Translation of "pendent" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Davignon pendent of nationality, for describing conditions in the transport sector.
MacSharry die im allgemeinen als horizontale Themen bezeichnet werden.
A democratic Europe cannot exist if Poland is no longer independent! pendent!
Ich muß daran erinnern, daß die Vorschläge für spezifische Gemeinschaftsaktionen zur regionalen Entwicklung
There on the pendent boughs her coronet weeds clambering to hang, an envious sliver broke,
Dort als sie aufklomm, um ihr Laubgewinde an den gesenkten Ästen aufzuhängen, zerbrach ein falscher Zweig.
Art often undergoes a transformation while they are pending, pendent opera interrupta they proceed quietly in accordance with the transformed art.
Oft gestaltet die Kunst sich um, während sie noch ruhen, pendent opera interrupta sie bilden sich ruhig fort, gemäß der neugestalteten Kunst.
No one answered but a form emerged from the closet it took the light, held it aloft, and surveyed the garments pendent from the portmanteau. 'Sophie!
Niemand antwortete, aber eine Gestalt trat aus dem Kabinett sie ergriff das Licht, hielt es empor und betrachtete die Kleider, welche an den Kleiderriegeln hingen. Sophie!
The first step must be establish a pattern of develop ment capable of building up an integrated and inde pendent economy in the countries of the Third World.
Bøgh batte einige Mitglieder der restlichen Delegation des Vereinigten Königreichs, die das Wort ergriffen hat ten, betonten, wie sehr Europa in bezug auf Waffen von Amerika abhängig sein würde und tatsächlich ist.
The Spanish State and the inde pendent Basque Government cannot alone tackle this situation, as the damage exceeds 550 thousand million pesetas, not counting the losses suffered by individuals. duals.
Der spanische Staat und die autonome baskische Regierung können allein hier keine Abhilfe schaffen, da die Schäden 550 Mrd Peseten übersteigen, die von Privatleuten er littenen Verluste nicht mitgerechnet.
No jutty, frieze, buttress, nor coign of vantage, but this bird hath made his pendent bed and procreant cradle, where they most breed and haunt, I have observed, the air is delicate.
Kein Vorsprung, Fries noch Pfeiler, kein Winkel, wo der Vogel nicht gebaut sein hängend Bett und Wiege für die Brut. Wo er am liebsten heckt und wohnt, da fand ich am reinsten stets die Luft.
( d ) the implementation of the remuneration policy is , at least annually , subject to central and inde pendent internal review for compliance with policies and procedures for remuneration defined by the management body ( supervisory function )
d ) mindestens einmal jährlich wird im Rahmen einer zentralen und unabhängigen internen Überprüfung festgestellt , ob die Vergütungspolitik gemäß den vom Leitungsorgan ( Aufsichtsorgan ) festgelegten Vergütungsvorschriften und verfahren umgesetzt wurde
( d ) the implementation of the remuneration policy is , at least annually , subject to central and inde pendent internal review for compliance with policies and procedures for remuneration defined by the management body ( supervisory function )
d ) mindestens einmal jährlich wird im Rahmen einer zentralen und unabhängigen internen Überprü fung festgestellt , ob die Vergütungspolitik gemäß den vom Leitungsorgan ( Aufsichtsorgan ) festgeleg ten Vergütungsvorschriften und verfahren umge setzt wurde
The accounts of the European Central Bank ( ECB ) and national central banks are audited by inde pendent external auditors recommended by the ECB 's Governing Council and approved by the Council of the European Union .
Die Jahresabschlüsse der Europäischen Zentralbank ( EZB ) und der nationalen Zentralbanken werden von unabhängigen externen Rechnungsprüfern geprüft , die vom EZB Rat empfohlen und vom Rat der Europäischen Union genehmigt werden .
We have heard that Cesare Terranova, a distinguished judge, a former inde pendent member of the Italian Parliament elected on the Communist ticket, and a sworn enemy of the old and new Mafia, has been assassinated in Palermo, together with his bodyguard.
So z. B. muß man sich fragen, ob, wie in Frankreich geschehen, wo eine Lehrerin, Frau Lamblin, Disziplinarmaßnahmen ausgesetzt ist, weil sie ihre Meinung über die abnehmende Qualität des Unterrichts äußert, den sie laut Auftrag erteilen muß, die freie Wahrnehmung ihrer laut Verfassung ge schützten Bürgerrechte die Demokratie gefährden könnte?
What we want is to carry out an inde pendent enquiry with the assistance of the experts who are there to help us and based on the criterion of what kind of policy Europe needs and what minimum level of finance is needed to implement it.
Herr Präsident, in diesem lebenswichtigen Bereich haben wir die Macht und vor allem haben wir die Pflicht, dies zu tun.
It was enough that in yonder closet, opposite my dressing table, garments said to be hers had already displaced my black stuff Lowood frock and straw bonnet for not to me appertained that suit of wedding raiment the pearl coloured robe, the vapoury veil pendent from the usurped portmanteau.
Es war schon genug, daß in jenem Kämmerlein, meinem Toilettetisch gegenüber, Toiletten, welche angeblich ihr gehörten, meine schwarzen, wollenen Anzüge, die noch von Lowood herstammten, verdrängt hatten denn nicht mir gehörte jenes prachtvolle Hochzeitsgewand, das perlgraue Kleid, der lustige Schleier.
Around the hall, along the lofty wall, between the doors, between the windows, between the pillars, the interminable row of all the kings of France, from Pharamond down the lazy kings, with pendent arms and downcast eyes the valiant and combative kings, with heads and arms raised boldly heavenward.
Ringsum im Saale, längs der hohen Wände, zwischen den Thüren, den Nischen und den Pfeilern befinden sich in unabsehbarer Reihe die Statuen aller Könige Frankreichs seit Pharamund die schwachen Regenten unter ihnen mit herabhängenden Armen und gesenkten Blicken die tapferen, schlachtberühmten mit muthig zum Himmel erhobenem Haupte und Händen.
Spix Wagler 1824 Serpentum Brasiliensium Species novae ou Histoire Naturelle des especes nouvelles de Serpens, Recueillies et observées pendent le voyage dans l'interieur du Brésil dans les Années 1817, 1818, 1819, 1820 ... publiée par Jean de Spix, ... écrite dàprès les notes du Voyageur par Jean Wagler Typis Franc.
Spix Wagler 1824 Serpentum Brasiliensium Species novae ou Histoire Naturelle des especes nouvelles de Serpens, Recueillies et observées pendent le voyage dans l'interieur du Brésil dans les Années 1817, 1818, 1819, 1820 ... publiée par Jean de Spix, ... écrite dàprès les notes du Voyageur par Jean Wagler Typis Franc.
I say this not only because we all ought to be co operating to stop the armaments race but also because, at the present level of technology in this field, the amount of invest ment required to make Europe genuinely inde pendent makes it too ridiculous to contemplate.
Die Provisorische IRA hat elf Bomben gezündet, Menschen wurden verletzt, darunter eine tapfere Polizeibeamtin.
I was carried into an inn, where the guard wanted me to have some dinner but, as I had no appetite, he left me in an immense room with a fireplace at each end, a chandelier pendent from the ceiling, and a little red gallery high up against the wall filled with musical instruments.
Ich wurde in ein Wirtshaus geführt, wo der Kondukteur mich aufforderte, mich zum speisen hinzusetzen da ich jedoch keinen Appetit hatte, ließ er mich in einem großen Zimmer allein, an dessen beiden Enden sich je ein Kamin befand ein Kronleuchter hing von der Decke herab, und oben an der Wand war eine kleine, rote Galerie angebracht, auf der verschiedene musikalische Instrumente lagen.
To this end should be set up a European Court, inde pendent of States and based on the jury system should be set up to try all political offences am crimes perpetrated on European Community territory Such a system would also mean that extraditioi between European States for political offences an crimes would be totally abolished, each State under taking to have its citizens, like those of other E( States or non EC states, tried by the said Europeai Court.
Können die Außenminister über den Stand der Beratungen zwischen den Regierungen der Mitgliedstaaten über die Einführung einer gemeinsamen Auslieferungsregelung zur Bekämpfung der internationalen Kriminalität und des internationalen Terrorismus berichten?