Translation of "our own brand" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
And we have our own lip balm, and we have a leading brand. | Und wir haben unseren eigenen Lippenbalsam, und wir haben ein führendes Produkt. |
Kate's got her own brand, and not an outlaw brand. | Kate hat ihr eigenes Brandzeichen, welches absolut legal ist. |
What I mean is, it's their brand against our brand. | Ich meine damit ihre Marke gegen unsere. |
We hand across our brand and our campaign to those people. | Wir überreichen ihnen unsere Marke und unsere Kampagne. |
Also, in its own way, Chardonnay is now a powerful brand. | Die einzelnen Rebsorten sind in einer eigenen Liste erfasst. |
By giving away our TEDx brand, we suddenly have a thousand plus | Dadurch, dass wir unsere TEDx Marke zur Verfügung stellten, haben wir plötzlich mehr als tausend |
In 2010 Cipollini started his own brand of bicycles which were used by the Italian team. | Im Juni 2010 wurde Cipollini im Berufungsverfahren vom Vorwurf der Steuerhinterziehung freigesprochen. |
in 2003, which retained the brand but based all AltaVista searches on its own search engine. | Später spezialisierte sich AltaVista wieder auf das Suchen und gab die Portal Aktivitäten auf. |
We own our own media! | Wir haben unsere eigenen Medien. |
And we've neglected, for example, developing our own economy, our own energy sectors, our own education system. | Minuten hier, um Ihnen eine Chance zu reagieren. MR. ROMNEY |
Brand. | Auflage. |
Brand | Marke |
We want to make our own laws in our own country.' | Wir wollen unsere eigenen Gesetze in unserem eigenen Land machen. |
It's an escape from our own competition, and our own dramas. | Es ist eine Flucht vor unserer eigenen Wettstreiterei, vor unseren eigenen Dramen. |
We choose our own profession, and we choose our own partners. | Wir wählen unseren eigenen Beruf, und wir wählen unsere Partner selbst. |
I think Meeker might be real pleased to see our brand on his stock. | Meeker ist bestimmt glücklich darüber, unser Eisen auf seinem Vieh zu sehen. |
He told BBC Scotland The RBS brand will end up becoming our investor brand and the one that our staff are employed with, because we are now becoming much more a bank of brands. | Er teilte der BBC Scotland mit Die Marke RSB wird zu unserer Investorenmarke sowie zu der Marke, unter der unsere Mitarbeiter beschäftigt sein werden, da wir jetzt mehr zu einer Bank von Marken werden. |
In flight, each bee creates its own oval shaped personal space, which in fact closely resembles our safety shield , said Kazuhhiro Doi brand director of technology, PR, research and development. | Im Flug bildet jede Biene ihren eigenen, ovalen Privatbereich , der unserem eigenen Schutzschild sehr ähnlich ist, sagte Kazuhhiro Doi, Produktmanager für Technologie PR und Forschungsentwicklung, bei der Ausstellung. |
Now we all need to focus on the many, many ways technology can lead us back to our real lives, our own bodies, our own communities, our own politics, our own planet. | Wir müssen uns nun alle auf die vielen, vielen Arten konzentrieren, auf denen die Technologie uns zurück in unsere echten Leben, in unsere eigenen Körper führen kann, in unsere eigenen Gemeinschaften, in unsere eigene Politik, zurück zu unserem Planeten. |
But we got a review of our game, so our brand was recognizable, we were so happy about that! | Unser Spiel wurde jedoch getestet, womit unsere Marke einen gewissen Wiedererkennungswert erlangte. Darüber waren wir sehr glücklich! |
It is in our interests to have our own fleets built in our own Community. | Zweitens müssen wir kurz fristige unfaire Beihilfen beseitigen, gleichzeitig aber müssen wir nach meiner Ansicht den Katastrophenregionen mehr Hilfen gewähren. |
No. Our own. | Nein, nur unseren Anteil. |
We take care of our own health and manage our own burnout. | Wir kümmern uns um unsere eigene Gesundheit und bewältigen unser eigenes Burnout. |
We would much rather make our own agreements on our own terms. | Herr Präsident, zunächst möchte ich meine Genugtuung über den Abschluss des Assoziierungsabkommens zwischen Mexiko und der Europäischen Union zum Ausdruck bringen, an dessen Zustandekommen viele der hier Anwesenden schon seit mehreren Jahren aktiv gearbeitet haben. |
Is it not about time we became masters of our own policy, our own approach, our own attitude in foreign affairs? | Ist es nicht an der Zeit, dass wir unsere Politik, unseren Ansatz und unsere Haltung in den Außenbeziehungen selbst bestimmen? |
Brand Story | Brand Story |
Brand X. | Brand X. |
What brand? | Welche Marke? |
Brand him. | Markiert ihn. |
Brand him. | Markiert ihn. |
A year ago, this Parliament selected two whiskies to be put on sale to Members of Parliament, to visitors and to people visiting our shops in Brussels and Strasbourg with Parliament's own label and own brand placed on the bottles. | Vor einem Jahr wählte dieses Parlament zwei Whiskys aus, die für den Verkauf an die Abgeordneten des Parlaments, an Besucher sowie Kunden in unseren Geschäften in Brüssel und Straßburg bestimmt sind. Die Flaschen sollten ein eigenes Parlamentsetikett tragen und den Whisky als unser Produkt ausweisen. |
But we're telling it our own way, our own Nigerian way, African way. | Aber wir erzählen es auf unsere eigene Weise, unsere eigene nigerianische Weise, afrikanische Weise. |
So it s funny to boast that one s own brand of knowledge, whether experimental physics, mathematics, or cosmology, is useless. | Daher ist es witzig, damit zu prahlen, dass die eigene Sorte Wissen sei es nun experimentelle Physik, Mathematik oder Kosmologie nutzlos sei. |
The 2002 reform, therefore, must not serve just for us to carry on staring at our own navel in the form of our own Community waters, our own problems and our own misfortunes. | Deshalb darf die Reform in 2002 nicht nur dazu dienen, dass wir uns in unseren eigenen Gemeinschaftsgewässern, mit unseren eigenen Problemen und Nöten weiterhin als Nabel der Welt betrachten. |
'All our own people. | Nur Familie und gute Bekannte. |
carrying our own solitudes | auf uns lastet unsere Einsamkeit |
We're on our own. | Wir sind auf uns allein gestellt. |
We own our minds. | Unser Geist gehört uns. |
It's our own pond. | Es ist ja unser privater Teich. |
Obviously not our own. | Zu der bewegt man sich selbst. |
At our own price. | Zu unserem Preis. |
Therefore it lies in our own hands to set our own house in order. | (Das Parlament nimmt den so geänderten Änderungsantrag an) |
And in this we have to search our own consciences, our own political consciences. | Rogers laments vertrieben, ins Exil geschickt, inhaftiert oder auf unmenschliche Weise gefoltert worden sind und ich wiederhole die Worte auf unmenschliche Weise gefoltert worden sind. |
We must put our own house, our own part of the world, in order. | Wir müssen Ordnung in unserem Haus, unserer Region schaffen. |
It's brand new. | Es ist brandneu. |
Related searches : Own Brand - Our Own - Our Brand - Store Own Brand - Own Brand Label - Own Label Brand - Own Brand Products - Own Brand Labelling - Under Own Brand - Hold Our Own - Our Own Discretion - Make Our Own - Our Own People - Our Own Way