Translation of "passports" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
passports of any kind (national passports, ordinary passports, diplomatic passports, service passports, official passports, collective passports and surrogate passports including children's passports), | ANHANG 1 |
passports of any kind (national passports, diplomatic passports, service passports, collective passports and surrogate passports including children s passports), | Reisepässe jeglicher Art (nationale Pässe, Diplomatenpässe, Dienstpässe, Sammelpässe und Ersatzpässe einschließlich Kinderpässen), |
passports of any kind (national passports, diplomatic passports, service passports, collective passports and replacement passports, including the passports of minors), | L 218 vom 13.8.2008, S. 60). |
Passports. | Pässe! |
Spanish passports. | Spanische Pässe? |
Two passports? | 2 Pässe? |
What? Passports! | Pässe! |
Diplomatic passports | Diplomatenpässe |
Diplomatic passports | Die in Absatz 1 genannten Personen dürfen sich ohne Visum höchstens 90 Tage pro Zeitraum von 180 Tagen im Hoheitsgebiet der Republik Aserbaidschan oder der Mitgliedstaaten aufhalten. |
Animal passports | Tierpässe |
on service passports | Diese Gebühr steht in einem angemessenen Verhältnis zu den Kosten, die dem externen Dienstleistungserbringer bei der Ausführung seiner Aufgaben entstanden sind, und darf 30 EUR nicht übersteigen. |
When issuing passports, and soon European passports, they can refer applicants to the possibility of including a supplementary sheet in the passports. | Man kann ohne Übertreibung sagen, daß die Börse vieler Länder, darunter auch die Griechenlands, da hinvegetiert und daher den oben erwähnten Aktienge |
You have the passports? | Hast du die Pässe? fragte sie. |
Our passports were cancelled. | Unsere Pässe wurden ungültig gemacht. |
They took our passports. | Sie haben uns die Pässe weggenommen. |
They took our passports. | Sie haben unsere Pässe eingezogen. |
Don't forget your passports. | Vergesst eure Pässe nicht. |
Have your passports ready. | Pässe bereithalten. |
Besides, we need passports. | Und wir bräuchten Pässe. |
Get your passports ready. | Halten Sie Ihre Pässe bereit. |
Diplomatic and service passports | Diplomaten und Dienstpässe |
passports of any kind, | Reisepässe jeglicher Art, |
We're looking for our passports. | Wir suchen unsere Pässe. |
Let me see your passports. | Zeigen Sie mir Ihre Pässe. |
Biometric passports were introduced in 2006. | 2006 wurden biometrische Pässe eingeführt. |
However, I find these passports inadequate. | Meines Erachtens ist dies jedoch nicht angebracht. |
You can have your two passports. | Du kriegst deine 2 Pässe. |
Authorities responsible for issuing plant passports | Für die Ausstellung des Pflanzenpasses zuständige amtliche Stellen |
AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ISSUING PLANT PASSPORTS | FÜR DIE AUSSTELLUNG DES PFLANZENPASSES ZUSTÄNDIGE AMTLICHE STELLEN |
It was only because of our passports. | Es war nur wegen unserer Pässe. |
The whole business of passports is horrifying. | Mit diesen Pässen ist das über haupt so eine Sache. |
What do they want our passports for? | Was wollen sie mit unseren Pässen? |
Two little pieces of paper. Two passports. | 2 kleine Dokumente. 2 Pässe. |
animal passports in accordance with Article 7. | Tierpässe im Sinne von Artikel 7. |
Take your passports with you, just in case. | Nehmt euren Pass vorsichtshalber mit! |
Why do so many Canadians have American passports? | Warum haben so viele Kanadier amerikanische Reisepässe? |
Have your landing cards and passports ready, please. | Bordkarten und Pässe bereit halten, bitte. |
German Passports (name Minin) (a) 5280007248D, (b) 18106739D. | Deutsche Reisepässe (Name Minin) a) 5280007248D, b) 18106739D. |
German Passports (name Minin) (a) 5280007248D, (b) 18106739D. | Deutsche Pässe (Name Minin) a) 5280007248D, b) 18106739D. |
To introduce ethnicity line in passports and birth certificates. | Eine Volkszugehörigkeitslinie in Pässen und Geburtsurkunden einführen. |
These people were then issued passports instead of passbooks. | Darunter fielen auch die Namen der Inhaftierten. |
on article 10 of the agreement on diplomatic passports | ABl. |
Forged German Passports (name Minin) (a) 5280007248D, (b) 18106739D. | Gefälschte deutsche Pässe (Name Minin) a) 5280007248D, b) 18106739D. |
Forged German passports (name Minin) (a) 5280007248D, (b) 18106739D. | Gefälschte deutsche Reisepässe (Name Minin) a) 5280007248D, b) 18106739D. |
The Catalan group facilitated thousands of passports to Al Qaida | Die katalanische Zelle besorgte Al Qaida tausende von Reisepässen |