Translation of "preside" to German language:


  Dictionary English-German

Preside - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But what do you preside over now?
Aber welchem System stehen Sie jetzt vor?
The third arbitrator shall preside over the tribunal
Wird der zweite Schiedsrichter nicht innerhalb der vorgegebenen Frist benannt oder konnten sich die Vertragsparteien innerhalb der vorgegebenen Frist nicht auf die Benennung des dritten Schiedsrichters einigen, wird dieser Schiedsrichter auf Antrag einer der Vertragsparteien innerhalb von zwei Monaten nach Eingang des Antrags vom Generaldirektor der Organisation benannt.
To preside in wisdom while the storm rages without.
In Weisheit zu amtieren, während draussen Stürme toben.
You will preside over the laying of the cornerstone.
Grundsteinlegung.
The institution over which I preside is very grateful indeed .
Die Institution , der ich vorstehe , ist Ihnen hierfür äußerst dankbar .
It is an honour to preside over the House today.
Es ist eine Ehre, heute den Vorsitz über dieses Parlament zu führen.
All it needs is a lovely woman to preside there.
Alles, was sie noch bräuchte, wäre eine nette Frau als Verwalterin.
Poor Mr Spinelli had to preside over a budget of transition when I know that he very much wanted to preside over a different sort of budget.
Soweit seiner Arbeit statistische Berechnungen zugrunde liegen, wird generell ein weitaus geringeres Gefahren potential am Arbeitsplatz aufgezeigt, als noch bei sei nen früheren Aussagen und Schätzungen.
For this reason, the US came to preside over the alliance.
Aus diesem Grunde erhielten die USA den Vorsitz über das Bündnis.
The chairperson of the arbitration panel shall preside at all its meetings.
Alle Sitzungen des Schiedspanels werden von seinem Vorsitzenden geleitet.
The chairperson of the arbitration panel shall preside over all its meetings.
Dringlichkeit
The chairperson of the arbitration panel shall preside at all its meetings.
Alle Sitzungen des Schiedspanels werden von dem Vorsitz geleitet.
The chairperson of the arbitration panel shall preside over all its meetings.
Die Vertragsparteien sind bestrebt, sich spätestens 15 Tage nach Eingang der Annahme des Ersuchens gemäß Artikel 3 Absatz 2 dieses Anhangs auf einen Vermittler zu einigen.
How could he manage to preside over such a spectacular stock market boom?
Wie hat Lula es geschafft, einen derart spektakulären Aktienmarktboom anzuführen?
The chairperson of the Group of Experts shall preside at all its meetings.
Alle Sitzungen der Sachverständigengruppe werden von dem Vorsitz geleitet.
In 1965, de Havilland was the first woman to preside over a Cannes jury.
1965 war sie die erste weibliche Jurypräsidentin der Filmfestspiele von Cannes.
Gentlemen, I wish to introduce the convoy commander, who will preside at this conference.
Ich will Sie mit dem KonvoiCommander bekannl machen
President. Thank you, Mr Eisma. It is a pleasure to preside over a sitting like this.
So sag's doch denen im Rate da droben, daß sein Tränklein noch niemandes Durst behoben.
Today, on behalf of our country, you preside the Council of Ministers of the European Community.
Unsere Beziehungen zu Japan sind nach wie vor durch ein Handelsungleichgewicht gekennzeichnet.
The President is also empowered to preside over plenary sittings, here alternating with the Vice Presidents.
Der Präsident hat darüber hinaus die Kompetenz, die Sitzungen des Plenums zu leiten, wobei er sich mit den Vizepräsidenten abwechselt.
Mr Martin. (F) Mr President, you are here to preside and not to interpret my comments!
Deshalb scheint es uns absurd, daß das Internationale Olympische Komitee sich stark macht gerade jetzt,
It is not true that only the large and powerful countries can preside over the Union.
Es stimmt nicht, daß der Union nur Große und Mächtige vorstehen können.
The President shall open session sittings, preside over discussions and ensure that these Articles are observed.
Der Präsident eröffnet die Sitzung er leitet die Beratungen und sorgt für die Einhaltung der Geschäftsordnung.
The President shall open session sittings, preside over discussions and ensure that these rules are observed.
Der Präsident eröffnet die Sitzung er leitet die Beratungen und sorgt für die Einhaltung der Geschäftsordnung.
In fact, despite her promotion, the judge continued to preside over another case in the same building.
Tatsächlich fungierte die Richterin, trotz ihrer Beförderung, in einem anderen Fall im gleichen Haus weiterhin als Vorsitzende.
In 1977, few people would have predicted that Havel would one day preside over a Czech democracy.
1977 hätten wenige Menschen vorhergesagt, dass Havel eines Tages Präsident einer tschechischen Demokratie sein würde.
In the long term too, they should also bear responsibility for deciding who should preside over them.
Ihnen sollte auch langfristig die Entscheidung obliegen, wer ihre Vorstände sind.
A representative of the Council shall preside over the Association Council and present the position of the Community.
Ein Vertreter des Rates führt den Vorsitz im Assoziationsrat und vertritt den Standpunkt der Gemeinschaft.
A representative of the Commission shall preside over the Association Committee and present the position of the Community.
Ein Vertreter der Kommission führt den Vorsitz im Assoziationsausschuss und vertritt den Standpunkt der Gemeinschaft.
Bono accepts to head the candidacy of the PSOE for Toledo and to preside over the Congress if won.
Bono erklärt sich einverstanden, die Kandidatur des PSOE in Toledo und, Falle eines Wahlsiegs, im Kongress anzunehmen.
The chairman of the board of supervisors shall convene and preside over the meetings of the board of supervisors.
Ein Ausschuss muss aus mindestens drei Mitgliedern bestehen über die Zusammensetzung entscheidet der Aufsichtsrat.
The President of the Civil Service Tribunal shall preside over the full court and the chamber of five judges.
Der Präsident des Gerichts für den öffentlichen Dienst steht dem Plenum und der Kammer mit fünf Richtern vor.
Old leaders can preside successfully over smoothly running countries that need no radical re examination of their policies and purposes.
Alte Machthaber können erfolgreich reibungslos funktionierende Länder leiten, die keine radikale Überprüfung ihrer Politik und Ziele benötigen.
Lord Falconer of Thoroton duly appeared in the House of Lords to preside from the Woolsack on the next day.
Pflichtgemäß erschien daher Lord Falconer am folgenden Tag im Oberhaus, um vom Woolsack aus seine Amtspflichten wahrzunehmen.
The President of the International Tribunal shall be a member of the Appeals Chamber and shall preside over its proceedings.
Der Präsident des Internationalen Gerichts ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.
The President of the International Tribunal shall be a member of the Appeals Chamber and shall preside over its proceedings.
Der Präsident des Gerichtshofs ist Mitglied der Berufungskammer, in der er auch den Vorsitz führt.
As such, it is his duty to preside at services, call local leaders, and judge the worthiness of members for service.
Die Funktion wird nicht als höherer geistlicher Rang, sondern als eine Art Pfarrer im kirchenleitenden Dienst gesehen.
Møller being, i. e. that it was the Prime Minister came to preside over the British Cabinet and the British Govern
Er kann bei besonderer Dringlich keit mit einer Stimme Mehrheit durchgehen, aber nie mand weiß nachher, wie groß die Mehrheit für diese Entschließung gewesen ist.
But do you not regret the fact that you do not preside over them yourself and are not their leading light?
Aber leiden Sie nicht darunter, daß Sie dort nicht selbst den Vorsitz führen und nicht selbst den Mittelpunkt bilden?
He will preside over a deeply polarized country, where conservative forces find themselves outside the presidential palace for the first time ever.
Er wird Präsident eines stark polarisierten Landes, in dem die konservativen Kräfte sich zum allerersten Mal außerhalb des Präsidentenpalastes wiederfinden werden.
Indeed, it may be that the framework for a state that can preside over a true democracy has yet to be created.
Möglicherweise müsste das Rahmenwerk für einen Staat, der über eine echte Demokratie walten kann, erst noch geschaffen werden.
The President of the General Assembly will preside over the informal interactive hearings to be held on 23 and 24 June 2005.
und 24. Juni 2005 anberaumten informellen interaktiven Anhörungen den Vorsitz führen.
I want to ask you and those others who preside over these sessions to be much more strict about points of order.
Ich hoffe daher, Sie werden mir zuhören. Ich möchte Sie und die anderen, die diese Sitzungen leiten, ersuchen, bei Wortmeldungen zur Geschäftsordnung viel strenger zu sein.
If the President of the Civil Service Tribunal is assigned to a chamber of three judges, he shall preside over that chamber.
Wird der Präsident des Gerichts für den öffentlichen Dienst einer Kammer mit drei Richtern zugeteilt, so steht er dieser Kammer vor.
He shall enjoy all the powers necessary to preside over the proceedings of Parliament and to ensure that they are properly conducted.
Er besitzt alle Befugnisse, um bei den Beratungen des Parlaments den Vorsitz zu führen und deren ordnungsgemäßen Ablauf zu gewährleisten.

 

Related searches : Shall Preside - Preside Over