Translation of "per basis" to German language:


  Dictionary English-German

Basis - translation : Per basis - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Expression on a per portion basis
Angabe auf der Grundlage einer Portion
Options can be controlled either on a per entry basis, per group of entries or on a file by file basis.
Einstellungen können sowohl pro Eintrag, als auch pro Gruppe oder Einrichtungsdatei gesperrt werden.
Printers are stored on a per user basis.
Drucker werden auf Benutzerebene gespeichert.
The exception was a higher incidence of pain after Ambirix in 6 11 year olds on a per dose basis, but not on a per subject basis.
Bei den 6 bis 11 Jährigen wurde jedoch nach Impfung mit Ambirix ein häufigeres Auftreten von Schmerzen (an der Injektionsstelle) pro Dosis, nicht pro Proband, berichtet.
5 combined vaccine, the only exceptions being a higher incidence of pain and fatigue on a per dose basis after Ambirix, but not on a per subject basis.
Einzige Ausnahmen waren die höheren Häufigkeiten von Schmerz und Mattigkeit auf einer Berechnungsbasis pro Impfdosis Ambirix, jedoch nicht auf einer Berechnungsbasis pro Personen.
On a per area basis, Manhattan had more ecological communities per acre than Yosemite does, than Yellowstone, than Amboseli.
Anteilsmäßig hatte Manhattan mehr ökologische Gemeinschaften pro Hektar als der Yosemite Park, als der Yellowstone Park, als der Amboseli Park.
LEGAL BASIS health protection per se is not mentioned in the Treaties.
RECHTSGRUNDLAGE Der Gesundheitsschutz wird in den Verträgen nicht ausdrücklich als Ziel der Europäischen Gemeinschaften genannt.
Information concerning the basis for the allocations per beneficiary and per component can be found in the Commission Communication on the MIFF.
Angaben zu den Grundlagen der Mittelzuweisungen für die einzelnen Empfänger und Komponenten sind der Mitteilung der Kommission über den MIFF zu entnehmen.
The measures would be implemented on a property specific, that is, per premises, basis.
Die Maßnahmen würden objektbezogen, das heißt pro Grundstück, durchgeführt.
Collective goods like fire and police protection are allocated on a per capita basis.
Kollektive Güter wie der Schutz durch Feuerwehr und Polizei werden auf Pro Kopf Basis zugeordnet.
However, you can still switch it on and off on a per message basis.
Sie können dies aber trotzdem noch für jede einzelne Nachricht ein und ausstellen.
Subsistence costs shall be eligible on the basis of real costs or per diems.
Die Aufenthaltskosten sind auf der Grundlage der tatsächlichen Kosten oder eines Tagessatzes förderfähig.
It is used by sites that would like to turn PHP parsing on and off on a per directory or per virtual server basis.
Sie wird von Seiten benutzt, die den PHP Parser für bestimmte Verzeichnisse oder virtuelle Server aus bzw. einschalten wollen.
And 55 is a lot. On a per area basis, Manhattan had more ecological communities per acre than Yosemite does, than Yellowstone, than Amboseli.
Und 55 ist viel. Anteilsmäßig hatte Manhattan mehr ökologische Gemeinschaften pro Hektar als der Yosemite Park, als der Yellowstone Park, als der Amboseli Park.
Mexicans also point to their economy's disappointing growth on a per capita basis since 1982.
In Mexiko weist man auch auf das enttäuschende Pro Kopf Wachstum seit 1982 hin.
Tier 1 automatic investment of a limited fixed amount per customer on a principal basis,
Stufe 1 ( Tier 1 ) automatische Anlage eines begrenzten festgelegten Betrags pro Kunde auf eigene Rechnung
But China points out that on a per capita basis, US emissions are five times higher.
Doch weist China darauf hin, dass die Emissionen der USA pro Kopf gerechnet fünf mal höher sind.
Instead, it is negotiated by or configured at the endpoints on a per virtual connection basis.
Stattdessen wird er zwischen zwei Endpunkten konfiguriert oder auf Basis einer virtuellen Verbindung vereinbart.
STOCRIN oral solution is less bioavailable than the hard capsule on a mg per mg basis.
STOCRIN Lösung zum Einnehmen weist im mg mg Vergleich eine geringere Bioverfügbarkeit auf als die Hartkapsel.
SUSTIVA oral solution is less bioavailable than the hard capsule on a mg per mg basis.
SUSTIVA Lösung zum Einnehmen weist im mg mg Vergleich eine geringere Bioverfügbarkeit auf als die Hartkapsel.
The amount of the grant should be calculated on the basis of 5p per vote cast.
Der Betrag der Zuwendungen wird auf der Grundlage von 5 Pence je abgegebene Stimme berechnet.
Payments may be settled on a net basis per interest rate swap , but accrued interest income and expense shall be reported on a gross basis .
Zahlungen können auf Nettobasis pro Zinsswap verrechnet werden , jedoch werden aufgelaufene Zinsaufwendungen und erträge auf Bruttobasis gemeldet .
Patients can be switched from the solution to the tablet formulation on a mg per mg basis.
Patienten können von der Lösung auf Tabletten im Dosisverhältnis 1 1 (mg pro mg) umgestellt werden.
And you can create so much energy from this they produce three times more energy per hectare per year, because you can tap them on a daily basis.
Man kann soviel Energie hieraus holen, weil sie dreimal mehr Energie pro Hektar und Jahr produzieren da man sie jeden Tag anzapfen kann.
On a per capita basis, the figure is roughly what it was 40 years ago 70 million BTUs.
Die Pro Kopf Zahl entspricht in etwa der von vor 40 Jahren 70 Millionen Btu.
Numbers are also extremely high for many countries, such as Jordan and Lebanon, on a per capita basis.
Auch in vielen anderen Ländern ist diese Zahl im Verhältnis zur Einwohnerzahl äußerst hoch, wie etwa in Jordanien und im Libanon.
Collection of these samples should be apportioned between Member States on the basis of population and consumer numbers, with a minimum of 12 samples per product and per year.
Die Probenahmen sollten im Verhältnis zu den Bevölkerungs und Verbraucherzahlen unter den Mitgliedstaaten aufgeteilt werden, wobei mindestens zwölf Proben pro Produkt und Jahr zu nehmen sind.
Tier 1 automatic investment of a limited fixed amount per customer on a principal basis , Tier 2 possibility of investing funds with market participants on an agency basis
Stufe 2 ( Tier 2 ) Möglichkeit der Anlage von Mitteln bei Marktteilnehmern auf fremde Rechnung
On this basis, the overall costs of the reinforced system are estimated to vary between EUR 1 for traditional eartags to EUR 3.7 for electronic identification per sheep per year.
Ausgehend davon wird die Kennzeichnung je Schaf und Jahr nach dem neuen System bei traditionellen Ohrmarken schätzungsweise 1 Euro und im Falle der elektronischen Kennzeichnung 3,70 Euro betragen.
For example, the US consumes more than nine times as much oil as China on a per capita basis.
Die USA verbrauchen beispielsweise pro Kopf mehr als neun Mal so viel Erdöl wie China.
On this basis the total number of journeys (both laden and empty) has been set at 1,264,000 per year.
Auf dieser Grundlage wurde die Fahrtenzahl (leere und beladene Fahrzeuge) auf 1,264 Mrd. pro Jahr festgelegt.
The drop in productivity per worker on a per kg basis after 2001 can be exclusively attributed to the start up phase of a new production plant of one Community producer.
Der Rückgang der in Kilogramm je Beschäftigten gemessenen Produktivität ab 2002 ist ausschließlich auf die Anlaufphase einer neuen Produktionsanlage eines Gemeinschaftsherstellers zurückzuführen.
Instead of going hungry, humans around the world on a per capita basis are eating more calories than ever before.
Anstatt zu hungern, essen die Menschen rund um den Erdball pro Kopf mehr Kalorien als je zuvor.
And of course, on a monthly basis, that means in interest per month, I'm paying, just to get an idea.
Und natürlich auf monatlicher Basis, dh im Interesse pro Monat, ich zahle, nur um eine Idee.
On this basis the total number of journeys (both laden and empty) has been set at 1,264 million per year.
Auf dieser Grundlage wurde die Fahrtenzahl (leere und beladene Fahrzeuge) auf 1,264 Mrd. pro Jahr festgelegt.
He is paying over the odds for his vignette unless there is some special dispensation on a per diem basis.
Der zahlt einiges mehr für seine Vignette, es sei denn, ihm wird ein gewisser Nachlass auf einer per diem Basis gewährt.
the effective livestock density is below 0,5 animals over 12 months of age per hectare, on an annual average basis
Die tatsächliche Bestandsdichte liegt bei Tieren von mehr als zwölf Monaten im Jahresdurchschnitt unter 0,5 Tiere ha.
The US needs to create at least 150,000 jobs per month on a consistent basis just to stabilize the unemployment rate.
Die USA müssen auf kontinuierlicher Basis monatlich mindestens 150.000 Arbeitsplätze schaffen, nur um die Arbeitslosenquote zu stabilisieren.
Twenty five countries received refugees on a resettlement basis, although just 10 countries accounted for 98 per cent of resettlement arrivals.
25 Länder nahmen Flüchtlinge zur Neuansiedlung auf allerdings entfielen 98 Prozent der Neuansiedlungskandidaten auf nur zehn Länder.
I want to know what the business model is on a per unit basis, or for the actual product you're selling.
Ich will Ihr Geschäftsmodell kennenlernen. Entweder per Einheit oder für das tatsächliche Produkt, das Sie verkaufen.
(7) Returning holdings within the framework of FADN are selected on the basis of a list of divisions per Member States.
(7) Die Buchführungsbetriebe des INLB werden auf der Grundlage einer nach Mitgliedstaaten aufgeschlüsselten Liste von Gebieten ausgewählt.
On the basis of these pledges, Member States will receive additional financial assistance of 4.000 Euros per person to be resettled.
Auf der Grundlage dieser Zusagen werden die Mitgliedstaaten eine zusätzliche finanzielle Unterstützung in Höhe von 4 000 EUR für jede neu anzusiedelnde Person erhalten.
On this basis, the market for contraband cigarettes would appear to be in the region of 60 billion cigarettes per year.
Somit dürfte sich der Absatz von geschmuggelten Zigaretten in der Region auf 60 Milliarden Zigaretten pro Jahr belaufen.
Soya protein concentrates, in powder form, with a protein content, on the basis of the dry substance, exceeding 65 per cent
Diethylphosphit
Soya protein concentrates, in powder form, with a protein content, on the basis of the dry substance, exceeding 65 per cent
Dimethylphosphit

 

Related searches : Per-user Basis - Per Use Basis - Per Country Basis - Per Hour Basis - Per Project Basis - Per Unit Basis - Per Case Basis - Per Job Basis - Per Capita Basis - Per Share Basis - Per Order Basis - Per Person Basis - Per Instance Basis - Per Need Basis