Translation of "pangs" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

I have hunger pangs.
Ich habe bohrenden Hunger.
the pangs of despised love,
Die Pein verschmähter Lieb'?
He felt the pangs of conscience.
Er hatte Gewissensbisse.
World Food Day Living with Hunger Pangs Global Voices
Welternährungstag Leben mit quälendem Hunger
But how do we hear that without the pangs of suffering?
Doch wie hören wir dies ohne die Schmerzen des Leidens?
From the pangs of hunger, Big Jim was becoming delirious, hysterical,
Der quälende Hunger trieb Big Jim zu Anfällen von Hysterie,
But tell me, don't you ever feel any pangs of conscience?
Aber sagen Sie mir, plagen Sie niemals Gewissensbisse?
The birth pangs brought her to the trunk of a date palm.
Und die Wehen der Geburt trieben sie zum Stamm einer Dattelpalme.
The birth pangs brought her to the trunk of a date palm.
Die Wehen ließen sie zum Palmenstamm gehen.
The birth pangs brought her to the trunk of a date palm.
Die Wehen ließen sie zum Stamm der Palme gehen.
The birth pangs brought her to the trunk of a date palm.
Sogleich kamen ihr die Wehen am Stamm der Dattelpalme.
Always have pangs of conscience that would force full Mommy and vigor.
Sie haben immer ein schlechtes Gewissen, dass eine Mutter voller Kraft und Stärke wurden.
The birth pangs led her to the trunk of a date palm tree.
Und die Wehen der Geburt trieben sie zum Stamm einer Dattelpalme.
The birth pangs led her to the trunk of a date palm tree.
Die Wehen ließen sie zum Palmenstamm gehen.
The birth pangs led her to the trunk of a date palm tree.
Die Wehen ließen sie zum Stamm der Palme gehen.
The birth pangs led her to the trunk of a date palm tree.
Sogleich kamen ihr die Wehen am Stamm der Dattelpalme.
And the pangs of childbirth drove her unto the trunk of the palm tree.
Und die Wehen der Geburt trieben sie zum Stamm einer Dattelpalme.
And the pangs of childbirth drove her unto the trunk of the palm tree.
Die Wehen ließen sie zum Palmenstamm gehen.
And the pangs of childbirth drove her unto the trunk of the palm tree.
Die Wehen ließen sie zum Stamm der Palme gehen.
And the pangs of childbirth drove her unto the trunk of the palm tree.
Sogleich kamen ihr die Wehen am Stamm der Dattelpalme.
The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
Da das die Völker hörten, erbebten sie Angst kam die Philister an
Serbia is suffering the final pangs of fascism on the fringes of our own Union.
Serbien leidet unter den letzten Wehen des Faschismus an der Peripherie unserer Union.
The symptoms may include cold sweat, tiredness, headache, rapid heartbeat, hunger pangs, irritability, nervousness or nausea.
Als Symptome können kalter Schweiß, Müdigkeit, Kopfschmerzen, schneller Herzschlag, quälender Hunger, Reizbarkeit, Nervosität oder Übelkeit auftreten.
Therefore are my loins filled with pain pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth I was bowed down at the hearing of it I was dismayed at the seeing of it.
Derhalben sind meine Lenden voll Schmerzen, und Angst hat mich ergriffen wie eine Gebärerin ich krümme mich, wenn ich's höre, und erschrecke, wenn ich's ansehe.
However, observations of surgical patients indicated that there was more to the onset of eating than hunger pangs.
Damit unterscheidet er sich als psychologisches Phänomen von dem in erster Linie physiologischen Gefühl des Hungers.
One senses in China the birth pangs of civil society, making the introduction of the rule of law increasingly urgent.
Man spürt in China die Geburtswehen einer Zivilgesellschaft, was die Einführung der Rechtsstaatlichkeit zunehmend dringlicher macht.
Mr President, I am starting to feel the pangs of hunger so I will not deliver an explanation of vote this time.
Herr Präsident, ich verspüre ein wenig Appetit und verzichte daher diesmal auf eine Erklärung zur Abstimmung.
Global alarm bells might cause pangs of guilt for wealthy Westerners, but they don t give us an adequate understanding of what s going on.
Die globalen Alarmglocken lösen vielleicht Schuldgefühle bei den wohlhabenden Westlern aus, aber sie vermitteln uns nicht in angemessener Weise, was eigentlich los ist.
I have seen paragraph 2 disappear without any great pangs of conscience, but I set great store by the retention of paragraph 3.
Ich bitte daher Herrn Ruffolo zu entschuldigen, daß ich nicht einmal die Hälfte dessen aufgreife, was er mir vorhin als Programm vorgeschlagen hat.
A half billion years later, our planet had recovered sufficiently from the pangs of its violent birth to become physically capable of harboring life.
Eine halbe Milliarde Jahre später hatte sich unser Planet so weit von den Schmerzen seiner gewaltsamen Geburt erholt, dass er physisch imstande war, Leben zu beherbergen.
If thou couldst see, when the wrong doers reach the pangs of death and the angels stretch their hands out (saying) Deliver up your souls.
Aber könntest du die Frevler nur in des Todes Schlünden sehen, wenn die Engel ihre Hände ausstrecken Liefert eure Seelen aus!
If thou couldst see, when the wrong doers reach the pangs of death and the angels stretch their hands out (saying) Deliver up your souls.
Und wenn du sehen würdest, wie sich die Ungerechten in den Fluten des Todes befinden und die Engel ihre Hände ausstrecken Gebt eure Seelen heraus!
If thou couldst see, when the wrong doers reach the pangs of death and the angels stretch their hands out (saying) Deliver up your souls.
Könntest du nur zuschauen, wenn die Ungerechten sich in den Fluten des Todes befinden und die Engel ihre Hände ausstrecken Gebt eure Seelen heraus.
If thou couldst see, when the wrong doers reach the pangs of death and the angels stretch their hands out (saying) Deliver up your souls.
Und würdest du nur sehen, wenn die Unrecht Begehenden sich mitten im Todeskampf befinden, während die Engel auf sie einschlagen Liefert eure Seelen aus!
And if you could but see when the wrongdoers are in the overwhelming pangs of death while the angels extend their hands, saying , Discharge your souls!
Und würdest du nur sehen, wenn die Unrecht Begehenden sich mitten im Todeskampf befinden, während die Engel auf sie einschlagen Liefert eure Seelen aus!
And if you could but see when the wrongdoers are in the overwhelming pangs of death while the angels extend their hands, saying , Discharge your souls!
Aber könntest du die Frevler nur in des Todes Schlünden sehen, wenn die Engel ihre Hände ausstrecken Liefert eure Seelen aus!
And if you could but see when the wrongdoers are in the overwhelming pangs of death while the angels extend their hands, saying , Discharge your souls!
Und wenn du sehen würdest, wie sich die Ungerechten in den Fluten des Todes befinden und die Engel ihre Hände ausstrecken Gebt eure Seelen heraus!
And if you could but see when the wrongdoers are in the overwhelming pangs of death while the angels extend their hands, saying , Discharge your souls!
Könntest du nur zuschauen, wenn die Ungerechten sich in den Fluten des Todes befinden und die Engel ihre Hände ausstrecken Gebt eure Seelen heraus.
As many speakers before me have said, prolonging the death pangs can only be justified where there is real promise and not just a vague hope.
Ein Parlament, das seine Geschäftsordnung verletzt, diktiert keine Gesetze, sondern läßt sich von den In teressengruppen die Gesetze diktieren.
Then the birth pangs drave her to the trunk of a palm tree she said would that had died afore this and become forgotten, lost in oblivion!
Und die Wehen der Geburt trieben sie zum Stamm einer Dattelpalme. Sie sagte O wäre ich doch zuvor gestorben und wäre ganz und gar vergessen!
Then the birth pangs drave her to the trunk of a palm tree she said would that had died afore this and become forgotten, lost in oblivion!
Die Wehen ließen sie zum Palmenstamm gehen. Sie sagte O wäre ich doch zuvor gestorben und ganz und gar in Vergessenheit geraten!
Then the birth pangs drave her to the trunk of a palm tree she said would that had died afore this and become forgotten, lost in oblivion!
Die Wehen ließen sie zum Stamm der Palme gehen. Sie sagte O wäre ich doch vorher gestorben und ganz und gar in Vergessenheit geraten!
Then the birth pangs drave her to the trunk of a palm tree she said would that had died afore this and become forgotten, lost in oblivion!
Sogleich kamen ihr die Wehen am Stamm der Dattelpalme. Sie sagte Wäre ich doch vordem tot gewesen und als etwas Vergessenes vergessen!
Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counseller perished? for pangs have taken thee as a woman in travail.
Warum schreist du denn jetzt so laut? Ist der König nicht bei dir? oder sind deine Ratgeber alle hinweg, daß dich also das Weh angekommen ist wie eine in Kindsnöten?
He leaves all his deliverance to God, contenting himself with this, that spite of all his pains and pangs, he will still look towards His holy temple.
Er lässt alle seine Rettung zu Gott, sondern begnügte sich damit, dass trotz der alle seine Schmerzen und Qualen, wird er immer noch auf seinem heiligen Tempel zu suchen.