Translation of "practical consequences" to German language:


  Dictionary English-German

Consequences - translation : Practical - translation : Practical consequences - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Inevitably, this had deleterious consequences on its practical behavior.
Dies hatte zwangsläufig vernichtende Konsequenzen auf sein tatsächliches Verhalten.
The addition of even one new diagnostic code has serious practical consequences.
Schon ein einziger neuer Diagnosecode hat weit reichende praktische Auswirkungen.
2.6 We can anticipate some consequences of this approach including practical ones
2.6 Einige Konsequenzen dieses Ansatzes, auch praktische, lassen sich schon jetzt antizipieren
What would be the practical consequences of such an act of faith?
Was sind die praktischen Konsequenzen eines solchen Bekenntnisses?
technological developments and their practical consequences and consumer expectations with regard to food composition
technologischen Entwicklungen und ihren praktischen Konsequenzen sowie den Verbrauchererwartungen im Hinblick auf die Zusammensetzung von Lebensmitteln
the technological developments and their practical consequences and consumer expectations with regard to food composition
den technologischen Entwicklungen und ihren praktischen Konsequenzen sowie den Verbrauchererwartungen im Hinblick auf die Zusammensetzung von Lebensmitteln,
The degree of visual field restriction may be severe and this may have practical consequences for the patient.
Die Gesichtsfeldstörungen können ein beträchtliches Ausmaß annehmen, und für den Patienten spürbare Auswirkungen haben.
It is necessary to anticipate the practical consequences for the Centre of the forthcoming enlargement of the Union.
Die bevorstehende Erweiterung der Union und ihre praktischen Folgen für das Zentrum erfordern vorausschauendes Handeln.
It is necessary to anticipate the practical consequences for the Foundation of the forthcoming enlargement of the Union.
Die bevorstehende Erweiterung der Union und ihre praktischen Folgen für die Stiftung erfordern vorausschauendes Handeln.
It is necessary to anticipate the practical consequences for the Agency of the forthcoming enlargement of the Union.
Die bevorstehende Erweiterung der Union und ihre praktischen Folgen für die Agentur erfordern vorausschauendes Handeln.
And the new element is in addition to its tasks and competences. What are the practical consequences of that ?
Prüft der Rat in systematischer und formeller Weise die dies bezüglichen Entschließungen des Parlaments?
(13) It is necessary to anticipate the practical consequences for the Agency of the forthcoming enlargement of the Union.
(13) Die bevorstehende Erweiterung der Union und ihre praktischen Folgen für die Agentur erfordern vorausschauendes Handeln.
. (FR) This proposal to liberalise port services is of immediate concern to us due to its potential practical consequences.
Dieser Vorschlag zur Liberalisierung der Hafendienste veranlasst uns von vorn herein, die Frage nach den damit verbundenen konkreten Auswirkungen zu stellen.
I also fear that the Montreal Conference will just be another conference, with no practical consequences, and I should therefore like to highlight three practical issues in my speech here today.
Ich befürchte außerdem, dass die Montreal Konferenz nur eine weitere Konferenz sein wird und keine konkreten Ergebnisse bringen wird, weshalb ich heute in meinem Redebeitrag drei konkrete Punkte ansprechen möchte.
Subject The practical consequences of the signing of the Solemn Declaration on European Union at the Stuttgart summit, June 1983
.... dann wird es in stärkerer Verantwortung auch darauf eingehen.
1.2 Essentially, the measures proposed by the Commission are simple in form but substantial in content and in practical consequences.
1.2 Grundsätzlich sind die in dem Kommissionsvorschlag vorgesehenen Maßnahmen einfach in der Form, jedoch inhalts und folgenschwer in der praktischen Umsetzung.
The link between Annex II and Annex III, in particular, is crucial for evaluating the practical consequences of the text.
Auch der Zusammenhang zwischen Anhang II und Anhang III ist ausschlaggebend für die Bewertung der praktischen Folgen des Vorschlags.
The link between Annex II and Annex III, in particular, is crucial for evaluating the practical consequences of the text.
Auch der Zusammenhang zwischen Anhang II und Anhang III ist ausschlaggebend für die Bewertung der praktischen Folgen des Vor schlags.
Lack of consistency in practical application can have economic and industrial consequences or consequences for the credibility of the Community in the eyes of the general public. The uniform application of Community
Es gab keine Beschlüsse über die Abschaffung der Steuergrenzen, die Besteuerung von Sparguthaben oder die Freizügigkeit. In
Firstly, it calls upon the Commission to make concerted practical efforts to explain the workings of the Single Market, and so produce specific findings based on regularly documenting the practical consequences of EU measures.
An die Kommission richtet er die Aufforderung, koordinierte praxisbezogene Anstrengungen zur Erläuterung des organisatorischen Gefüges des Binnenmarktes zu unternehmen, die zu greifbaren Ergebnissen führen, wobei sie sich auf die systematische Erfassung des Praxis erfolgs der von der EU getroffenen Maßnahmen stützen sollte.
Political consequences Legal consequences Economic consequences
5.1 Politische Konsequenzen 5.2 Rechtliche Konsequenzen 5.3 Wirtschaftspolitische Konsequenzen
4.13 We can anticipate some consequences of this approach including practical ones for the decision making process relating to EU lawmaking, implementation and enforcement.
4.13 Einige Konsequenzen dieses Ansatzes, auch praktische, die sich für den Beschlussfassungsprozess der EU im Hinblick auf Rechtsetzung, Durchführung und Durch setzung ergeben, lassen sich schon jetzt antizipieren.
5.12 We can anticipate some consequences of this approach including practical ones for the decision making process relating to EU lawmaking, implementation and enforcement.
5.12 Einige Konsequenzen dieses Ansatzes, auch praktische, die sich für den Beschlussfassungs prozess der EU im Hinblick auf Rechtsetzung, Durchführung und Durchsetzung ergeben, lassen sich schon jetzt antizipieren.
5.12 We can anticipate some consequences of this approach including practical ones for the decision making process relating to EU lawmaking, implementation and enforcement.
5.12 Einige Konsequenzen dieses Ansatzes, auch praktische, die sich für den Beschluss fassungsprozess der EU im Hinblick auf Rechtsetzung, Durchführung und Durch setzung ergeben, lassen sich schon jetzt antizipieren.
6.12 We can anticipate some consequences of this approach including practical ones for the decision making process relating to EU lawmaking, implementation and enforcement.
6.12 Einige Konsequenzen dieses Ansatzes, auch praktische, die sich für den Beschlussfassungs prozess der EU im Hinblick auf Rechtsetzung, Durchführung und Durchsetzung ergeben, lassen sich schon jetzt antizipieren.
These practical consequences are above and beyond the liberating effect of allowing the marketplace of ideas, rather than state authorities, to judge people s expressed views.
Im Gegensatz zu staatlich überprüfter Meinungsäußerung gehen diese praktischen Auswirkungen weit über den befreienden Effekt eines erlaubten Marktplatzes der Ideen hinaus.
The Committee wishes to put forward the following ideas regarding employment as the most important practical consequences of the pact's new emphasis also on growth.
... und folgende Überlegungen zur Beschäftigung darlegen, die die wichtigsten praktischen Konsequenzen daraus sind, daß es sich heute eben auch um einen 'Wachstumspakt' handelt.
It was agreed that the Office should prepare as soon as possible an analysis of the practical consequences of the Commission's proposal for its operation.
Das Amt, so wurde eingeräumt, solle schnellstmöglich prüfen, welche praktischen Folgen die Umsetzung des Vorschlags der Kommission für seine Funktionsweise hätte.
There is no direct transition between INTERREG II and III, the practical consequences of which are uncertainty in terms of planning and gaps in funding.
Es gibt keinen direkten Übergang zwischen INTERREG II und III, was in der Praxis Planungsunsicherheit und Finanzierungslücken nach sich zieht.
The particular nature of the MBO lies in the position of the buyers as managers of the company and the practical consequences that follow from that.
Der Begriff Management Buy out (MBO) bezeichnet eine Unternehmensübernahme, bei der das Management die Mehrheit des Kapitals von den bisherigen Eigentümern erwirbt.
In the short term practical measures are needed to counteract the adverse consequences for women, for example training facilities giving access to new forms of employment.
Was nun den eigentlichen Gegenstand betrifft, der jetzt zur Diskussion steht, so geht es um die Verordnung Nr. 1408 aus dem Jahre 1971.
I personally feel that not enough time was available to discuss and to understand the basic starting point which I put forward, and its practical consequences.
Ich selbst bin der Auffassung, dass der von mir vorgeschlagene Ausgangspunkt und seine praktischen Folgen nicht hinreichend behandelt und verstanden worden sind.
I continue to hold that the Commission's proposal is misguided in this respect its practical consequences will create needless difficulties in the work of the authorities.
Ich halte den Vorschlag der Kommission in dieser Hinsicht nach wie vor für einen Fehler, dessen praktische Folgen die Arbeit der Behörden unnötig erschweren.
3.11 Moreover, the EESC is concerned about the practical consequences of the Commission's stated desire not to lay down more detailed provisions for the proposed pilot experiment.
3.11 Darüber hinaus fragt sich der Ausschuss, welche praktischen Auswirkungen der von der Kommission geäußerte Entschluss haben wird, für den neuen Versuch keine stärker ausge staltete Rahmenregelung vorzuschlagen.
3.11 Moreover, the EESC is concerned about the practical consequences of the Commission's stated desire not to lay down more detailed provisions for the proposed pilot experiment.
3.11 Darüber hinaus fragt sich der Ausschuss, welche praktischen Auswirkungen der von der Kom mission geäußerte Entschluss haben wird, für den neuen Versuch keine stärker ausge staltete Rahmenregelung vorzuschlagen.
Questions Answers information, subdivided into 15 chapters, aimed at members of the general public with questions regarding the practical consequences of the completion of the internal market.
In 15 Kapitel unterteilte Informationen für die Öffentlichkeit, die den praktischen Folgen der Verwirklichung des Binnenmarktes nachgeht.
It is, however, the less developed countries which suffer the consequences of these weaknesses and it is high time that practical measures were taken to create a more
Unser Entschließungsantrag, der 11 Seiten umfaßt, enthält eine Reihe konkreter Vor schläge, die ich hier nicht aufzählen kann. Aber ich bitte Sie, sie zu lesen oder nochmals zur Hand zu
The president pointed out that the decision had been taken unanimously he undertook to reconsider the practical consequences of the Bureau decision on transmission of documents to members.
Als Reaktion auf diese Bemerkung ruft der Präsident in Erinnerung, dass diese Entscheidung einstimmig getroffen worden sei, sichert aber gleichzeitig zu, dass er sich erneut mit den praktischen Auswirkungen der Entscheidung des Präsidiums zur Übermittlung der Dokumente befassen werde.
Likewise the degree of detail and the effectiveness of the decisions of the NEB as well as their practical consequences for passengers differ greatly between the Member States.
Auch die Entscheidungen der nationalen Durchsetzungsstellen weichen in ihrer Detailliertheit und Wirkung sowie hinsichtlich ihrer praktischen Folgen für die Flugreisenden von einem Mitgliedstaat zum anderen erheblich voneinander ab.
We're interested in things that have big teeth, and you can see the evolutionary value of that, and you can also see the practical consequences by watching Animal Planet.
Wir interessieren uns für Dinge mit großen Zähnen, und der evolutionäre Nutzen ist klar und man erkennt die praktischen Folgen, wenn man die Tierwelt anschaut.
The rapidly spreading consequences of the practical application of microtechnologies in trade and industry and the private and public service sectors are visible to all, especially the specialist bureaucracies.
Das ist unter Angemessenheit zu verstehen anderenfalls bleiben wir stets in allgemeinen Vorstellungen verhaftet. Man muß sich die bittere Tatsache vor Augen halten, daß alles, was bisher an Ausgaben getätigt wurde, nicht ausreichte, um die fortschreitende Arbeitslosigkeit aufzuhalten.
For every important change, like accession to the practical Schengen cooperation, it is, of course, important that authorities and others primarily the national authorities inform citizens of the consequences.
Bei jeder wichtigen Veränderung, wie sie der Beitritt zum Schengener Übereinkommen darstellt, müssen natürlich die Behörden und zwar in erster Linie die nationalen Behörden die Bürger über die damit verbundenen Folgen informieren.
This is not the right time to analyse the practical military, diplomatic and economic consequences that this return to more traditional geopolitical concepts by the United States may involve.
Es ist jetzt hier nicht der geeignete Zeitpunkt, die praktischen Auswirkungen auf militärischer, diplomatischer und wirtschaftlicher Ebene zu untersuchen, die sich aus dieser Rückkehr der Vereinigten Staaten zu traditionelleren geopolitischen Auffassungen ergeben.
It has many consequences. There's consequences for carbonate organisms.
Es hat viele Konsequenzen, beispielsweise für Organismen die Carbonate nutzen.
Practical implications
Praktische Auswirkungen

 

Related searches : Financial Consequences - Health Consequences - Draw Consequences - Resulting Consequences - Devastating Consequences - Take Consequences - Consequences From - Major Consequences - Suffer Consequences - Harmful Consequences - Bad Consequences - Fatal Consequences