Translation of "pray for guidance" to German language:
Dictionary English-German
Guidance - translation : Pray - translation : Pray for guidance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I pray for guidance and blush when I get it. | Ich bete um Rat und werde rot, wenn ich ihn erhalte. |
Pray for us to your Lord, by the means of His covenant which is with you we will certainly come to guidance. | Richte Bittgebete an deinen HERRN mit dem, wozu ER dich verpflichtete, wir sind gewiß rechtgeleitet! |
... Pray for him ... | Feines Essen mit erlesenen Zutaten und aufwendiger Zubereitung wurde in der Folge zu einem Statussymbol. |
Pray for me. | Betet für mich. |
Pray not that day for one destruction, but pray for many destructions! | Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male! |
Pray not that day for one destruction, but pray for many destructions! | Ruft heute nicht nach (nur) einer einzigen Vernichtung, sondern ruft nach vielen Vernichtungen!1 |
Pray not that day for one destruction, but pray for many destructions! | Ruft heute nicht nur einmal O weh, was für ein Verderben!, sondern ruft vielmal O weh, was für ein Verderben! |
Pray not that day for one destruction, but pray for many destructions! | Fleht heute nicht nur um einen Untergang, sondern fleht um viele Untergänge! |
Paleontologists pray for erosion. | Paleontologen beten für Erosionen. |
Please pray for her! | Bitte betet für sie! |
Pray for him, Marcell. | Bete für ihn, Marcell. |
I'll pray for you. | Ich werde für Sie beten. |
We'll pray for you. | Wir werden für dich beten. |
I'll pray for them. | Ich werde für sie beten. |
I'll pray for her. | Ich werde für sie beten. |
Will pray for death, | der wird sich bald Vernichtung herbeiwünschen |
Will pray for death, | der wird nach Vernichtung rufen |
Will pray for death, | Der wird rufen Was für ein Verderben! , |
Will pray for death, | so wird er nach Vernichtung rufen, |
Brothers, pray for us. | Liebe Brüder, betet für uns. |
Brethren, pray for us. | Liebe Brüder, betet für uns. |
Paleontologists pray for erosion. | Paläontologen beten für Erosionen. |
Pray for me, Gallagher. | Bete für mich, Gallagher. |
And pray for me. | Und beten Sie für mich. |
Then pray for me. | Dann bete für mich. |
And you pray and pray And pray | Und du betest und betest und betest |
Pray for my country Mozambique. | Betet für mein Land Mosambik. |
I'll pray for your family. | Ich werde für deine Familie beten. |
I'll pray for your family. | Ich werde für eure Familie beten. |
I'll pray for your family. | Ich werde für Ihre Familie beten. |
Passers by, pray for me. | Wer hier vorbeigeht, möge für mich beten. |
he will pray for annihilation | der wird sich bald Vernichtung herbeiwünschen |
he will pray for annihilation | der wird nach Vernichtung rufen |
he will pray for annihilation | Der wird rufen Was für ein Verderben! , |
he will pray for annihilation | so wird er nach Vernichtung rufen, |
How to pray for them. | Wie für sie zu beten. |
We will pray for You. | Wir werden für Dich beten. |
I shall pray for you. | Ich werde für Sie beten. |
Shall I pray for him? | Soll ich für ihn beten? |
Let me pray for you. | Beten wir für dich. |
Pray for me, that's all. | Betet für mich weiter nichts. |
They said, Magician, pray to your Lord for us through your covenant with Him (If he saves us from the torment), we shall certainly seek guidance . | Und sie sagten Du Magier! Richte Bittgebete an deinen HERRN mit dem, wozu ER dich verpflichtete, wir sind gewiß rechtgeleitet! |
They said, Magician, pray to your Lord for us through your covenant with Him (If he saves us from the torment), we shall certainly seek guidance . | Und sie sagten O du Zauberer, bete für uns zu deinem Herrn, gemäß dem, was Er dir verheißen hat denn wir werden dann rechtgeleitet sein. |
They said, Magician, pray to your Lord for us through your covenant with Him (If he saves us from the torment), we shall certainly seek guidance . | Und sie sagten O du Zauberer, rufe für uns deinen Herrn an auf Grund dessen, was Er dir anvertraut hat, dann werden wir uns wahrlich rechtleiten lassen. |
They said, Magician, pray to your Lord for us through your covenant with Him (If he saves us from the torment), we shall certainly seek guidance . | Und sie sagten O du Zauberer, rufe für uns deinen Herrn an aufgrund seines Bundes mit dir, dann werden wir der Rechtleitung folgen. |
Related searches : Pray For - Pray For Love - Pray For Relief - Pray For You - Pray For Peace - Pray For Him - Pray For Rain - Pray For Snow - We Pray For - For Guidance - Guidance For - I Pray - Pray More