Translation of "preach about" to German language:


  Dictionary English-German

About - translation : Preach - translation : Preach about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I got nothing to preach about no more, that's all.
Ich habe nichts mehr zu predigen.
Preach what you do, and do what you preach.
Predigt, was ihr tut, und tut, was ihr predigt.
Preach what you do, and do what you preach.
Predigen Sie, was Sie tun, und tun Sie, was Sie predigen.
If so, tell us about it. You follow only conjectures and preach falsehood.
Ihr folgt ja nur Mutmaßungen, und ihr stellt nur Schätzungen an.
Preach to yourself.
Lauf mir nicht übern Weg. Du hast es eilig?
Teach... preach... Screech...
Ein geleerter Lehrer, völlig geleert, total leer.
For the model is non Western, and the Chinese do not preach to others about democracy.
Denn das Modell ist nicht westlich geprägt und die Chinesen halten anderen keine Predigten über Demokratie.
He wouldn't know what to talk about when it come time to get up to preach.
Er wüsste nicht, was er sagen soll, wenn er aufstehen und predigen müsste.
Only when you preach.
Nur wenn du predigst.
Preach it, Leaf Tits.
Du sagst es, Blätterbrust.
For if I preach the Good News, I have nothing to boast about for necessity is laid on me but woe is to me, if I don't preach the Good News.
Denn daß ich das Evangelium predige, darf ich mich nicht rühmen denn ich muß es tun. Und wehe mir, wenn ich das Evangelium nicht predigte!
They replied, It makes no difference to us whether you preach or do not preach,
Sie sagten Es ist uns gleich ob du (uns) predigst oder ob du (uns) nicht pre digst.
They replied, It makes no difference to us whether you preach or do not preach,
Sie sagten Gleich ist es in Bezug auf uns, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denjenigen gehörst, die ermahnen.
They replied, It makes no difference to us whether you preach or do not preach,
Sie sagten Es ist uns gleich, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denen gehörst, die ermahnen.
Well, don't preach wisdom to me. You talk about him as if he had occasional bad manners.
Nun, ich bin weiß Gott nicht kleinlich, aber Sie reden so, als hätte er sich nur ein wenig daneben benommen.
Some people preach the Gospel.
Einige Leute predigen das Evangelium.
Preach us a sermon, Logan!
Predigen Sie für uns, Logan!
We already have a sustainable fuel available, and I've been preaching about microalgae for years, and I'm going to preach about it tonight!
Wir verfügen schon über nachhaltige Brennstoffe und ich predige schon seit Jahren von Mikroalgen und auch heute Abend!
What they preach are mere lies.
Sie folgen ausschließlich Spekulationen und sie lügen nur.
You gonna preach to me now?
Was hat das mit Sandra zu tun?
They said It is the same to us whether you preach or be not of those who preach.
Sie sagten Es ist uns gleich ob du (uns) predigst oder ob du (uns) nicht pre digst.
They said It is the same to us whether you preach or be not of those who preach.
Sie sagten Gleich ist es in Bezug auf uns, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denjenigen gehörst, die ermahnen.
They said It is the same to us whether you preach or be not of those who preach.
Sie sagten Es ist uns gleich, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denen gehörst, die ermahnen.
They said It is the same to us whether you preach or be not of those who preach.
Sie sagten Uns ist es gleich, ob du uns ermahnst, oder ob du nicht von den Ermahnern wärst.
The developed countries must live up to the market principles about which they so eloquently preach to the poor.
Die entwickelten Länder müssen nun selbst die Marktgrundsätze befolgen, deren Einhaltung sie den armen Ländern so eloquent nahe legen.
Again people in Ireland should not listen to those who preach about militarism, for this is a false premise.
Auch hier dürfen die Menschen in Irland nicht auf diejenigen hören, die über Militarismus predigen, denn das ist die falsche Prämisse.
Mr Sylla, take yourself to Havana to preach about fundamental rights, but not here in Europe, not here in Strasbourg!
Herr Sylla, predigen Sie doch in Havanna über Grundrechte, nicht aber hier in Europa, nicht hier in Straßburg!
You follow only conjectures and preach falsehood.
Doch ihr folgt nur dem Spekulieren, und ihr lügt ja nur.
(Muhammad), preach you are only a preacher.
So ermahne! Du bist doch nur ein Ermahner,
Kaneta says they aren't there to preach.
Kenate sagt, sie seien nicht hier, um zu predigen.
You follow only conjectures and preach falsehood.
Doch ihr geht nur Vermutungen nach und ihr rätselt nur.
(Muhammad), preach you are only a preacher.
So ermahne denn du bist zwar ein Ermahner
(Muhammad), preach you are only a preacher.
So ermahne du bist nur ein Ermahner.
You follow only conjectures and preach falsehood.
Ihr folgt ja nur Vermutungen, und ihr stellt nur Schätzungen an.
(Muhammad), preach you are only a preacher.
So ermahne. Du bist ja ein Mahner.
We've got to practice what we preach.
Wir müssen vorleben, was wir predigen.
And the Bishop thought I couldn't preach.
Und der Bischof dachte, ich könnte nicht predigen.
At least they didn't preach at me.
Die halten mir keine Predigt!
The best maxim is 'practice what you preach'.
Die beste Maxime lautet Setze Deine Lehren in die Tat um.
Some preach that Muslims are destroying Western civilization.
Einige predigen, dass Muslime die westliche Zivilisation zerstören.
In 1832 Grundtvig obtained permission to preach again.
1849 und 1855 erkämpfte Grundtvig in Dänemark die Schulfreiheit.
To preach the acceptable year of the Lord.
und zu verkündigen das angenehme Jahr des HERRN.
To preach the Truth to the face of
Um die Wahrheit ins Gesicht zu predigen
But I preach realism. We can achieve Europe.
Ich wußte nicht, daß Kasachstan so viel Geld und so viel Bedarf an Unterhaltungselektronik, Uhrenradios usw. hat.
Don't preach that cheap, secondhand stuff to me.
Predigen Sie mir nicht solch nutzloses Zeug.

 

Related searches : Preach A Sermon - Preach The Gospel - To Preach For - Spoke About - Passion About - About Noon - Hype About - Jealous About - Grateful About - Until About - Rotate About - Fret About