Translation of "playing the part" to German language:
Dictionary English-German
Part - translation : Playing - translation : Playing the part - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You're playing a part. | Das ist eine Rolle. |
1.3 The Committee has been playing its part. | 1.3 Auch der Ausschuss ist diesbezüglich nicht untätig geblieben. |
1.3 The Committee has been playing its part. | 1.3 Auch der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss ist diesbezüglich nicht untätig geblieben. |
Regardless, Agriculture is still playing a big part. | Die Landwirtschaft spielt aber nach wie vor eine bedeutende Rolle. |
You will continue playing your part in it. | Du wirst weiter deinen Part darin spielen. |
He is an actor playing the part of a magician. | Schauspieler, welcher einen Magier spielt. |
He is an actor playing the part of a magician. | Er ist ein Schauspieler, welcher einen Magier spielt. |
The central part of the kappname screen is the playing area. | In der Mitte des Hauptfensters von kspaceduel befindet sich das Spielfeld. |
The Commission is playing an active part in compiling the report. | Die Kommission war an der Ausarbeitung aktiv beteiligt. |
Thus, welfare reform is part of the Lisbon agenda and the Commission is playing its part. | Die Reform der Wohlfahrtssysteme ist daher ein Teil der Lissabonner Agenda, und die Kommission wird dabei ihren Part übernehmen. |
2.5 The EU is playing a leading part in those negotiations. | 2.5 Der EU kommt in diesen Verhandlungen eine führende Rolle zu. |
2.5 The EU is playing a major part in those negotiations. | 2.5 Der EU kommt in diesen Verhandlungen eine maßgebliche Rolle zu. |
For Bale, the most gruelling part about playing Batman was the suit. | Für diese Rolle nahm Bale fast 30 Kilogramm ab. |
2.3 The European Union is playing a leading part in those negotiations. | 2.3 Der Europäischen Union kommt in diesen Verhandlungen eine führende Rolle zu. |
G.B. All the world's a stage, and I am playing my part. | Die ganze Welt ist eine Bühne, und die Menschen sind nur Darsteller. |
Now it is a matter of playing our part in the reconstruction effort. | Nun geht es um die Beteiligung an der Wiederaufbauarbeit. |
Playing an active part in the development of a system of information units. | Aktive Beteiligung an der Entwicklung eines Informationsrelaissystems. |
Without participation the United Kingdom is not playing its full part in Europe. | Der Präsident. Nach der Tagesordnung folgt die Erklärung der Kommission zu den Agrarpreisen. |
The heavy industry is also playing an important part in the development of the area. | JahrhundertIn unmittelbarer Nähe des Ortes befindet sich die Gröditzburg. |
Such thinking may be playing a part in the recent rebound of home prices. | Diese Betrachtungsweise spielt möglicherweise bei der Erholung der Immobilienpreise in letzter Zeit eine Rolle. |
Europeans should thank the Chinese currency peg for the part it is playing in this. | Die Europäer sollten China dankbar für die Rolle sein, die ihre Wechselkursbindung dabei spielt. |
The Commission has thus deprived us of the means of playing our part in the process, however limited that part may be. | Hierin findet man auch die Er klärung für das zunehmende Übergewicht der Bundesrepublik Deutschland und den wachsenden Rück stand Großbritanniens. |
Even boys take part in the procession as well, playing different roles associated with Christmas. | Zu einem landesweiten Brauch entwickelte sich das Luciafest erst in den letzten hundert Jahren. |
Including a casual reference to the part of Cora and your hopes of playing it? | Einschließlich einer beiläufigen Erwähnung der CoraRolle? |
In these depictions, it is often clear that the Papposilenus is an actor playing a part. | Sie seien derart fromm, dass die Götter oft persönliche Zwiesprache mit ihnen hielten. |
In February 2005 they took part in the Bundesvision Song Contest, playing their song 'Why Pourquoi? | Außerdem vertraten sie Anfang 2005 beim Bundesvision Song Contest das Bundesland Bayern mit einer teilweise deutschen Version von Why Pourquoi . |
Similar processes are playing out in other large countries in the western part of the Islamic world. | Ähnliche Prozesse spielen sich in anderen großen Ländern in den westlichen Teilen der islamischen Welt ab. |
Among the factors playing an important part in this connection, the following should be mentioned in particular | Im Anschluß an eine Richtlinie, die der Rat am 24. Januar 1983 verabschiedet hat, hat die Kommission dem Rat ihren Vorschlag am 18. April 1983 übermittelt. |
There, the European Union is playing a positive part in the interests of stability, security and democracy. | Dort spielt die Europäische Union eine positive Rolle für Stabilität, Sicherheit und Demokratie. |
South Africa is playing a major part in the formulation of an agreement on trade and integration. | An der Entwicklung eines Handels und Integrationsabkommens ist Südafrika maßgeblich beteiligt. |
His personal representative is, as usual, playing an active part in the preparations for this meet ing. | Sein persönlicher Vertreter beteiligt sich, wie üblich, an den Arbeiten zur Vorbereitung dieses Treffens. |
In 2003 the club took part in European competition for the first time by playing in the Intertoto Cup. | 2003 nahm der FC Wil zum ersten Mal in einem internationalen Wettbewerb teil (UI Cup). |
Nevertheless, the Council of the European Union is not playing any part in the direct preparations for these elections. | Der Rat der Europäischen Union ist jedoch überhaupt nicht in die direkte Vorbereitung dieser Wahlen eingebunden. |
This Fund is after all playing an increasingly important part in the granting of aid to create employment. | Die Gemeinschaft verfügt bekanntlich über riesige Lagerbestände unterschiedlicher Produkte. |
External factors, however, such as the increase in oil prices, are playing an important part in this development. | Bei dieser Entwicklung spielen allerdings externe Faktoren wie der Anstieg der Ölpreise eine wichtige Rolle. |
The part they assert they are playing as referee of buffer between the progressives and conservatives is mere deception. | Die Rolle des Schiedsrichters, den Puffer zwischen Progressiven und Konservativen, den sie an geblich spielen, ist Heuchelei. |
It is playing its part and is ready and willing, alongside the Presidency, to seek out the fairest solutions. | Sie nimmt ihre Aufgaben wahr und ist bereit, an der Seite der Präsidentschaft mit nach den angemessensten Lösungen zu suchen. |
and playing the part of the two young lovers for the benefit of every tabloid scandal sheet in the country. | Und damit in der Rolle der unglücklich Liebenden dem Geschmiere... gewissenloser Zeilenschinder in den Skandalblättern Nahrung boten. |
By exaggerating the part played by Syria, Paris is trying to show Syria how much praise it could gain by playing a constructive part in the region. | Die syrische Rolle aufbauschend versuche Paris Syrien vor Augen zu führen, welche Belobigung man erzielen kann, indem man eine konstruktive Rolle in der Region spielt . |
What I can say here is that social dialogue is already playing an important part and will play an even more important part in the future. | Hierzu sei gesagt, dass der gesellschaftliche Dialog auch künftig eine wichtige Rolle spielen wird. |
Queue the files for playing after the currently playing file | Dateien in die Warteschlange stellen, damit sie nach Beenden der aktuellen Datei abgespielt werden |
On the one hand, preparations have so far made satisfactory progress, with Member States playing quite an active part. | Auf der einen Seite ist festzustellen, dass die Vorbereitungen bislang in annehmbaren Bahnen verlaufen sind und sich die Mitgliedstaaten recht engagiert beteiligt haben. |
Not taking a risk. Playing, playing. | Herumalbern, albern Weil ich keine Zeit und Interesse habe für bloße philosophische Fragen |
Finally, advice delivered to the Ministry of Finance is playing an important part in the development of the government s economic policy. | Auch die Beratungsleistungen für das Finanzministerium spielen eine wichtige Rolle bei der Konzipierung der staatlichen Wirtschaftspolitik. |
Video area is the central part of KPlayer. When playing a file that has video, it will display the video and optionally subtitles. Normally it will be hidden when playing an audio only file. | Das Videofeld ist der Hauptbestandteil von KPlayer. Wenn Sie eine Videodatei öffnen, wird hier das Video und eventuell ausgewählte Untertitel angezeigt. Wenn Sie eine reine Audiodatei öffnen, ist das Videofeld normalerweise ausgeblendet. |
Related searches : Playing A Part - Playing Your Part - Playing Our Part - Playing The Trumpet - Playing The System - Playing The Market - Playing The Recorder - Playing The Organ - Playing The Flute - Playing The Drums - Playing The Fool - Playing The Cello