Translation of "over for care" to German language:
Dictionary English-German
Care - translation : Over - translation : Over for care - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For my Lord hath care and watch over all things. | Wahrlich, mein Herr ist Hüter über alle Dinge. |
For my Lord hath care and watch over all things. | Gewiß, mein Herr ist Hüter über alles. |
For my Lord hath care and watch over all things. | Mein Herr ist Hüter über alle Dinge. |
Would you care to come over to my house for dinner tomorrow night? | Darf ich Sie morgen zum Essen einladen? |
We cannot withdraw amend ments calling for special care to be taken over small to mediumsized firms. | Wird Berichterstatter Herr Markopou los sie als Ersatz akzeptieren oder sie als zusätzliche Ziffern vor allem 7, 8, 10, 11 und 12 vorzie hen? |
Don't care for you, don't care for me. | Mach dir keine Sorgen um dich, mach dir keine Sorgen um mich. |
And over the next five hours, she took care of it. | Und für die nächsten fünf Stunden darauf aufpasste. |
You don't care who it rolls over or who it hurts. | Dir ist egal, über wen. Wer dabei verletzt wird. |
He kept watch and ward over him as over something very fragile, and very worthy of care. | Er machte sich Sorge und Kummer um ihn, wie um etwas sehr Gebrechliches, etwas, das ihm sehr ans Herz gelegt war. |
Take care then, sir! for God's sake, take care! | Aber dann seien Sie vorsichtig, Sir! um Gottes willen seien Sie sehr vorsichtig! |
We need to take care also over this question of international monitors. | Sorgsameren Umgang bedarf auch die Frage der internationalen Beobachter. |
I don't care for any consistency and I don't care for any respectability. | Widersprüche kümmern mich nicht, ich mache mir nichts aus Achtbarkeit. |
We don't care about the actual height, or this altitude right over here, we just care about the lengths of the sides. | Die Höhe dort oder die Länge hier interessieren uns nicht! Wir wollen nur die Seitenlängen |
Take care not to press or tape over the button or red light. | Achten Sie darauf, die Dosiertaste oder die rote Leuchtanzeige nicht zu drücken oder zu überkleben. |
I congratulate Mr Ferber on the care he has taken over this work. | Ich gratuliere dem Kollegen Ferber zu der Sorgfalt, die er bei seiner Arbeit an den Tag legt. |
Care for every child. | 4) Für jedes Kind sorgen. |
Care for the model. | Kümmere dich um das Model. |
Care for a cigar? | Zigarre gefällig? |
Would you care for... | Möchten Sie... |
emergency care for animals | erste Hilfe für Tiere |
We should particularly like to thank Mrs Gredal for the care she has taken over this report and for the balance she has struck. | Der Politische Ausschuß hat mit großer Mehrheit diesen Bericht, bei dem es sich wie gesagt um einen Zwischenbericht handelt, verabschiedet. |
However, these animals are demanding to care for properly over their lifetime, and many die within a few years of acquisition. | Sie werden in Gefangenschaft gut 10 17 Jahre alt, es wurde aber schon von Tieren berichtet, die 25 Jahre alt wurden. |
Madame de Montespan and Françoise would spar frequently over the children and their care. | Sie gewann rasch das Vertrauen des Königs, was zu Auseinandersetzungen mit Madame de Montespan führte. |
They take care of 20,000 odd people today in over 1,000 villages around Karnataka. | Sie kümmern sich täglich um etwas mehr als 20.000 Menschen in über 1.000 Dörfern rund um Karnataka. |
TAKE CARE OVER YOUR MAIL, People judge a company by the letters it sends. | REGELN FÜR IHRE KORRESPONDENZ |
If you'd care to step over here, you'll see the little girl in action. | Wenn Sie die Liebenswürdigkeit hätten, könnten Sie Ihr kleines Mädchen erleben. |
8 Self reported unmet need for medical care NAT Care utilisation NAT | 8 Unerfüllter Bedarf an ärztlicher Versorgung nach eigener Aussage NAT Inanspruchnahme der Gesundheitsversorgung NAT |
Do you care for sweets? | Machst du dir was aus Süßigkeiten? |
Do you care for sweets? | Liegt dir was an Süßigkeiten? |
Do you care for sweets? | Magst du Süßes? |
I don't care for Alice. | Elke ist mir egal. |
I don't care for sports. | Ich mag Sport nicht. |
I don't care for wine. | Ich mag keinen Wein. |
I don't care for meat. | Ich mache mir nichts aus Fleisch. |
I don't care for him. | Ich interessiere mich nicht für ihn. |
I don't care for him. | Ich mag ihn nicht. |
I don't care for him. | Er ist mir egal. |
I don't care for eggs. | Ich mag keine Eier. |
Mammals care for their young. | Die Säugetiere kümmern sich um ihre Jungen. |
INSTRUCTIONS FOR HEALTH CARE PROFESSIONALS | HINWEISE FÜR DAS PFLEGEPERSONAL |
The ones I care for... | Diejenigen die ich mag... Hier! |
Who will care for them? | Wer wird sich um sie kümmern? |
Don't you care for oysters? | Mögen Sie keine Austern? |
Do you care for trout? | Mögen Sie Forelle? |
Do I care for trout? | Ob ich Forelle mag? |
Related searches : Care Over - Care For - Take Care Over - For Over - Care For Safety - Instructions For Care - Care Well For - Care For Needs - Not Care For - Care For Future - Care For Animals - For Specialized Care - Care For Clients - Care For Myself