Translation of "parliamentary recess" to German language:
Dictionary English-German
Parliamentary - translation : Parliamentary recess - translation : Recess - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
My group deplores the fact that this code of secrecy was slipped in during the Parliamentary summer recess, with no Parliamentary consultation and by written procedure. | Meine Fraktion bedauert, dass uns dieser Geheimhaltungskodex während der parlamentarischen Sommerpause untergejubelt wurde, unter Umgehung der Anhörung des Parlaments und durch schriftliches Verfahren. |
Yes, recess. | Ja, Sie können. |
Recess is over. | Komm her. |
Recess, my lord? | Ja, Mylord? |
Specifically, children are more attentive to classroom tasks after recess than before recess. | Insbesondere sind die Kinder nach der Pause im Unterricht aufmerksamer als vorher. |
You need a recess, Bronco. | Bronco, ich übernehme. |
There'll be a short recess. | Kurze Pause. |
I don't want a recess. | Ich brauche keine Pause. |
The Diet rose for summer recess. | Das Parlament ging in die Sommerferien. |
Before we go into the recess? | Bevor wir in die Sommerpause ge hen? In den Sommerferien? |
Most kids are happy. It's actually recess. | Es ist ja Pause. |
Broward County, Florida, banned running at recess. | Broward County, Florida, verboten, in der Schulpause zu rennen. |
Lunch is like the recess for work. | Mittagessen ist wie Urlaub von der Arbeit. |
The Diet will go into recess next week. | Das Parlament wird nächste Woche in die Parlamentsferien gehen. |
Your Honor, could we have a short recess? | Euer Ehren, können wir kurz unterbrechen? |
Can I run? Don't you run at recess? | Machst du das nicht in der Pause? |
Second, boys attention was especially sensitive to recess timing boys were more likely than girls to be inattentive when recess came later. | Zweitens wurde insbesondere die Aufmerksamkeit von Jungen stark durch den Pausenzeitpunkt beeinflusst Wenn die Pausen später lagen, waren Jungen mit größerer Wahrscheinlichkeit unaufmerksam als Mädchen. |
The results from this experiment replicated the findings from the outdoor recess results the children were more attentive after recess than before. | Die Ergebnisse bei diesem Experiment waren dieselben wie bei der Pause im Freien Die Kinder waren hinterher aufmerksamer als zuvor. |
To illustrate the role of recess on attention, consider the findings of a series of experiments conducted in a public elementary school, in which we manipulated recess timing, or the time children spent doing seatwork before recess. | Um die Bedeutung von Pausen für die Aufmerksamkeit zu illustrieren, lassen Sie uns die Ergebnisse einer Reihe von Experimenten betrachten, die in einer staatlichen Grundschule durchgeführt wurden. Hierbei änderten wir die Pausenzeiten bzw. die Zeit, die die Kinder vor der Pause mit der Arbeit am Platz zubrachten. |
And we said, Well what about play and recess? | Und wir fragten, Na gut, aber wie geht es mit Spielen und Schulpausen? |
It will continue its deliberations after the summer recess. | Dieses Agreement sieht den Abbau der nach Inkrafttreten des EWS eingeführten WAB vor. |
The witness is understandably agitated. I request a recess. | Der Zeuge ist erregt und braucht eine Pause. |
On the board today for losing recess tomorrow, only boys. | An der Tafel jene, die morgen die Pause verlieren nur Jungs. |
This report was submitted before the summer recess in 1981. | Abschließend möchte ich eine Frage aufgreifen, die mein Landsmann, Herr De Gucht, anschnitt. |
It seemed to him that the noon recess would never come. | Es wollte ihm scheinen, als werde es heute niemals Mittagszeit. |
August is the traditional month when parliaments recess for the summer. | August ist traditionell der Monat, in dem die Parlamente sich in die Sommerpause verabschieden. |
It is a way for both parties to mingle during recess. | Das gibt beiden Parteien die Möglichkeit, in den Pausen miteinander in Kontakt zu kommen. |
We used to stay inside for recess, because outside was worse. | Wir blieben in der Pause drinnen, da es draußen noch schlimmer war. |
Member of the European Parliament, Portugal, Spain parliamentary delegation parliamentary delegation, Turkey Parliamentary document, parliamentary procedure parliamentary procedure | Fischereierzeugnis, Fischereipolitik, Hoheitsgewässer |
At recess Tom continued his flirtation with Amy with jubilant self satisfaction. | In der Ecke setzte Tom seine Schäkerei mit Amy mit jubelnder Selbstzufriedenheit fort. |
There would then be a break, but just for the summer recess. | Dann sollte es eine Pause geben, aber nur die Sommerpause. |
Idiots. A couple of years ago, Broward County, Florida, banned running at recess. | Idioten. Vor ein paar Jahren wurde es in Broward County, Florida, verboten, in der Schulpause zu rennen. |
The negotiations proper will then probably not begin until after the summer recess. | Jedermann hat ihn gelesen, doch ich glaube, daß er noch nicht veröffentlicht wurde. |
Madam President, as we all know, Parliament will be in recess in August. | Frau Präsidentin, unser Parlament wird bekanntlich im August keine Tagung abhalten. |
I can hardly recess in lieu of a witness who can never appear. | Ich kann ihn wegen eines Zeugens, der nie aussagen wird, nicht aufschieben. |
These are children in the schoolyard in Geneva during a recess during the winter. | Das sind Kinder auf dem Schulhof in Genf während der Pause, im Winter. Die meisten Kinder sind fröhlich. |
In one of our experiments, the recess period was held indoors rather than outdoors. | In einem unserer Experimente wurde die Pause im Gebäude statt draußen abgehalten. |
There was a recess in it, in which I was to sit and work. | Als Charles fünf Jahre alt war, zog die Familie nach Chatham in Kent um. |
In Queensland, the state league went into recess for the duration of the war. | Die Liga ist weltweit eine der Sportligen mit dem höchsten Zuschauerschnitt. |
And one of the simple things we can do is put recess before lunch. | Und eine der einfachen Lösungen dafür ist die Verlegung der Pause vor das Mittagessen. |
Beda, you can take a recess from that cabbage and turn on the radio. | Unsere Portiersfrau. |
You're going to see yellow happy faces and a few sad blue faces. These are children in the schoolyard in Geneva during a recess during the winter. Most kids are happy. It's actually recess. | Sie werden gelbe, fröhliche Gesichter sehen und ein paar traurige blaue Gesichter. Das sind Kinder auf dem Schulhof in Genf während der Pause, im Winter. Die meisten Kinder sind fröhlich. Es ist ja Pause. |
The European Parliament will then go into recess and further legislative work will be suspended . | Im Anschluss daran unterbricht das Europäische Parlament seine Tätigkeit , wodurch auch der Gesetzgebungsprozess vorübergehend ausgesetzt wird . |
His lawyers asked for a recess to study the case and his release on bail. | Seine Anwälte baten um Aufschub, um den Fall untersuchen zu können und um Freilassung gegen Kaution. |
The Parliamentary Partnership Committee may create parliamentary partnership subcommittees. | Artikel 366 |
Related searches : Floor Recess - Summer Recess - Pharyngeal Recess - Inner Recess - Recess For - Locking Recess - Lunch Recess - Recess From - Mounting Recess - Door Recess - Recess Mounted - Conical Recess