Translation of "portent" to German language:


  Dictionary English-German

Portent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lo! therein is indeed a portent for believers.
Wahrlich, hierin ist ein Zeichen für die Gläubigen.
Lo! therein is indeed a portent for believers.
Hierin liegt wahrlich ein Zeichen für die Gläubigen.
Lo! therein is indeed a portent for believers.
Darin ist wahrlich ein Zeichen für die Gläubigen.
Lo! therein is indeed a portent for believers.
Darin ist ein Zeichen für die Gläubigen.
Lo! therein is indeed a portent for believers.
Gewiß, darin ist zweifellos eine Aya für die Mumin.
Lo! therein is indeed a portent for believers.
Gewiß, darin ist doch eine Aya für die Mumin.
And seek to scoff when they behold a portent.
Und wenn sie ein Zeichen sehen, so verdrehen sie es zu Spott
And seek to scoff when they behold a portent.
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.
And seek to scoff when they behold a portent.
Und wenn sie ein Zeichen sehen, verhöhnen sie es miteinander.
And seek to scoff when they behold a portent.
und wenn sie eine Aya sehen, machen sie sich äußerst lustig.
Verily he i.e., Jesus) is a portent of the Hour.
Doch wahrlich, er (Jesus) ist ein Vorzeichen der Stunde.
Lo! herein is indeed a portent for people who reflect.
Wahrlich, hierin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
Verily he i.e., Jesus) is a portent of the Hour.
Und er ist wahrlich Wissen von der Stunde (des Gerichts)'.
Say Lo! Allah is Able to send down a portent.
Sag Gewiß, Allah hat die Macht, ein Zeichen zu offenbaren.
Lo! herein is indeed a portent for people who reflect.
Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
Verily he i.e., Jesus) is a portent of the Hour.
Und er ist ein Erkennungszeichen für die Stunde (des Gerichtes).
Say Lo! Allah is Able to send down a portent.
Sprich Gott hat dazu die Macht, ein Zeichen herabzusenden.
Lo! herein is indeed a portent for people who reflect.
Darin ist ein Zeichen für Leute, die nachdenken.
Verily he i.e., Jesus) is a portent of the Hour.
Und gewiß er ist doch ein Wissen für die Stunde.
Say Lo! Allah is Able to send down a portent.
Sag Gewiß, ALLAH ist immer im Stande, eine Aya nach und nach hinabzusenden.
Lo! herein is indeed a portent for people who reflect.
Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya für Leute, die sich besinnen.
Lo! herein is indeed a portent for people who reflect.
Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya für Leute, die nachdenken.
Indeed there is a portent in this for those who believe.
Wahrlich, hierin ist ein Zeichen für die Gläubigen.
Lo! herein is indeed a portent for a folk who hear.
Wahrlich, darin liegt ein Zeichen für Leute, die hören können.
Lo! therein is indeed a portent for people who have sense.
Wahrlich, darin liegt ein Zeichen für die Leute, die Verstand haben.
Indeed there is a portent in this for those who believe.
Darin ist wahrlich ein Zeichen für die Gläubigen.
Lo! herein is indeed a portent for a folk who hear.
Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die hören (können).
Lo! therein is indeed a portent for people who have sense.
Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die begreifen.
This she camel from Allah is a Divine portent for you.
Dies ist die Kamelstute Gottes, euch zum Zeichen.
Lo! herein is indeed a portent for a folk who hear.
Darin ist ein Zeichen für Leute, die hören können.
Lo! therein is indeed a portent for people who have sense.
Darin ist ein Zeichen für Leute, die verständig sind.
Indeed there is a portent in this for those who believe.
Gewiß, darin ist zweifellos eine Aya für die Mumin.
Lo! herein is indeed a portent for a folk who hear.
Gewiß, dies ist zweifelsohne eine Aya für Leute, die zuhören.
Lo! therein is indeed a portent for people who have sense.
Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya für Leute, die begreifen.
In this will be a portent for you if you do believe.
Wahrlich, darin ist ein Zeichen für euch, wenn ihr gläubig seid.
Lo! herein is indeed a portent for a people who have knowledge.
Hierin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die es wissen.
In this will be a portent for you if you do believe.
Darin ist wahrlich ein Zeichen für euch, wenn ihr gläubig seid.
Lo! herein is indeed a portent for a people who have knowledge.
Darin ist wahrlich ein Zeichen für Leute, die Bescheid wissen.
Lo! herein is indeed a portent for a people who have knowledge.
Darin ist ein Zeichen für Leute, die Bescheid wissen.
In this will be a portent for you if you do believe.
Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya für euch, wenn ihr Mumin seid.
Lo! herein is indeed a portent for a people who have knowledge.
Gewiß, darin ist doch eine Aya für Leute, die wissen.
For once again the message proved to be a portent of death.
Denn wieder erwies sich die Nachricht als Omen des Todes.
And We gave Thamud the she camel a clear portent save to warn.
Und Wir gaben den Tamud die Kamelstute als ein sichtbares Zeichen, doch sie frevelten an ihr. Und Wir senden Zeichen, nur um abzuschrecken.
Lo! herein is indeed a portent yet most of them are not believers.
Darin liegt wahrlich ein Zeichen jedoch die meisten von ihnen glauben es nicht.
Lo! herein is indeed a portent, yet most of them are not believers.
Hierin ist wahrlich ein Zeichen doch die meisten von ihnen glauben es nicht.