Translation of "pretentious" to German language:
Dictionary English-German
Pretentious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You are so pretentious! | Du bist so großspurig! |
Tom is fairly pretentious. | Tom ist ziemlich angeberisch. |
Tom is fairly pretentious. | Tom ist ziemlich großspurig. |
Tom is fairly pretentious. | Tom ist ziemlich großkotzig. |
Pitiful and pretentious delusions! | Bemitleidenswerte Spinnerei eines Fatzken. |
He's just a pretentious douchebag. | Er ist einfach nur ein aufgeblasener Trottel. |
He was so stupid and pretentious, | Er war so dumm und eingebildet! |
The sad and pretentious Sir Goodfornothing! | Ein elendes eingebildetes Subjekt, ein Taugenichts. |
I find you vain and pretentious. | Sie sind ganz schön eingebildet. |
I found his pretentious demeanor quite disconcerting. | Sein anmaßendes Auftreten befremdet mich schon sehr. |
He makes fun here of pretentious ladies. | Hier macht er sich über anmaßende Damen lustig. |
Because Irénée alone looks a bit pretentious. | Dein Vorname allein wirkt etwas angeberisch. |
That's the most conventional, pretentious, pious speech I've ever heard. | Das ist die konventionellste, großspurigste, scheinheiligste Rede, die ich je gehört habe. |
He's a pretentious boy who thinks he's better than everyone else. | Er ist ein angeberischer Junge, der glaubt, er sei besser als alle anderen. |
That's a pretentious way of saying I'm unemployed at the moment. | Ein vornehmer Ausdruck für arbeitslos. |
You were being pretentious, so we wrote the contract as a joke. | Sie waren selbstgefällig, so kamen wir auf den Vertrag. |
The money has gone to your head... and you act so pretentious. | Das Geld steigt dir zu Kopf. |
But then there was another wonderfully pretentious article that came out in The New Republic, so pretentious, by Liel Leibovitz, and it said, MoMA has mistaken video games for art. Again. | Aber dann gab es einen wunderbar prätentiösen Artikel, der in The New Republic erschien, so anmaßend, Liel Leibovitz Videospiele im MoMA mit Kunst verwechselt. |
He called it a bumbling, amateur film exercise ... a completely inept oddity, boring and pretentious. | Er verließ das System von Hollywood und blieb dort bis zum Ende seines Lebens ein öffentlichkeitsscheuer Außenseiter. |
Only I thought, as he's proud and pretentious, he'd only return as a last resort. | Aber stolz und eingebildet wie du bist, dachte ich Der kommt erst auf den letzten Drücker. |
Mrs Poirier. (F) Mr President, I regard the title of the Berne Convention as pretentious, to say the least. | Anfrage Nr. 47 von Herrn Collins (H 212 80) |
Say, O Muhammad , I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious | Sag Ich verlange von euch dafür keinen Lohn, und ich bin nicht von den Angebenden. |
Say, O Muhammad , I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious | Sprich lch verlange von euch keinen Lohn dafür, noch bin ich einer derer, die sich (etwas) anmaßen. |
Say, O Muhammad , I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious | Sag Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Und ich gehöre nicht zu denjenigen, die Unzumutbares auferlegen. |
Say, O Muhammad , I do not ask you for the Qur'an any payment, and I am not of the pretentious | Sprich Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Und ich gehöre nicht zu denen, die unbefugt handeln. |
And I thought, well, that's got a pretentious name, especially since the whole system ran on his computer in his office. | Ich dachte, nun das ist ein pompöser Name, besonders, weil das ganze System über den Computer in seinem Büro lief. |
Not historic because of a number of pretentious things such as the APS annual political strategy or ABB activity based budgeting. | Doch nicht etwa wegen einer Reihe hochtrabender Dinge wie die jährliche Strategieplanung (APS) oder das maßnahmenbezogene Management (ABM). |
Despite his acumen, Prokhorov surrounded himself with such people, pretentious wizards who have turned Russian politics into the revolting spectacle that it is. | Trotz seines Scharfsinns hat sich Prokhorow mit solchen Leuten umgeben, mit anmaßenden Hexenmeistern, die die russische Politik zu dem abstoßenden Spektakel gemacht haben, die sie heute ist. |
This is much more better than pretentious elections, than people who are elected and who think they're God. In this case, people are drawn | Das ist tausend Mal besser als Wahlen, die den starken Mann spielen, mit Leuten, die denken, sie wδren Gott. |
Mrs Viehoff. (NL) Mr President, I want to be en tirely disassociated from the pretentious utterings we heard this morning about the introduction of a European passport. | Das gilt vor allem in einer Gesellschaft, in der die Agrarerzeugnisse in zunehmendem Maße verar beitet werden, bevor sie abgesetzt werden können. |
Near it, chipped at all the corners, was a miniature given him by Emma her toilette seemed to him pretentious, and her languishing look in the worst possible taste. | Es war von Emma auf einem ihrer gemeinsamen Spaziergänge hatte sie einmal Nasenbluten bekommen. Jetzt fiel es ihm wieder ein. |
I don't want to sound pretentious saying that, but this is my drawing made on a digital pad a couple of years ago well into the 21st century, 500 years later. | Ich möchte nicht überheblich klingen wenn ich das sage, aber das ist meine Zeichnung die ich vor ein paar Jahren auf einem digitalen Pad gemacht habe gerade ins 21. Jahrhundert, 500 Jahre später. |
Because it is so keen to serve a radical agenda of ideas and language, it does not even realise how totally ridiculous it ends up being as a result of its pretentious commonplaces and plain stupidity. | Weil man so darauf aus ist, einer radikalen Agenda von Konzepten und Sprache zu dienen, merkt man nicht einmal, wie völlig lächerlich das Ganze mit seinen selbstgefälligen Gemeinplätzen und seiner platten Dummheit letztlich ist. |
This is a shame, particularly because the cinematography is superb, but also because at times there is a stirring work of cinema behind the pretentious, at times bloody façade and that work of cinema deserves some attention. | Das ist besonders wegen der prächtigen Bilder ein Jammer, aber auch, weil sich hinter der prätentiösen bis bluttriefenden Fassade ein bisweilen aufregendes Stück Kino versteckt, das etwas Aufmerksamkeit verdient hat. |
Examining the pretentious homes so tastelessly decorated, I asked who owned them and was told that one house was that of a deputy mayor of Moscow, another housed a famous singer, another the son of the Moscow prosecutor. | Ich überlegte, weshalb diese protzigen Häuser so geschmacklos dekoriert waren, und fragte deshalb, wem sie gehörten. Ich erfuhr, dass eines der Häuser dem stellvertretenden Bürgermeister von Moskau gehörte, ein anderes einem berühmten Sänger, das nächste dem Sohn des Moskauer Oberstaatsanwalts. |
They know that it is their own national legislative and governmental power the administration they themselves have elected that have to cede power and influence to this large abstract superstructure, to this last pretentious reflection of the 1960's mania for the gigantic. | Jetzt bietet sich die Gelegenheit, gegen die Krise in der Beschlußfassung anzugehen und einige langfristige Vorschläge auszuarbeiten, die natürlich die In teressen zu berücksichtigen haben, die gewährt wer den müssen. |
I would also like to thank the Commissioner for his efforts and I hope I can without being pretentious assure him that the relatively low attendance in this House does not, I am sure, reflect the level of interest in this subject. | Ich möchte Herrn Patten ebenfalls für seine Bemühungen danken, und ich denke, ich kann ihm, ohne anmaßend zu sein, versichern, dass das schwach besetzte Haus kein Ausdruck für mangelndes Interesse an dieser Thematik ist. |
We may not know much in Europe, but we can predict that in the 575 minutes that have been set aside for this special debate, this trend setting debate, this pretentious debate, 2 300 more people will have a personal interest in our employment policy. | Was kann und muß die Europäische Gemeinschaft unternehmen, um zur Überwindung der Krise beitragen zu können? |
That is indeed scandalous, but in Wales and in Consett, in Lorraine and Charleroi, in Southern Italy and along the North Sea coast, the whole idea of Europe becomes a sick joke when such a pretentious programme as this cannot even come up with half a loaf and is in other words a mere empty shell. | Wenn die Kommission weder gegenüber dem Rat noch gegenüber dem Parlament die notwendigen Konsequenzen ziehen will oder zu ziehen wagt, dann darf das Parlament nicht scheuen, selbst gegenüber der Kommission die not wendigen Konsequenzen zu ziehen. |
As regards immigrant women and women in develop ing countries, not only do I endorse what the resolution says, but I also feel that all the proposals must be reconsidered with those directly concerned, because it would obviously be pretentious and out of place for us to want to settle the problems that affect them without inviting them to the dialogue. | Der Skandal dieser rein patriarchalisch besetzten neuen Kommission st häufig genug angesprochen worden. Frau Roberts, ich habe Ihnen sehr gut zugehört, aber ich muß eines sagen Wenn man diese Situation sieht, dann würde ich sa gen, haben die Frauen nicht zuviel overstatement, son dern bisher eigentlich ein ganz massives understatement betrieben, und das. muß wirklich auch von unserer Seite aus geändert werden. |
Related searches : Pretentious People - Too Pretentious