Translation of "plea of insanity" to German language:
Dictionary English-German
Insanity - translation : Plea - translation : Plea of insanity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Maybe he's laying the groundwork for an insanity plea. | Vielleicht legt er den Grundstein, um auf unzurechnungsfähig zu plädieren. |
A new prosecutor revived the investigation, reinstated the charges, and balked at accepting a plea of not guilty due to insanity. | Ein neuer Ankläger fachte die Untersuchung wieder an, griff die Anklagepunkte erneut auf und scheute nun davor zurück, den Einspruch wegen Unzurechnungsfähigkeit gelten zu lassen. |
Insanity? | Geisteskrank? |
Emperor... insanity. | Kaiser, bist du verrückt? |
Insanity testing system | Idiotentestsystem |
This is insanity. | Das ist Irrsinn. |
Not guilty on ground of insanity. | Nicht schuldig aufgrund von Wahnsinn. |
Masturbation leads to insanity. | Die Masturbation nimmt uns den Verstand. |
a mysterious, contagious insanity. | einem mysteriösem, ansteckendem Wahnsinn. |
These hallucinations approach insanity. | Dieser Unsinn mit Miss Moore im Park und im Schwimmbad. |
Oh, this is insanity! | Das ist doch Wahnsinn. |
Temporary insanity. But an 11yearold | Aber das Kind ist ein Tier für Sie. |
which of you has been afflicted by insanity. | darüber, wer von euch der Fitna Geplagte ist. |
Was this a case of racism or insanity? | Ging es um Rassismus oder um Wahnsinn? |
which of you has been afflicted by insanity. | wer von euch der Besessene ist. |
which of you has been afflicted by insanity. | wer von euch (durch Besessenheit) der Versuchung ausgesetzt ist. |
which of you has been afflicted by insanity. | Wer von euch der Versuchung ausgesetzt ist. |
Is his picture the spontaneous product of insanity? | Ist dieses Bild vielleicht eine spontane Äußerung von Demenz? |
That would be a clear case of insanity. | Dann wäre ich eindeutig wahnsinnig. |
This is either insanity or intoxication. | Sie ist verrückt oder sie hat getrunken. |
It would be an act of insanity for this | Ich glaube nicht, daß es schadet, wenn ich |
Genius is only one remove from insanity. | Genie und Wahnsinn liegen nahe beieinander. |
I have an insanity warrant to execute. | Ein Haftbefehl wegen Geisteskrankheit. |
You are that close to real insanity. | Sie sind einer echten Geisteskrankheit nahe. |
You see, there's insanity in the Jarretts. | Bei den Jarretts gab es in der Familie Fälle von Geisteskrankheit. |
Did you ever observe any evidence of insanity in him? | Bemerkten Sie da Anzeichen von Geisteskrankheit? |
A final plea. | Eine letzte Bitte. |
I don't suffer from insanity I enjoy it! | Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie! |
There's a fine line between genius and insanity. | Genie und Wahnsinn liegen dicht beieinander. |
Love is a temporary insanity curable by marriage. | Die Liebe ist ein vorübergehender Wahnsinn, welcher heilbar ist durch die Ehe. |
Surely the sinners are in error and insanity! | Wahrlich, die Schuldigen befinden sich im Irrtum und in brennender Pein. |
Surely the sinners are in error and insanity! | Gewiß, die Übeltäter befinden sich im Irrtum und Wahnsinn. |
Surely the sinners are in error and insanity! | Die Übeltäter befinden sich im Irrtum und leiden an Wahnsinn. |
Surely the sinners are in error and insanity! | Gewiß, die schwer Verfehlenden sind im Irregehen und in Hitzeglut, |
Eine Studie über römischen Caesarenwahnsinn ( Caligula A Study of Imperial Insanity ). | Eine Studie über römischen Cäsarenwahnsinn , 1894. |
God, hear my plea. | Gott, höre meine Bitte. |
Ein Plädoyer A Plea. | ) Ein Super GAUck. |
That is my plea. | Das ist mein Anliegen. |
No ordinary psychiatrist, however, attested to Budanov's alleged insanity. | Jedoch bescheinigte Budanow kein ordentlicher Psychiater die angebliche Unzurechnungsfähigkeit. |
Sift through my insanity and revel in my genius! | Seht euch mein verrücktes Zeug durch und suhlt euch in meiner Genialität! |
Then indeed we should be in error and insanity! | Dann befänden wir uns wahrlich im Irrtum und in brennender Pein. |
Then indeed we should be in error and insanity! | Dann befänden wir uns wahrlich im Irrtum und Wahnsinn. |
Then indeed we should be in error and insanity! | Dann befänden wir uns im Irrtum und litten an Wahnsinn. |
Then indeed we should be in error and insanity! | Gewiß, wir sind dann doch im Irregehen und in Peinigung. |
This is absolute insanity and it can not last. | Dies ist absoluter Wahnsinn und es kann nicht andauern. |
Related searches : Insanity Plea - Plea Of - Plead Insanity - Temporary Insanity - Virtual Insanity - Mental Insanity - Plea Of Continuation - Plea Of Statute - Plea Of Necessity - Plea Of Nullity - Plea Of Forfeiture - Waiver Of Plea