Translation of "police patrol" to German language:
Dictionary English-German
Patrol - translation : Police - translation : Police patrol - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Soon, there was a police patrol car. | Bald darauf war dort ein Polizeiauto. |
However, this would require a police patrol to come out. | Das würde allerdings voraussetzen, dass dann zeitnah eine Polizeistreife vorbeikommt. |
He ran away at the sight of a police patrol. | Er sah den Streifenwagen und floh. |
We run smack into a police patrol. Busted it in half. | Wir haben ein Polizeiauto zu Schrott gefahren. |
As such, Main Force Patrol, an out run police force, has been created to patrol the lands to uphold the remains of law and justice. | Die Polizei (MFP Main Force Patrol), nicht minder brutal, führt einen beinahe aussichtslosen Krieg gegen Marodeure und Rockerbanden. |
zeynep_erdim Witnesses in Diyarbakir Amed say police vehicles announce Ocalan asked KurdishHungerStrike to end, as they patrol. | zeynep_erdim Zeugen in Diyarbakir Amed sagen, die Polizei verkünde über ihre Streifenwagen Öcalan forderte KurdishHungerStrike zu beenden . |
When the patrol arrived, the police found the actress sitting inside her car, which was partially blocking the road. | Als die Polizeistreife kam, fanden sie die Schauspielerin in ihrem Auto sitzend, welches quer auf der Straße stand und dadurch den Verkehr blockierte. |
Patrol B2. | Patrouille B2. |
Patrol B2. | Patrouille B2. |
Patrol boat? | Patrouillenboot? |
Street patrol! | Stnßenstreife! |
Patrol back? | Wer ist das? |
French patrol. | Eine französische Patrouille. |
River Patrol. | Morris hier. |
Coastal patrol to convoy commander. Coastal patrol to convoy commander. | Küslenpalrouille an KonvoiCommander. |
What makes matters worse is that the state authorities, particularly the police, patrol these slave operations to keep them running. | Was die Sache noch verschlimmert, ist, dass die staatlichen Behörden, insbesondere die Polizei, über diese Sklavengeschäfte wachen, um sie aufrechtzuerhalten. |
Is it not time that we began to consider a commonsense police patrol in the English Channel to avoid disasters? | Denn was müssen wir feststellen? |
Even the police who normally patrol are sitting in their cars in secluded parking lots, filling out drunk driver arrest reports. | Selbst die Polizei, die normalerweise Streife fährt, sitzt in ihren Autos auf ruhig gelegenen Parkplätzen und füllt Berichte über die Festnahme von betrunkenen Fahrern aus. |
MAN B2 Patrol! | B2Patrouille! |
Dawn patrol, huh? | Morgenpatrouille? ! |
It's Quayne's patrol. | Schuss. |
What about night patrol? | Und die Nachtpatrouille? |
Yes, but the patrol | Ja, aber wenn die Streife ... |
Is that the patrol? | Ist das ein Streifenwagen? |
Notify the harbor patrol. | Benachrichtigen Sie den HafenPatrouille. |
Remember Colonel Goettge's patrol? | Was haben wir für Alternativen? |
United States River Patrol. | Flußpatrouille der USA. |
Il 114P Maritime patrol version. | Il 114P maritime Patrouillenvariante. |
3.6 million patrol missions performed | 3,6 Mio. Patrouilleneinsätze durchgeführt |
Is it the patrol boat? | Ist es das Patrouillenboot? |
Send traffic patrol and ambulance. | Bitte Unfallkommando. |
It may be our patrol. | Könnten unsere sein. |
Fisheries Patrol Vessels (FPV) names | die Namen der Patrouillenschiffe |
Fisheries Patrol Vessels (FPV) names, | Fotos der Patrouillenschiffe. |
China deploys tens of thousands of cyber police to block Web sites, patrol cyber cafes, monitor the use of cellular telephones, and track down Internet activists. | China setzt zehntausende Cyberpolizisten ein, um Webseiten zu blockieren, Internet Cafes zu durchkämmen, den Einsatz von Mobiltelefonen zu überwachen und Internet Aktivisten ausfindig zu machen. |
As the Volunteers marched from Howth back to Dublin, however, they were met by a large patrol of the Dublin Metropolitan Police and the British Army. | Als die Volunteers unter der Führung von Cathal Brugha allerdings nach Dublin zurückkehrten, entdeckten sie eine große Gruppe der Dublin Metropolitan Police und der British Army. |
Il 114MP Maritime patrol strike version. | Il 114MP maritime patrol strike version. |
Sometimes the boys patrol the fences. | Ab und zu kontrollieren sie die Zäune. |
We ran into a patrol boat. | Wir trafen auf eine Patrouille. |
How long you been on patrol? | Nicht abzusehen, wann wir ein Mutterschiff treffen. |
We can't patrol all of it. | Da nützen Patrouillen nichts. |
I led a patrol that way. | Ich patrouillierte die Gegend. |
Highway patrol, this time every night. | Die Polizei kommt jede Nacht. |
Well, old comrade, last patrol, eh? | Das, alter Freund, ist die letzte Patrouille. |
Everybody's asleep, the patrol cars are gone. | Alle schlafen. Die Streifenwagen sind weg. |
Related searches : Police Patrol Car - Patrol Car - Patrol Ship - Patrol Wagon - Highway Patrol - Patrol Officer - Patrol Boat - Ski Patrol - Airborne Patrol - Patrol Vessel - On Patrol - Shore Patrol