Translation of "plans afoot" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Plans are afoot for further workshops. | Auch Parlamentarier waren eingeladen. |
If this happens and there are plans afoot there will be total chaos. | Hord (ED). (EN) Zum Verfahren, Herr Präsident! |
Are there plans afoot to quickly set up a campaign in this way? | Beabsichtigt man, auf diese Weise noch rasch eine Kampagne zu organisieren? |
What's afoot? | Was habt Ihr vor? |
Fortunately, there are now plans afoot to phase these subsidies out, but the Committee on Agriculture and Rural Development is still opposed to these plans. | Erfreulicherweise besteht jetzt die Absicht, diese Subventionen schrittweise abzuschaffen, aber der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung lehnt diese Pläne noch ab. |
There's dirty work afoot. | Es geht hier nicht mit rechten Dingen zu. |
So there are plans afoot to develop and distribute tools to analyze information, discover correlations (data mining), and display the results as graphs and charts. | So gibt es Pläne für die Entwicklung und die Verteilung von Analyseinstrumenten zur Aufdeckung von Wechselwirkungen (Datengewinnung) und zur Veranschaulichung der Ergebnisse anhand von Graphiken und Schaubildern. |
Similar moves are afoot throughout Europe, where the generosity of state sponsored pension plans has become unsustainable, but reforming the system is almost impossible politically. | Ähnliche Schritte werden in ganz Europa unternommen, wo die Großzügigkeit der staatlichen Rentensysteme zwar nicht mehr aufrecht zu erhalten, aber eine Reform des Systems politisch beinahe undurchführbar ist. |
Similar initiatives are afoot in Northeast Asia. | Ähnliche Initiativen gibt es in Nordost Asien. |
Indeed, broader changes are afoot in Turkey. | In der Tat sind in der Türkei tief greifende Veränderungen im Gange. |
I'm afraid there's something quite timely afoot. | Ich befürchte, es ist zur Zeit etwas anderes im Gange. |
All sorts of movement are afoot in Europe. | Das Wort hat Herr Lange. |
Audience members will also discover that there are plans afoot to encourage loads of troopers and other citizens of the empire to take eco tours of doomed planets. | Der Zuschauer wird auch feststellen, dass es Pläne gibt, die Truppen und andere Bürger des Imperiums zu ermutigen Umweltbesichtigungen auf todgeweihten Planeten zu unternehmen. |
The game is afoot and I shall need you. | Wirklich, Holmes? |
And yet changes currently afoot might just turn things around. | Und dennoch könnten Veränderungen, die derzeit auf dem Weg sind, das Blatt wenden. |
In Napoleonic times there was once again much afoot in Nordhorn. | Jahrhundert Zur Zeit Napoleons herrschte in Nordhorn erneut geschäftiges Treiben. |
It was time for Wilson to approach Hauser and explain what was afoot. | Wilson erhielt schließlich von Hauser die Erlaubnis für die Herstellung eines Prototyps. |
Thus I was not able even to warn my colleagues of what was afoot. | Mindestens neun weitere Besuche sind erforderlich. |
Maybe in conjunction with Ingushetia, there are all kinds of plans afoot in Russia to examine to what extent it would be possible to create a reasonably functioning state, for that is something which concerns us all. | Vielleicht durch einen Zusammenschluss mit Inguschetien. Auf dieser Seite existieren zahlreiche Pläne, um auszuloten, welche Möglichkeiten zum Aufbau eines wirklich funktionierenden Staats bestehen, denn das ist eine Angelegenheit, die uns alle betrifft. |
So the game's afoot, and this is the game that we play in astro biology. | Das astrobiologische Spiel ist im Gange. |
I would therefore like to know whether any plans are afoot as to what might be incorporated in this support, which was jointly decided upon by Parliament and the Council, and what issues will be taken into consideration. | Ich würde also gern hören, ob es irgendwelche Pläne in diese Richtung gibt, was diese vom Parlament und dem Rat gemeinsam beschlossene Unterstützung für die Parteien letztendlich umfassen könnte und welche Kriterien dabei zugrunde gelegt werden. |
With the EU s Mediterranean member states simultaneously faltering, great changes are afoot in Europe s southern neighborhood. | Es wäre jetzt eigentlich an der Zeit, dass man in Brüssel und in den wichtigsten europäischen Hauptstädten endlich auch einen geopolitischen und nicht nur fiskalischen Blick auf den Mittelmeerraum werfen würde. Die EU hat im Mittelmeerraum nicht vor allem ein Währungs , sondern vor allem ein strategisches Problem, auf das sie schnell Antworten finden muss. |
I'd say haven't we better get back to London at once with all this murder afoot? | Sollten wir nicht besser nach London zurückkehren, angesichts dieser Morde? |
Many changes were afoot during this time, not the least of which was a strengthening of the kingship. | Die Existenz der Hethither selbst war den Griechen nicht mehr bekannt. |
There are, I think movements afoot at present which are causing us to move apart like drifting icebergs. | Meine Fraktion vertritt daher den Standpunkt, daß das Programm des Kommissars vorläufig begrüßt wird, wir uns jedoch das Recht vorbehalten, es am Ende nach seinen Ergebnissen zu beurteilen. |
My plans? What plans? | Was für Vorhaben denn? |
I don't have ANY plans no plans. | Ich weiß, es gab diesen Moment in meinem Leben, ich kann es mir so deutlich vor meinem inneren Auge sehen, da bin ich den PCH langgefahren (für die die in Kalifornien leben, ihr wisst wovon ich rede) es ist eine Schnellstraße die direkt am Ozean lang verläuft. |
They make evil plans but God too plans and God's plans are the best. | Und sie haben intrigiert und ALLAH entgegnete ihre Intrigen und ALLAHist Der Beste, Der Intrigen entgegnet. |
They make evil plans but God too plans and God's plans are the best. | Sie schmiedeten Pläne, (aber) auch Allah schmiedete Pläne, und Allah ist der beste Planschmied. |
They make evil plans but God too plans and God's plans are the best. | Sie schmiedeten Ränke, und (auch) Allah schmiedete Ränke. Aber Allah ist der beste Ränkeschmied. |
They make evil plans but God too plans and God's plans are the best. | Sie schmiedeten Ränke, und Gott schmiedete Ränke. Gott ist der Beste derer, die Ränke schmieden. |
Plans? | Pläne? |
The party's plans are the plans of the people! | Die Pläne der Partei sind die Pläne der Menschen! |
The party's plans are the plans of the people! | Die Pläne der Partei sind die Pläne der Menschen! |
Talent plans become an integral element of business plans. | Nachwuchspläne werden zum integralen Bestandteil von Businessplänen. |
Detailed plans | Detailpläne |
Resolution plans | Abwicklungspläne |
Action plans | Aktionspläne |
The plans. | Na gut. |
Our plans? | Unseren Plänen? |
Implementation plans | Durchführungspläne |
CONTROL PLANS | KONTROLLPLÄNE |
Sampling plans | Probenahmepläne |
National plans | Einzelstaatliche Pläne |
They planned their plans, but their plans are known to God, even if their plans can eliminate mountains. | Und sie haben bereits ihre Ränke geschmiedet, aber ihre Ränke sind bei Allah, und wären ihre Ränke derart, daß sie Berge versetzen sollten. |
Related searches : Plans Are Afoot - Afoot(p) - Moves Are Afoot - He Plans - Make Plans - Holiday Plans - Further Plans - Making Plans - Announced Plans - Ruin Plans - Arrange Plans - Departmental Plans