Translation of "pinching" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

Pinching my hairs!
Meine Haare kneifen!
Keep pinching, will you?
Kneif dich schön weiler.
Is Carlie pinching your bum?
Kneift Carlie dir in den hintern?
I was pinching her bum!
Ich habe ihr in den Hintern gekniffen
I'm too busy pinching myself.
Ich muss mich selber zwicken.
Why are you pinching us?
Warum schnappen Sie sich uns?
This handcuff is pinching my wrist.
Sie haben mich gezwickt.
Women are penny pinching fear, I will break.
Frauen sind Pfennigfuchserei Angst, ich werde zu brechen.
Foliage always looks penny pinching in an arrangement.
Yeşillik daima düzenin içinde pinti görünüyor.
I mean what are we doing, penny pinching?
Ich meine, was machen wir denn, wollen wir sparen?
I keep pinching myself to see if I'm alive.
Ich kneif mich, damil weiß ich, ich lebe.
All you ever thought of was pinching pennies, you moneygrabber.
Sie denken nur daran, Pennys zu sammeln, Sie Geldgeier.
I can't stand those guys pinching me all the time.
Dauernd müssen diese Mistkerle mich kneifen.
What's to prevent anyone from smashing the glass and pinching it?
Was hält einen davon ab, das Glas zu zerschlagen und sie zu stibitzen?
Form a skin fold by pinching the skin between thumb and forefinger.
Formen Sie eine Hautfalte, indem Sie die Haut zwischen Daumen und Zeigefinger zusammendrücken.
Stabilise the skin by spreading it or pinching up a large area.
Stabilisieren Sie die Haut, indem Sie sie spannen oder eine größere Fläche zusammen drücken.
Stabilise the skin by spreading it or pinching up a large area.
Stabilisieren Sie die Haut, indem Sie sie spannen oder eine größere Fläche zusammendrücken.
Form a skin fold by pinching the skin between thumb and forefinger.
Bilden Sie mit Hilfe von Daumen und Zeigefinger eine Hautfalte.
Form a skin fold by pinching the skin between thumb and forefinger.
Formen Sie eine Hautfalte indem Sie die Haut zwischen Daumen und Zeigefinger zusammendrücken.
Form a skin fold by pinching the skin between the thumb and the forefinger.
Bilden Sie mit Hilfe von Zeigefinger und Daumen eine Hautfalte.
I would go so far as to say that these are penny pinching plans.
Ja, ich würde sogar von Pfennigfuchserei sprechen wollen.
Poltergeists have also been claimed to be capable of pinching, biting, hitting and tripping people.
Des Weiteren begannen Möbel umherzufliegen und Personen zu levitieren, selbst Hausangestellte waren nicht mehr sicher.
My neighbor is a penny pinching old miser who won't even give you the time of day.
Mein Nachbar ist ein knausriger alter Geizkragen, der einem nicht einmal Guten Tag sagt.
A fine time all the papers had when one of our boffins started pinching girls in the park.
Vor ein paar Wochen ist einer unserer Techniker in Badehose und Zylinder zum Derby gekommen.
And he was slapping the stewardess and pinching her as she went by, and everybody was upset with him.
die Stewardess zu betätscheln und im Vorbeigehen zu kneifen. Alle waren empört über ihn.
What the ELDR Group is displaying here is penny pinching at its worst. They should be ashamed of themselves.
Was die ELDR Fraktion hier tut, ist Erbsenzählerei der schlimmsten Art. Sie sollte sich schämen!
I feed the kids before, put them to sleep, every meal pinching them under it, sit pretty, say no thanks,
Ich f?ttere die Kinder vor, die sie schlafen, jede Mahlzeit kneifen sie unter ihm, h?bsch sitzen, nein danke sagen,
Ben Ish Chai saying there is really a mystical purple that when you knead the subsides instead of kneading and pinching children in law
Ben Ish Chai sagen, es ist wirklich eine mystische lila dass, wenn Sie kneten die Subventionen statt Kneten und Kneifen Kinder in law
What they see is a penny pinching attitude, driven by an accountancy approach to politics, rather than the statecraft our citizens are crying out for.
Sie sieht lediglich die Pfennigfuchserei, bei der jegliche Politik unter finanziellen Erwägungen betrieben wird, und bei der es sich nicht um die Kunst handelt, die Geschäfte des Staates auf eine solche Weise zu führen, wie sich unsere Bürger das wünschen.
Well I mean, at this point though last year people were pinching pennies just as much as this year so why are we seeing this now?
Nunja, ich meine, zurzeit sind die Leute nicht weniger knauserig mit ihrem Geld als letztes Jahr also warum beobachten wir das nun?
From what department did the gentleman come who took a bath in the public fountain... And subsequently conceived the brilliant idea of pinching girls in the park?
Aus welcher Abteilung war denn der Mann, der vor ein paar Wochen nur mit Badehose und Zylinder bekleidet auf dem Derby erschienen ist?
Furthermore, it would be inappropriate, on such an important matter, to indulge in penny pinching or, for example, to restructure already existing programmes, such as Leonardo and Socrates.
Es wäre wirklich unangebracht, bei einem so wichtigen Thema am falschen Ende sparen zu wollen oder beispielsweise nur bereits bestehende Programme wie Leonardo und Sokrates neu aufzulegen.
One way to hold it is by gripping the handle with all of the fingers and pinching the thumb against the joint between the handle bar and the shaft.
Dies eröffnet dem Kämpfenden die Möglichkeit, einem Kontrahenten Treffer mit dem meist stumpfen Knauf zuzufügen.
Pilfering pennies from other children's lockers at school... then a little pocket picking, then a spot of car pinching... then smash and grab and so on to plain burglary.
Ich fing klein an. Ich bestahl meine Mitschüler. Dann kam Taschendiebstahl.
Start by pinching the shirt at point A with your left hand, pick up point B with your right hand, then cross your right hand over to pick up point C
Starten Sie durch Kneifen das Hemd am Punkt A mit der linken hand, Pick up Punkt B mit der rechten Hand, dann kreuzen Sie die rechte Hand auf den Pick up Punkt C
Then you show him how to flex it by pinching around a flappy part and pushing in on the opposite side to make it flat and triangily, and then opening from the center.
Und Du zeigst ihm wie man es faltet in dem man eine Falte nimmt und auf der anderen Seite drückt so dass es flach und dreieckig wird und dann in der Mitte aufgeht.
We are giving you the freedom of using all of both of your hands, so you can actually use both of your hands to zoom into or zoom out of a map just by pinching all present.
Wir geben Ihnen die Freiheit beide ihrer Hände zu benutzen, dass Sie ihre Hände zum zoomen einer Karte benutzen können, indem Sie sie bloß kneifen.
But when the cattle become weary and grow faint, the bones in their tales are broken in an effort to get them back up on their feet. This is done by repeatedly pinching the tail in several areas.
Wenn aber die Tiere matt und schwach werden, bricht man ihnen die Knochen im Schwanz, um sie wieder auf die Beine zu bringen, indem man den Schwanz wiederholt an mehreren Stellen knickt.
Like Mr Harbour, I would like to draw your attention to certain statements made by the Council that appear to seek a penny pinching cutback in the pension plan, in complete contradiction to proposals forwarded to us by the Commission.
Daher möchte ich, ebenso wie Herr Harbour, Ihre Aufmerksamkeit auf gewisse Äußerungen des Rates lenken, die anscheinend auf eine kleinliche Kürzung des Pensionsplans gerichtet sind, was zudem völlig im Widerspruch zu den Vorschlägen steht, die von der Kommission kommen.
It seemed to her as though she beheld advancing from all quarters towards her, with the intention of crawling up her body and biting and pinching her, all those hideous implements of torture, which as compared to the instruments of all sorts she had hitherto seen, were like what bats, centipedes, and spiders are among insects and birds.
Es schien ihr, als ob sie sähe, wie alle diese gräßlichen Folterinstrumente sich bewegten und auf sie losmarschirten, um ihr am Leibe in die Höhe zu kriechen, sie zu beißen und zu zwicken, jene Marterinstrumente, die unter den Werkzeugen aller Art, welche sie bisher gesehen, das waren, was die Fledermäuse, die Tausendfüße und die Spinnen unter den Insekten und Vögeln sind.
Or else, like happened yesterday, I might come back home late in the evening please forgive my appearance and the room being in a mess, it is to do with them so, I might come home late in the evening and want to go to bed, then I feel something pinching my leg, look under the bed and pull another of them out from under it.
Oder ich komme, wie es mir erst gestern geschehen ist, spätabends nach Hause entschuldigen Sie, bitte, mit Rücksicht darauf meinen Zustand und die Unordnung im Zimmer , also ich komme spätabends nach Hause und will ins Bett steigen, da zwickt mich etwas ins Bein, ich schaue unter das Bett und ziehe wieder so ein Ding heraus.