Translation of "past life" to German language:


  Dictionary English-German

Life - translation : Past - translation : Past life - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I think I met you in a past life.
Ich glaube, ich bin dir schon einmal in einem früheren Leben begegnet.
I think I met you in a past life.
Ich glaube, ich bin euch schon einmal in einem früheren Leben begegnet.
I think I met you in a past life.
Ich glaube, ich bin Ihnen schon einmal in einem früheren Leben begegnet.
A Reward for the deeds of their past (life).
(werden sie erhalten) als Belohnung für das, was sie zu tun pflegten.
A Reward for the deeds of their past (life).
(Dies) als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.
Did she save the country in her past life?
Hat sie in ihrem vorherigen Leben das Land gerettet?
I think that I was a princess in a past life.
Ich glaube, dass ich in einem früheren Leben einmal eine Prinzessin war.
Do you think that we were lovers in a past life?
Meinst du, wir waren in einem früheren Leben ein Liebespaar?
Doc Banton says it's my past life catching up with me.
Doc Banton sagt, meine Vergangeneit hole mich ein.
I hope that that shameful episode in your life is past.
Ich kann nur hoffen, dass diese beschämende Episode vorbei ist.
At this moment, all his past life seemed to flash across his mind.
In diesem Augenblick schien sein ganzes vergangenes Leben an ihm vorbeizuziehen.
I have understood the Power that not only gave me life in the past but is giving me life now.
Ja, es war bei mir Hochmut , sagte er zu sich, drehte sich auf den Bauch herum und begann Grashalme zusammenzuknoten, ohne sie einzuknicken. Und nicht nur Hochmut des Verstandes, sondern auch Torheit des Verstandes.
In the past, the concern with long corporate life was criticized for restricting growth.
Früher wurden Unternehmen mit einer langen Firmengeschichte dafür kritisiert, dass sie ihr Wachstum beschränkten.
Some of these rascals are indeed, to put it gently, past their shelf life.
Gelinde gesagt haben einige dieser Schurken ihr Haltbarkeitsdatum wirklich überschritten.
Tom is convinced that he once lived as a squirrel in a past life.
Tom ist fest davon überzeugt, in einem früheren Leben einmal als Eichhörnchen gelebt zu haben.
And, of course, he never talked about his past life when he was a forger.
Und von seinem Vorleben, davon als er ein Fälscher war, davon sprach er natürlich niemals.
Who can tell what a dark, dreary, hopeless life I have dragged on for months past?
Niemand weiß, welch ein trostloses, düsteres, leeres, hoffnungsloses Leben ich seit Monaten hingeschleppt habe!
My entire past life is stacked in boxes, humble boxes that don t manifest their grand contents.
Mein gesamtes vergangenes Leben ist in Kisten gestapelt, bescheidene Kisten, die ihre bedeutenden Inhalte nicht offenbaren.
In the past all famous artists have been well known for their bohemian side of life.
In der Vergangenheit waren alle berühmten Künstler für ihre Bohemian Lebensart bekannt.
Ladies and gentlemen, I have devoted the past 25 years of my life to designing books.
Meine Damen und Herren, ich habe die letzten 25 Jahre meines Lebens dem Design von Büchern gewidmet.
And we have this mythical image of how life was in rural areas in the past.
Und wir haben dieses mythische Bild davon, wie das Leben in ländlichen Gegenden in der Vergangenheit war.
Life in peaceful times can be dull, and British glory seems a long way in the past.
Das Leben in friedlichen Zeiten kann langweilig sein, und Großbritanniens Glorie scheint weit weg in der Vergangenheit zu liegen.
Karel's life has been a tragic one. He's suffered a good deal in the past few years.
Karels Leben verlief tragisch, er hat während der letzten Jahre sehr gelitten.
Do not dwell in the past, do not dream of the future, the past is no more. The future has not yet come. Life is here and now.
Laufe nicht der Vergangenheit nach und verliere dich nicht in der Zukunft. Die Vergangenheit ist nicht mehr. Die Zukunft ist noch nicht gekommen. Das Leben ist hier und jetzt.
It is nonsense to say that life will prevent it, that the past prevents it. I must struggle to live a better, a far better, life.'
Ich will alle meine Kraft daransetzen, um ein besseres, ein weit besseres Leben zu führen. Er hob den Kopf in die Höhe und überließ sich seinen Gedanken.
Common citizenship does not require a common form of life, common existential values or a common historical past.
Gemeinschaftliche Staatsbürgerschaft erfordert keine gemeinsame Lebensart, gemeinsame Grundwerte oder eine gemeinsame historische Vergangenheit.
Over the past few decades doctor have been able to prolong life for the first time in human history.
Erstmals in der Geschichte des Menschen ist es dem Arzt heute möglich, das menschliche Leben effektiv
Throughout my past life prior to the revolution, I mean I lived in a house, a nice family home.
In meinem vorherigen Leben vor der Revolution , meine ich lebte ich in einem Haus, einem schönen Familienheim.
When he returned to consciousness in a German hospital... he could remember nothing at all of his past life.
Als er wieder zu sich kam, in einem deutschen Hospital, wusste er überhaupt nichts mehr von seinem früheren Leben.
Despite the region s overall economic growth over the past two decades, life for many Roma is worse now than ever.
Trotz des allgemeinen Wirtschaftswachstums der Region in den letzten beiden Jahrzehnten ist das Leben für viele Roma jetzt härter denn je.
Well, you can say that comes from an ancient time after all, he was once Aristoteles in a past life.
Gut, man kann sagen, das kommt aus uralter Zeit. Er war mal Aristoteles
This picture of a pyre as well as the following one are from German Life in the Past in Pictures.
Diese Bild eines Scheiterhaufens, wie auch das folgende, sind aus Deutsches Leben der Vergangenheit in Bildern .
What is past is past.
Wir können die Uhr nicht zurückdrehen.
What was most painful in his situation was his inability to reconcile his past life with the present state of things.
Was in dieser Lage am schwersten auf ihm lastete, das war, daß er schlechterdings nicht imstande war, seine Vergangenheit mit dem jetzigen Zustand zu vereinigen, zwischen beiden einen inneren Zusammenhang zu finden.
Our whole life is connected for the past in going out of Egypt, and in the present we sit in succah.
Unser ganzes Leben verbunden ist f?r die Vergangenheit in Auszug aus ?gypten, und in der Gegenwart wir sitzen in Laubh?tte.
Where there tends to be water, at least on Earth, there tends to be life, and so it's potentially a place where life could have existed on the planet in the past.
Wo es Wasser gibt, da gibt es zumeist, zumindest auf der Erde, auch Leben, und daher ist es ein Ort, an dem in der Vergangenheit Leben auf dem Planeten existiert haben könnte.
JERUSALEM In my nearly nine decades of life, I cannot recall a time in which the past was so irrelevant to policymaking.
JERUSALEM Mit meinen nun beinahe 90 Lebensjahren kann ich mich nicht an eine Zeit erinnern, in der die Vergangenheit für die politische Entscheidungsfindung so unerheblich war.
past vs. non past, or aspect, i.e.
Als Bildungsmittel dienen Affixe, Vokaldehnung und Gemination.
The past fifty years have further witnessed major improvements in other indicators of human welfare and quality of life in a large number of countries, including significant improvements in life expectancies at birth.
Auch andere Indikatoren für Wohlfahrt und Lebensqualität haben sich in den letzten fünfzig Jahren in vielen Ländern erheblich verbessert so ist beispielsweise die Säuglingssterblichkeit deutlich zurückgegangen.
Past
Past
Past
Frühere Ausstellungsorte
past
Selbstmordversuch unternommen haben.
Past
Vergangenheit
Past
Vergangenheit
Past
Vergangenheit

 

Related searches : Past Shelf Life - Ancient Past - Past Work - Past Continuous - Past President - Past Progressive - Past Mistakes - Past Papers - Past Behaviour - Storied Past - Troubled Past - Is Past - Long Past