Translation of "populate with" to German language:


  Dictionary English-German

Populate - translation : Populate with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

Auto Populate...
Automatisch ausfüllen...
Auto Populate
Automatisch ausfüllen
Populate Parameters
Aktion wählen, die bei einem Knopfdruck ausgeführt wird
Fully populate the grid with numbers under some conditions
Das Gitternetz nach ein paar Regeln mit Nummern bevölkern
Still today they populate the island.
Sie bevölkern auch heute noch die Insel.
And they populate much larger areas.
Und sie bevoelkern sehr viel groessere Bereiche.
Rich people increasingly populate the most expensive cities.
Die teuersten Städte werden immer mehr von reichen Leuten bevölkert.
This function is needed if one would like to populate input fields in a PDF document with data.
Diese Funktion wird benötigt, wenn man Eingabefelder in einem PDF Dokument mit Daten belegen möchte.
Specifically you can populate template reports or build out customized reports with a variety of Facebook Insight modules.
Sie können entweder Vorlagen befüllen oder benutzerdefinierte Berichte erstellen, die jeweils Module für Facebook Insights enthalten.
Similarly, anchormen and anchorwomen from all ethnic backgrounds populate American television news programs.
So sind auch in den amerikanischen Nachrichtenprogrammen im Fernsehen Nachrichtensprecher und sprecherinnen jeglicher ethnischen Herkunft vertreten.
left the African continent to go out and populate the rest of the world.
Afrika und besiedelte den Rest der Welt.
It tells us that we must populate Europe because Europe has a population deficit.
Wir brauchen Einwanderer für Europa mit seiner rückläufigen demografischen Entwicklung, heißt es darin
Were we to populate the corpus with unnatural sentences or inaccurate translations, this resource wouldn't be of much use, now would it?
Wenn wir den Korpus mit unnatürlichen Sätzen oder ungenauen Übersetzungen anreicherten, so wäre dies doch keine Quelle von großem Nutzen, oder?
What we can do is always perform a quick search to see how these specific terms and hashtags populate.
Dazu können wir ganz unkompliziert eine Schnellsuche durchführen, um zu sehen, welche Ergebnisse für diese Begriffe und Hashtags vorliegen.
Along a leisurely stroll beside the Seine it is highly recommended to observe the fishermen at work and chat a while with the booksellers who populate the bank.
Während einem Bummel entlang der Seine empfehlen wir Ihnen, die Fischer bei der Arbeit zu beobachten und sich ein wenig mit den Buchhändlern zu unterhalten, die die Ufer bevölkern.
Of the more than 35 000 species that populate the seas, only one hundred are of commercial and consumer interest.
Von den mehr als 35 000 Arten, die die Meere bevölkern, sind lediglich einhundert für die Verbraucher und kommerziell von Interesse.
To begin with, material was deposited that had been washed into the sea from the land then the sea level rose and limestone forming organisms began to populate it.
Dort lagert sich anfänglich Material ab, das vom Land aus ins Meer gespült wurde, bis dann der Meeresspiegel ansteigt und kalkbildende Organismen ihre Besiedlung beginnen.
Click the Add Stream button to add this to your tab and then we will see the specific stream populate with all tweets that include the hashtag Five Guys.
Klicken Sie zum Hinzufügen des Streams zum Tab auf die Schaltfläche Stream hinzufügen. Nun können wir beobachten, wie dieser Stream mit Tweets befüllt wird, die den Hashtag FiveGuys enthalten.
A short distance downstream of the confluence with the Luanginga is Lealui, one of the capitals of the Lozi people who populate the Zambian region of Barotseland in Western Province.
Kurz unterhalb davon liegt Lealui, eine der größten Städte des Lozi Volkes, die die halbautonome Region von Barotseland bevölkern.
This allows data collected from the telephone systems to be used as input data to query databases with customer information and populate that data instantaneously in the customer service representative screen.
Dadurch können die aus den Telefonanlagen gesammelten Daten als Eingabedaten verwendet werden, um Kundeninformationen von den Datenbanken abzufragen und den Bildschirm des Kundendienstmitarbeiters mit ebendiesen Daten aufzufüllen.
There are more stages involved here than I've got time to tell you about, but basically we drive through the space, we populate it with environmental variables sulphide, halide, things like that.
Es gibt hier mehr Phasen als ich Zeit habe zu erklären, aber im Prinzip fahren wir durch den Raum, statten ihn mit Umweltvariabeln aus, Sulfide, Haloide, solche Dinge.
Demographics Largest cities Ethnic groups Over 200 ethnic groups populate the Democratic Republic of the Congo, of which the majority are Bantu peoples.
Energie und Wasserversorgung Die Demokratische Republik Kongo gewinnt elektrische Energie fast ausschließlich aus Wasserkraft.
As services began to populate that net the hierarchical nature of the net came to see like it was meant to be there.
Als sich diese Art Dienste begannen im Netz zu verbreiten wurde das Netz so hierarchisch als gehörte es so.
People might leave Russia, but Kashin s articles and Adagamov s photographs still populate your Facebook feed, appear on your favorite websites, and flood across Twitter.
Menschen verlassen Russland vielleicht, aber Kaschins Artikel und Adagamows Fotografien bereichern nach wie vor unsere Facebook Chronik, erscheinen auf den von uns favorisierten Webseiten und durchfluten Twitter.
And at some point in the past, a sub group of Africans left the African continent to go out and populate the rest of the world.
Irgendwann in der Vergangenheit verließ eine Gruppe Afrikaner Afrika und besiedelte den Rest der Welt.
Scattered on the north coast of Honduras and in the Bay Islands, the Garifuna still populate much of the Bay Islands, maintaining their own cultural identity and language.
Die Bay Islands liegen im Belize Barrier Reef, das von der Yucatán Halbinsel an Belize (vormals Britisch Honduras) vorbei bis zum Osten der honduranischen Nordküste reicht.
To illustrate this theory he hastened to add that, in his opinion, the Russian people view results from their consciousness of a vocation to populate the vast unoccupied tracts in the East.
Und um diesen Satz zu beweisen, beeilte er sich, hinzuzufügen, seiner Meinung nach rühre diese Auffassung des russischen Volkes daher, daß es sich seines Berufes, die gewaltigen, noch unbewohnten Landgebiete im Osten zu besiedeln, bewußt sei.
It suggests that seriously challenging the nuclear venture will come not from more timid sanctions now, but from measures that encourage the pragmatists who populate the fractious Iranian government to promote normalization.
Er legt nahe, dass eine ernsthafte Herausforderung des Atomwaffenprogramms nicht von zurückhaltenden Sanktion kommen, sondern von Maßnahmen, die die Pragmatiker in der zersplitterten iranischen Regierung ermutigen, die Normalisierung voranzutreiben.
Then we'll create a new note for the end of the list will populate its fields and then that old link will change that from null to a pointer to the new node.
Dann erzeugen wir einen neuen Knoten für das Ende der Liste, bevölkern seine Felder und dann wird der alte Zeiger von Null auf den neuen Knoten gesetzt. Also auch nur ein paar Zeilen Code.
In this way, the efforts of the Turkish Government involving military troops and repressive measures also becomes part of a political battle directed against the Kurds and other minorities that populate the Turkish prisons.
Der Einsatz von Waffengewalt und Repressalien durch den türkischen Staat wird somit auch Bestandteil eines politischen Kampfes, der sich gegen die Kurden und andere Minderheiten in den türkischen Gefängnissen richtet.
The idea behind the memory palace is to create this imagined edifice in your mind's eye, and populate it with images of the things that you want to remember the crazier, weirder, more bizarre, funnier, raunchier, stinkier the image is, the more unforgettable it's likely to be.
Die Idee des Gedächtnispalastes ist es, ein Gebäude vorm inneren Auge zu erbauen und es mit Bildern der zu erinnernden Dinge zu füllen je verrückter, bunter, bizarrer, lustiger, dreckiger, stinkender das Bild ist, um so stärker brennt es sich ins Gedächtnis ein.
If this is something you'd like to keep an eye on, you can always hit the save as stream button and have it populate in to your Hootsuite Dashboard right behind this quick search box.
Entscheiden Sie sich dazu, diesen Hashtag weiter zu beobachten, können Sie auf die Schaltfläche Als Stream speichern klicken. Der Stream wird dann direkt angelegt und befüllt hier hinter dem Feld der Schnellsuche zu sehen.
Multiple ethnic groups populate China, where China is taken to mean areas controlled by either of the two states using China in their formal names, the People's Republic of China (China) and the Republic of China (Taiwan).
Neben den Han Chinesen, die die Mehrheitsbevölkerung in ganz China stellen (knapp 92 der Gesamtbevölkerung), sind das weitere 55 Nationalitäten in der Volksrepublik China und weitere 14 Nationalitäten in der Republik China (Taiwan).
Both Random Mix and Playlist Shuffle will populate your playlist and allow you to start playing immediately. Suggested Songs will start with an empty playlist, requiring you to add at least one song from your collection manually. The suggestions are added on a track change, so your playlist will not be populated until the end of the first song.
Die beiden voreingestellten Modi Zufälliger Mix und Wiedergabelisten Mix füllen sofort Ihre Wiedergabeliste und Sie können die Wiedergabe direkt starten. Die Wiedergabeliste Empfohlene Stücke beginnt mit einer leeren Wiedergabeliste und Sie müssen mindestens ein Stück selbst aus Ihrer Sammlung hinzufügen. Die Empfohlenen Stücke werden jeweils beim nächsten Stückwechsel hinzugefügt, daher wird Ihre Wiedergabeliste erst am Ende des ersten Stücks gefüllt.
Finally, if you asked me What if there is no life out there among the stars, what if we are alone? which is an equally awe inspiring thought I would say Do not you think we have a responsibility too to make our children behave properly, before letting them go out to populate other planets?
Wenn Sie mich nun fragten Was ist, wenn im Weltall kein Leben existiert, wenn wir was ein ebenso erschreckender Gedanke wäre die einzigen Bewohner des Universums sind? , würde ich darauf antworten Sind Sie nicht auch der Meinung, daß wir unseren Kindern beibringen sollten, sich anständig zu benehmen, bevor wir sie hinausschicken, damit sie andere Planeten bevölkern?
With loving kindness, with patience, with openness?
Mit liebevoller Güte, Geduld, mit Offenheit?
I deal with different people with adolescents, with refugees, with young adults.
Ich habe mit unterschiedlichen Leuten zu tun, mit Jugendlichen, mit Flüchtlingen, mit jungen Erwachsenen.
Sitagliptin with Sitagliptin with Sitagliptin with 1 2
Sitagliptin mit Metformin1
With his friends, with strangers, with his servants.
Mit seinen Freunden, mit Fremden, mit seinen Dienern.
Well, with... with the...
Na mit dem Dingsbums da.
With you. With anybody.
Mit niemandem!
With tears? With tears.
Unter Tränen?
We were experimenting with type, with illustration, with photos.
Wir experimentierten mit Type, mit Ilustrierung, mit Fotos. Und wir hatten Spass.
It will be as with the people, so with the priest as with the servant, so with his master as with the maid, so with her mistress as with the buyer, so with the seller as with the creditor, so with the debtor as with the taker of interest, so with the giver of interest.
Und es geht dem Priester wie dem Volk, dem Herrn wie dem Knecht, der Frau wie der Magd, dem Verkäufer wie dem Käufer, dem Leiher wie dem Borger, dem Mahnenden wie dem Schuldner.
David and all Israel played before God with all their might, even with songs, and with harps, and with stringed instruments, and with tambourines, and with cymbals, and with trumpets.
David aber und das ganze Israel spielten vor Gott her aus ganzer Macht mit Liedern, mit Harfen, mit Psaltern, mit Pauken, mit Zimbeln, und mit Posaunen.

 

Related searches : Auto Populate - Please Populate - Populate Database - Populate Fields - Populate Data - Populate Content - Populate A Database - Populate A Model - Populate A Field - Interrelated With - Realized With - Represented With