Translation of "passports" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

passports of any kind (national passports, ordinary passports, diplomatic passports, service passports, official passports, collective passports and surrogate passports including children's passports),
ANHANG 1
passports of any kind (national passports, diplomatic passports, service passports, collective passports and surrogate passports including children s passports),
Reisepässe jeglicher Art (nationale Pässe, Diplomatenpässe, Dienstpässe, Sammelpässe und Ersatzpässe einschließlich Kinderpässen),
passports of any kind (national passports, diplomatic passports, service passports, collective passports and replacement passports, including the passports of minors),
L 218 vom 13.8.2008, S. 60).
Passports.
Pässe!
Spanish passports.
Spanische Pässe?
Two passports?
2 Pässe?
What? Passports!
Pässe!
Diplomatic passports
Diplomatenpässe
Diplomatic passports
Die in Absatz 1 genannten Personen dürfen sich ohne Visum höchstens 90 Tage pro Zeitraum von 180 Tagen im Hoheitsgebiet der Republik Aserbaidschan oder der Mitgliedstaaten aufhalten.
Animal passports
Tierpässe
on service passports
Diese Gebühr steht in einem angemessenen Verhältnis zu den Kosten, die dem externen Dienstleistungserbringer bei der Ausführung seiner Aufgaben entstanden sind, und darf 30 EUR nicht übersteigen.
When issuing passports, and soon European passports, they can refer applicants to the possibility of including a supplementary sheet in the passports.
Man kann ohne Übertreibung sagen, daß die Börse vieler Länder, darunter auch die Griechenlands, da hinvegetiert und daher den oben erwähnten Aktienge
You have the passports?
Hast du die Pässe? fragte sie.
Our passports were cancelled.
Unsere Pässe wurden ungültig gemacht.
They took our passports.
Sie haben uns die Pässe weggenommen.
They took our passports.
Sie haben unsere Pässe eingezogen.
Don't forget your passports.
Vergesst eure Pässe nicht.
Have your passports ready.
Pässe bereithalten.
Besides, we need passports.
Und wir bräuchten Pässe.
Get your passports ready.
Halten Sie Ihre Pässe bereit.
Diplomatic and service passports
Diplomaten und Dienstpässe
passports of any kind,
Reisepässe jeglicher Art,
We're looking for our passports.
Wir suchen unsere Pässe.
Let me see your passports.
Zeigen Sie mir Ihre Pässe.
Biometric passports were introduced in 2006.
2006 wurden biometrische Pässe eingeführt.
However, I find these passports inadequate.
Meines Erachtens ist dies jedoch nicht angebracht.
You can have your two passports.
Du kriegst deine 2 Pässe.
Authorities responsible for issuing plant passports
Für die Ausstellung des Pflanzenpasses zuständige amtliche Stellen
AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ISSUING PLANT PASSPORTS
FÜR DIE AUSSTELLUNG DES PFLANZENPASSES ZUSTÄNDIGE AMTLICHE STELLEN
It was only because of our passports.
Es war nur wegen unserer Pässe.
The whole business of passports is horrifying.
Mit diesen Pässen ist das über haupt so eine Sache.
What do they want our passports for?
Was wollen sie mit unseren Pässen?
Two little pieces of paper. Two passports.
2 kleine Dokumente. 2 Pässe.
animal passports in accordance with Article 7.
Tierpässe im Sinne von Artikel 7.
Take your passports with you, just in case.
Nehmt euren Pass vorsichtshalber mit!
Why do so many Canadians have American passports?
Warum haben so viele Kanadier amerikanische Reisepässe?
Have your landing cards and passports ready, please.
Bordkarten und Pässe bereit halten, bitte.
German Passports (name Minin) (a) 5280007248D, (b) 18106739D.
Deutsche Reisepässe (Name Minin) a) 5280007248D, b) 18106739D.
German Passports (name Minin) (a) 5280007248D, (b) 18106739D.
Deutsche Pässe (Name Minin) a) 5280007248D, b) 18106739D.
To introduce ethnicity line in passports and birth certificates.
Eine Volkszugehörigkeitslinie in Pässen und Geburtsurkunden einführen.
These people were then issued passports instead of passbooks.
Darunter fielen auch die Namen der Inhaftierten.
on article 10 of the agreement on diplomatic passports
ABl.
Forged German Passports (name Minin) (a) 5280007248D, (b) 18106739D.
Gefälschte deutsche Pässe (Name Minin) a) 5280007248D, b) 18106739D.
Forged German passports (name Minin) (a) 5280007248D, (b) 18106739D.
Gefälschte deutsche Reisepässe (Name Minin) a) 5280007248D, b) 18106739D.
The Catalan group facilitated thousands of passports to Al Qaida
Die katalanische Zelle besorgte Al Qaida tausende von Reisepässen