark im Bereich der Landwirtschaft entwickelt.
Our Community itself represents a rich mosaic of traditions, customs and experience.
Unsere Gemeinschaft selbst stellt ein reiches Mosaik von Traditionen, Bräuchen und Erfahrungsschätzen dar.
For them, the most important features of what our experience may instead be
Für sie sind die wichtigsten Merkmale dessen, was unser Erleben ausmacht, möglicherweise
With that, we started thinking about how to recognize healings in our experience.
Damit begannen wir darüber nachzudenken, wie wir Heilungen in unserer Erfahrung erkennen können.
But it's also worth noting that cells also mediate our experience of life.
Aber es ist auch bemerkenswert, dass Zellen auch unsere Erfahrung des Lebens vermitteln.
It's like a metaphor for Indian women, of what our experience has been.
Das ist wie eine Metapher fuer indianische Frauen, von unserer Erfahrung.
In our experience, such a requirement presupposes the establishment of an inspection system.
Nach unseren Erfahrungen setzt eine solche Vorgabe auch Kontrollen voraus.
The practical value of the process is, in our experience, rather limited anyway.
Der praktische Wert des Vorhabens ist nachdem, was wir wissen, ohnehin eher begrenzt.
That was our experience with Eastern Europe, but especially with the Third World.
Wir haben das erlebt im Hinblick auf Osteuropa, aber auch insbesondere auf Länder der Dritten Welt.
There are two aspects of our brain structure that make it difficult to project our subjective experience onto animals.
Zwei Aspekte der Gehirnstruktur machen es schwierig, unser subjektives Erleben auf das von Tieren zu übertragen.
It's a very, very long period of time, but something that's well within our lifetimes, well within our experience.
Denn wir können, jedenfalls die meisten von uns, besonders, wenn sie älter als 10 Jahre sind, verstehen, wie lang 10 Jahre sind. Es ist eine lange, lange Zeitspanne, aber etwas, das gut innerhalb unserer Lebensspanne liegt.
Our emotions directly effect the structure of our DNA, which directly shapes the physical world we experience every day.
Unsere Emotionen beeinflussen direkt die Struktur unserer DNA, welche direkt die physische Welt formt, die wir jeden Tag erleben.

 

Related searches : Through Our Experience - Experience Our Products - With Our Experience - Our Experience Shows - Share Our Experience - From Our Experience - In Our Experience - By Our Experience - Using Our Experience - Experience Our Story - For Our Experience - Our - Advanced Experience