Translation of "price fluctuation" to German language:
Dictionary English-German
Fluctuation - translation : Price - translation : Price fluctuation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) General governitene (c) Price deflator of private consumption. (d) A) Member States with 2.25 fluctuation margins B) Member States with 61 fluctuation margins | (d) A) Mitgliedstaaten mit Bandbreiten von 2,25 B) Mitgliedstaaten mit Bandbreiten von 6 C) Nicht am Wechselkursmechanismus beteiligt. ( ) Wirtschaftsprognosen, Herbst 1991. ( ) Nur Westdeutschland. |
Any economic activity is subject to various greater and lesser risks (price fluctuation of production factors, fluctuation of the sales price of production, possible increase in charges, etc.) resulting from a wide variety of unforeseen circumstances. | Jede Wirtschaftstätigkeit unterliegt mehr oder weniger hohen Risiken (Preisschwankungen bei den Produktionsfaktoren bzw. Verkaufspreisen, Möglichkeit des Anstiegs bestimmter Kosten usw.), die auf die verschiedensten unvorgesehenen Ereignisse zurückzuführen sind. |
That is fluctuation. | Das sind die Währungsschwankungen. |
As found in the verification visits, the evolution of the price of recycled materials is usually linked to the fluctuation of MEG and PTA prices. | Wie bei den Kontrollbesuchen festgestellt, ist die Preisentwicklung bei rückgewonnenen Materialien in der Regel an die Preisschwankungen bei Monoethylenglykol und reiner Therephthalsäure gekoppelt. |
Yeah, we will show them space fluctuation | Ja, zeigen wir ihnen eine Raumfluktuation . |
And scientists, amidst complexity, amidst fluctuation and uniqueness. | Und Wissenschaftler stehen zur Komplexität, zur Fluktuation und zur Einzigartigkeit. |
Aside from fuel price fluctuation, this is one of the reasons why forward prices can fluctuate a lot with time, even for a fixed period in the future. | Neben der Brennstoffpreisfluktuation ist dies einer der Gründe, warum Terminpreise selbst für eine bestimmte Zeitspanne in der Zukunft stark schwanken können. |
Vertigo Tachycardia Hypertension Haemorrhage Blood pressure fluctuation Hot flushes | Benommenheit Kopfschmerzen Müdigkeit Enzephalopathie (Reye Syndrom) |
Vertigo Tachycardia Hypertension Haemorrhage Blood pressure fluctuation Hot flushes | Schwindel |
Waves of electromagnetic fluctuation in a vacuum seem unreal. | Wellen elektromagnetischer Bewegung in einem Vakuum erscheinen uns unwirklich. |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | Daraus schließen wir, dass das Universum keine Fluktuation ist. |
HAVE AGREED AS FOLLOWS I. CENTRAL RATES AND FLUCTUATION BANDS | HABEN FOLGENDE VEREINBARUNGEN GETROFFEN I. LEITKURSE UND SCHWANKUNGSBANDBREITEN |
This scenario predicts that we should be a minimal fluctuation. | Dieses Szenario sagt vorher, dass wir eine minimale Fluktuation sein sollten. |
You could be a random fluctuation out of the nothingness. | Sie könnten eine willkürliche Fluktuation aus dem Nichts sein. |
Around these exchange rates fluctuation margins of 2.25 are established. | Die Leitkurse dienen zur Festlegung eines Gitters bilateraler Wechselkurse. |
This innovation has led to the disappearance of fluctuation thresholds. | Mit dieser Neuerung fallen die Grenzwerte für die Wechselkurs schwankungen weg. |
Ortoli exchange rates within the agreed margins of fluctuation. tion. | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Penders. |
On the exchange rate, a narrow fluctuation band should be avoided. | Was die Wechselkurse angeht, so ist ein schmales Schwankungsband zu vermeiden. |
Therefore, the effect of any exchange rates fluctuation cannot be estimated. | Daher ist es nicht möglich, die Auswirkungen etwaiger Wechselkursschwankungen zu bewerten. |
Of course the 1982 harvest exceeded all expectations but this fluctuation conceals a very real structural increase in production in the Community, provoked in part, by the price increases accorded in 1982. | Aber die Kommission st nicht handlungsfähig. |
increased Creatine Phosphokinase, blood glucose increased, blood glucose fluctuation, glycosylated haemoglobin increased | erhöhte Kreatin Phosphokinase, erhöhter Blutzucker, Blutzuckerschwankung, erhöhtes glykosyliertes Hämoglobin |
Article 17 Reconsideration of central rates and participation in narrower fluctuation bands | Artikel 17 Überprüfung der Leitkurse und der Teilnahme an engeren Schwankungsbandbreiten |
Article 17 Reconsideration of central rates and participation in narrower fluctuation bands 17.1 . | Artikel 17 Überprüfung der Leitkurse und der Teilnahme an engeren Schwankungsbandbreiten 17.1 . |
The interval formula_239 corresponds exactly to the fluctuation range for the stage formula_240. | Dabei entspricht das Intervall formula_243 genau dem Schwankungsbereich für die Stufe formula_244. |
Fluctuation in serum or plasma concentrations over a dosing interval is low ( 30 ). | Die Fluktuation der Konzentrationen in Plasma oder Serum über ein Dosierungsintervall ist gering ( 30 ). |
On 2 August 1993 the fluctuation margins were widened from 2.25 to 15 . | Am 2. August 1993 wur den die Bandbreiten von damals 2,25 auf 15 ausgeweitet. |
The fluctuation appears to follow to a certain extent the trend of Union consumption. | VR China |
5.6 Cost structure of the airlines exposes them to the slightest fluctuation in oil prices. | 5.6 Aufgrund ihrer Kostenstruktur macht sich für die Luftverkehrsgesellschaften auch die gering ste Ölpreisschwankung bemerkbar. |
Furthermore, the fluctuation of investments can be explained by the cyclical lifespan of certain machinery. | Außerdem können die Investitionsschwankungen mit der zyklischen Lebensdauer bestimmter Maschinen erklärt werden. |
L AT V I A to ensure that the lats remained within the unilateral fluctuation band . | Die Latvijas Banka tätigte in dieser Zeit regelmäßig Devisenkäufe , um sicherzustellen , dass der Lats innerhalb der einseitigen Schwankungsbandbreite bleibt . |
Narrower fluctuation margins may be mutually agreed if appropriate in the light of progress towards convergence . | Sofern dies unter Berücksichtigung der erzielten Konvergenzfortschritte angemessen erscheint , können auch engere Schwankungsbandbreiten gemeinsam festgelegt werden . |
Game physics allow for a 25 per cent fluctuation compared to the value in the description. | Die Spielphysik bringt eine Abweichung von 25 von den Werten der Beschreibung mit sich. Ein Beispiel |
If the universe is not a fluctuation, why did the early universe have a low entropy? | Wenn das Universum keine Fluktuation ist, warum hatte das frühe Universum dann eine niedrige Entropie? |
A fluctuation band would be set at Community level, with a minimum and a maximum tax. | Auf Gemeinschaftsebene würde eine Bandbreite mit einem Mindest und einem Höchststeuerbetrag eingerichtet. |
What is a manufacturer, building a manufacturing plant for export, to make of that kind of fluctuation ? | Es besteht aber die Gefahr, daß statt einer Harmonisierung weitere unterschiedliche Belastungen auf diese Industrie zukommen werden. |
A fluctuation band would be set at Community level, with a minimum and a maximum tax rate. | Auf Gemeinschaftsebene würde eine Bandbreite mit einem Mindest und einem Höchststeuerbetrag eingerichtet. |
These include, overhead legal charges, deflation and motisation, currency fluctuation, foreign exchange and a few other incidentals. | Unsere Spesen und Honorar. Abwertung und dann noch Disagio. Kursschwankungen, Repräsentationsgelder und ein paar kleine unwesentliche Abzüge. |
The respective maximum limits of fluctuation were to be defended by intervention in US dollars and Community currencies . | Das EWS erwies sich für den weiteren währungspolitischen Integrationsprozess in Europa als besonders bedeutsam . |
Its fluctuation is in the upper stream, in the middle of the river and about in the delta. | Der nun schiffbare Fluss wendet sich nach Süden, um die kasachische Tiefland Steppe bzw. |
Probably due to space fluctuation you psycho somatic matrix overlaped with the game engine, and now you're here | Wahrscheinlich wegen der räumlichen Schwankungen Deine psychosomatischen Matrix mit der Spiel Engine sind sich ähnlich, und jetzt bist du hier. |
This helps to avoid cyclical fluctuation, and gives production costs time to adapt to more lasting monetary trends. | Auf diese Weise lassen sich konjunkturelle Schwankungen vermeiden, und die Produktionskosten haben Zeit, sich an dauerhaftere Währungsentwicklungen anzupassen. |
Because currency fluctuation was undermining business confidence, the Community countries created the European Monetary System (EMS) in 1979. | Kurzum Die meisten Unter nehmen wirken auf Mini Märkten, |
Around these exchange rates fluctuation margins of 2.25 are established. (Italy has opted for a margin of 6 ). | Um diese Wechselkurse werden Bandbreiten von 2,25 festgelegt (Italien hat sich für eine Bandbreite von 1 6 entschieden). |
6.13 A consequence of seasonal fluctuation in requirements of labour is the emergence and presence of a black economy. | 6.13 Eine Folge saisonbedingter Schwankungen des Arbeitskräftebedarfs ist das Aufkommen und Vorhandensein einer Schattenwirtschaft. |
The fluctuation in TV2's advertising income of 13 in 1998 to 2002 corresponded to the general economic downturn. | Die Schwankungen bei den Werbeeinnahmen von TV2 von 13 in den Jahren 1998 2002 seien auf die allgemeine wirtschaftliche Rezession zurückzuführen gewesen. |
Related searches : Voltage Fluctuation - Fluctuation Range - Employee Fluctuation - High Fluctuation - Staff Fluctuation - Temperature Fluctuation - Pressure Fluctuation - Value Fluctuation - Load Fluctuation - Density Fluctuation - Tenant Fluctuation - Current Fluctuation - Fluctuation Risk