Translation of "practical steps" to German language:


  Dictionary English-German

Practical - translation : Practical steps - translation : Steps - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Practical steps have to be taken without delay.
Das haben wir verabredet.
There are practical steps now to be taken.
Nun ist es an der Zeit, praktische Schritte zu unternehmen.
The European Community will certainly help in taking practical steps.
Bei konkreten Schritten wird auch die Europäische Gemeinschaft sicher helfen.
Practical steps have been taken to improve high priority administrative services.
Praktische Maßnahmen wurden eingeleitet, um hochprioritäre Verwaltungsdienste zu verbessern.
3.5 Practical steps have been already taken at the EU level11
3.5 Auf EU Ebene sind bereits einige praktische Maßnahmen ergriffen worden11.
The US can take four practical steps to help negotiations move forward immediately.
Die USA können vier praktische Schritte unternehmen, um die Verhandlungen unmittelbar voranzutreiben.
Practical steps are being taken to make an ethical foreign policy a reality.
Es werden praktische Schritte eingeleitet, um zu einer Außenpolitik nach ethischen Grundsätzen zu gelangen.
However, one year later, the Schuman Plan was adopted instead because of its practical significance and the practical steps proposed therein.
Es ist allerdings auch wichtig, diese ständig umfangreichere politische Zusammenarbeit nicht zu sehr zu technokratisieren.
The only practical approach is to take small, sequential steps, starting with debt pooling.
Der einzig praktikable Ansatz ist kleine, aufeinanderfolgende Schritte zu unternehmen und mit der Vergemeinschaftung der Schulden zu beginnen. 160
The only practical approach is to take small, sequential steps, starting with debt pooling.
Der einzig praktikable Ansatz ist kleine, aufeinanderfolgende Schritte zu unternehmen und mit der Vergemeinschaftung der Schulden zu beginnen.
One of the next steps should be to gather practical experience through pilot schemes.
Als nächstes sollte durch Pilotvorhaben praktische Erfahrung gesammelt werden.
The Commission hopes that further practical steps towards agreement will continue to be made.
Bei der Erarbeitung des Haushaltsvoranschlags kann die Kommission die eventuell von anderen Institutionen während der Prüfung dieses Dokuments vorgebrachten Anmerkungen be rücksichtigen.
We expect the Commission to take practical steps at the earliest possible opportunity to
Es profitiert niemand vom Abbau der Grenzkontrollen mehr als die Grenzregionen selbst.
All these fine words must now lead to concrete action and practical legislative steps.
All dies muß nun zu konkreten und legislativen Maßnahmen führen.
German Chancellor Angela Merkel recently urged that all parties involved focus more on practical steps.
Bundeskanzlerin Angela Merkel hat kürzlich darauf gedrängt, dass alle beteiligten Parteien sich stärker auf praktische Schritte konzentrieren sollten.
It neglected the fact that groupings like the EU began with small, practical steps forward.
Sie missachtete die Tatsache, dass Gruppierungen wie die EU mit kleinen, praktikablen Schritten nach vorn begann.
providing recommendations on possible practical steps for further strengthening the enforcement of the arms embargo
die Abgabe von Empfehlungen über mögliche praktische Schritte, mit denen die Durchsetzung des Waffenembargos weiter verstärkt werden könnte
They expect practical steps to be taken, steps which make day to day life easier in very practical ways for the citizen, the tourist, the businessman, the shopper abroad, the salesman, the housewife and the farmer.
M. Martin (COM). (FR) Herr Präsident, in der Rede des Ratspräsidenten wurden zu viele Themen angesprochen, als daß es uns möglich wäre, in der kurzen Zeit, über die wir verfügen, mehr als einige Bemerkungen anzubringen.
We must follow up with the practical steps which will fully realise the potential of biotechnology.
Ihr müssen praktische Schritte folgen, damit wir das Potenzial der Biotechnologie voll erschließen können.
providing recommendations on possible practical steps and measures for giving effect to and strengthening the arms embargo
Empfehlungen über mögliche praktische Schritte und Maßnahmen abzugeben, um dem Waffenembargo Wirksamkeit zu verleihen und es zu verstärken
We did put a lot of effort into that, with metaphysics as well as the practical steps.
Wir gaben uns große Mühe, mit der metaphysischen Arbeit ebenso wie mit praktischen Schritten.
They took all the practical steps that were necessary, including cleaning the bandage and my other burns.
Sie unternahmen alle nötigen praktischen Schritte, einschließlich der Reinigung des Verbandes und der übrigen Verbrennungen.
In any case, we shall see what specific steps transpire when the time comes for practical action.
Auf jeden Fall werden wir abwarten, welche konkreten Schritte in der Praxis folgen werden.
We must take practical steps today to put an end to all attacks of a physical nature.
Wir müssen nunmehr konkrete Maßnahmen ergreifen, um solchen Verletzungen der körperlichen Unversehrtheit ein Ende zu setzen.
However, the EESC should recognise the practical obstacles to this strategy and take concrete steps to overcome them.
Allerdings muss der EWSA die praktischen Hindernisse, die sich bei der Umsetzung dieser Strategie ergeben, erkennen und konkrete Schritte zu ihrer Beseitigung unternehmen.
We can take practical steps to reinvigorate the European action, Commissioner Patten, once the Iraq conflict is over.
Wir können praktische Schritte einleiten, um die Handlungsfähigkeit der Union wiederzubeleben, Herr Kommissar Patten, sobald der Krieg im Irak beendet ist.
As many of the previous speakers have pointed out, it is high time we took practical steps in this direction.
Es ist, wie schon etliche Vorredner vor mir gesagt haben, höchste Zeit, konkrete Schritte zu setzen.
Unless we take these practical steps, we will not be able to make up for the lost time we regret.
Ohne diese konkreten Maßnahmen werden wir ganz sicher nicht in der Lage sein, den von uns beklagten Rückstand aufzuholen.
It calls for sensible, practical and concrete steps to be taken to create better consumer protection throughout the European Union.
Er fordert vernünftige, praktische und konkrete Schritte, um besseren Verbraucherschutz in der gesamten Europäischen Union herbeizuführen.
If those leaders could disavow their own violent pasts and take practical steps toward peace in the region, why can t Hamas?
Wenn diese Führer ihre gewalttätige Vergangenheit hinter sich lassen und praktische Schritte zur Befriedung der Region ergreifen konnten, warum nicht die Hamas?
However, the EESC needs to recognise the practical obstacles to its going local strategy and take concrete steps to overcome them.
Allerdings muss der EWSA die praktischen Hindernisse, die sich bei der Umsetzung der Strategie für mehr Bürgernähe ergeben, erkennen und konkrete Schritte zu ihrer Beseitigung unternehmen.
A number of practical steps have therefore been taken but I personally am convinced that we should pursue the matter further.
Betrifft Bewilligung von Mitteln aus dem Gemeinschaftshaushalt für Tagungen über Sicherheitsfragen.
We must therefore avoid giving way to populism in these major reforms and endeavour to take resolute, practical, achievable steps forward.
Deshalb gilt es zu vermeiden, dass die Demagogie das Handeln bei diesen wichtigen Reformen bestimmt, und entschlossen zu versuchen, konkrete und realisierbare Schritte zu unternehmen.
Our partners are expecting practical steps to be taken, as Mr Naïr stressed in his report, which I thought was particularly valuable.
Was unsere Partner erwarten, sind konkrete Taten, wie Herr Naïr in seinem Bericht unterstrichen hat, der mir besonders gefallen hat.
We have taken practical steps at Union level to outlaw terrorist organisations and cut off their funding, as previous speakers have said.
Wir haben auf Unionsebene praktische Schritte unternommen, um Terrororganisationen verbieten und ihnen den Zugang zu ihren Finanzierungsquellen versperren zu können. Einige Redner haben dies bereits erwähnt.
In my view, the best way of developing European cooperation is by means of practical steps such as this rather than big gestures.
Wir sind absolut gegen die Politik des Rates.
The Committee on Economic and Monetary Affairs has tabled a number of practical proposals for steps in the right direction in this matter.
Deshalb sollten wir uns davor hüten, die auf Sicht selbstmörderische Waffe des Protektionismus zur Lösung von Problemen einzusetzen.
At the end of this monitoring period many undertakings have been fulfilled and practical steps taken towards fulfilling the main undertakings still outstanding.
Zum Abschluss des Kontrollzeitraums sind zahlreiche Verpflichtungen erfüllt und für die wichtigsten noch ausstehenden Verpflichtungen sind konkrete Umsetzungsmaßnahmen eingeleitet worden.
D it must contain detailed information about the procedure and practical steps to be followed in the event of cancellation by either of the parties.
1. Fremdenverkehr ist kein Luxus mehr, den sich nur wenige leisten können.
In a further letter, of 28 September, the Commission asked for information about the practical steps that were being taken to put the principle into effect.
In einem weiteren Schreiben vom 28. September bat die Kommission um Angaben über die konkreten Maßnahmen, mit denen das Prinzip in die Praxis umgesetzt werden soll.
However, the urgency of the matter and the goals that have been set mean that practical steps have to be taken alongside research into improving data.
Aufgrund der Dringlichkeit und angesichts der festgelegten Ziele müssen jedoch parallel zu den Forschungsarbeiten zur Verbesserung des verfügbaren Datenmaterials konkrete Maßnahmen in Angriff genommen werden.
However, the urgency of the matter and the goals that have been set mean that practical steps have to be taken alongside research into improving data.
Aufgrund der Dringlichkeit und angesichts der festgelegten Ziele müssen jedoch parallel zu den Forschungsarbeiten zur Verbesserung des verfügbaren Datenmaterials konkrete Maßnah men in Angriff genommen werden.
However, the urgency of the matter and the goals that have been set mean that practical steps have to be taken alongside research into improving data.
Auf grund der Dringlichkeit und angesichts der festgelegten Ziele müssen jedoch parallel zu den Forschungsarbeiten zur Verbesserung des verfügbaren Datenmaterials konkrete Maßnahmen in Angriff genommen werden.
We will seek to improve the practical application of the Art Restitution Law of 1998 and encourage similar restitution steps among local and regional governmental bodies.
Weiterhin werden wir uns für die praktische Anwendung des Rückerstattungsgesetzes von 1998 einsetzen und ähnliche Rückgaberegelungen in lokalen und regionalen Staatsorganen fördern.
The Member States must cancel the debts of the poor countries in practical terms and urge the international bodies which represent them to take similar steps.
Die Mitgliedstaaten der Union müssen die Schulden der armen Länder faktisch streichen und sich auch in den internationalen Organisationen, in denen sie vertreten sind, für ähnliche Maßnahmen einsetzen.

 

Related searches : Practical Education - Practical Aspects - Practical Research - Practical Guidelines - Practical Oriented - Practical Insights - Practical Joke - Practical Completion - Practical Solution - Practical Support - Reasonably Practical - Practical Purposes