Translation of "price goes up" to German language:


  Dictionary English-German

Price - translation : Price goes up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And the price goes up and up and up.
Der Preis geht hinauf und hinauf.
My price goes up every minute.
Mein Preis klettert von Minute zu Minute.
Customers often value a good more when its price goes up.
Kunden schätzen ein Produkt oft mehr, wenn der Preis dafür steigt.
We won't spend our lives there. Or the price goes up.
Wenn wir weitermachen sollen, wollen wir mehr Geld.
The oil price goes through the floor. That company goes out of business, and then you can bring the oil price back up.
Der Ölpreis sackt in den Keller. Dieses Unternehmen geht bankrott und damit kann der Ölpreis wieder erhöht werden.
The oil price goes through the floor. That company goes out of business, and then you can bring the oil price back up.
Dieses Unternehmen geht bankrott und damit kann der Ölpreis wieder erhöht werden.
Of course, every homeowner will feel richer if his property s price goes up.
Selbstverständlich wird sich jeder Eigenheimbesitzer reicher fühlen, wenn der Preis seines Eigentums steigt.
The cry invariably goes up that such a measure would provoke price increases for margarine.
Die vorliegenden Vorschläge würden selbst innerhalb des Vereinigten Königreichs ungleiche Auswirkungen haben.
So temperature goes up, solubility goes up.
Wenn die Temperatur steigt, steigt auch die Löslichkeit. Nimmt man beispielsweise etwas Kochsalz damit könntet ihr experimentieren.
Noise goes up, heart rate goes up.
Lärm steigt, Herzfrequenz steigt.
Almost across the board, productivity goes up, worker engagement goes up, worker satisfaction goes up, turnover goes down.
Fast durchgängig erhöht sich die Produktivität, das Engagement der Mitarbeiter erhöht sich, die Zufriedenheit der Mitarbeiter erhöht sich, die Fluktuation nimmt ab.
If the OPEC price goes above that, the tax goes away.
Fällt der OPEC Preis darunter, versteuern wir es. Liegt der OPEC Preis darüber, entfällt die Steuer.
Once again, if population goes up obviously at any given price point, more people will want it.
Nochmals, steigt die Bevölkerung, werden an jedem beliebigen Preispunkt, mehr Menschen das Gut verlangen.
We also note that, when the value of the dollar falls, the price of oil goes up.
Wie meine Vorredner begrüße auch ich die Initiative der Berichterstatterin des Ausschusses für Außenwirtschaftsbeziehungen.
Mr Folias said that if the price goes up then cheaper cigarettes will be purchased and smoked.
Herr Folias sagte, dass bei einer Preiserhöhung billigere Zigaretten auf den Markt gebracht und auch konsumiert würden.
Wavelength goes up, frequency goes down.
Die Wellenlänge geht hoch, die Frequenz wird kleiner.
Tide goes in, tide goes up
Welle kommt rein, Welle geht hoch
Gas goes up!
Für Gas!
Milk goes up!
Für Milch!
Demand goes up.
Nachfrage steigt.
Up she goes.
Noch höher.
The biggest share of the price goes to wages.
Den größten Anteil im Preis machen die Löhne aus.
And likewise, if the temperature goes up, the speed of sound goes up.
Und wenn die Temperatur steigt, dann steigt auch die Schallgeschwindigkeit.
When the elevator goes up, the counterweight goes down.
Wenn der Fahrstuhl nach oben fährt, bewegt sich das Gegengewicht nach unten.
And likewise, if temperature goes down, solubility goes up.
Dieser ist jedoch nicht so groß wie bei einem Feststoff ,aber wenn man eine Flüssigkeit hat machen wir es also noch einmal.
What actually goes up?
Was wird denn besser?
WRlTING Demand goes up.
Vergrößert die Nachfrage
The tide goes in and it goes up, Mr Silverman
Die Welle geht rein und sie geht hoch, Herr Silbermann
You can see that as the level goes up, the curve length also goes up.
Hier sieht man, wenn die Iterationen fortschreiten, nimmt die Länge der Kurve zu.
According to this study, for each percentage point increase in subsidies for wheat crops, the price of land goes up by 0.4 .
Dieser Studie zufolge steigt mit jeder Erhöhung der Beihilfen für Weizen um 1 der Bodenwert um 0,4 .
But their energy goes up.
Aber ihre Energie steigt.
So the debt goes up.
Also die Schulden steigen.
So the water goes up.
Das Wasser steigt also.
What goes up the chimney?
Longfellow! Was steigt den Kamin hoch?
What goes up the chimney?
Longfellow! Was steigt den Kamin hoch?
Everybody goes up and down.
Jeder geht auf und ab.
Sometimes the stock market goes up and sometimes it goes down.
Manchmal steigen die Börsenkurse, und manchmal fallen sie.
If volume goes down, pressure goes up, and that makes sense.
Wenn das Volumen kleiner wird, wird der Druck größer, und das macht Sinn.
It leads to more money being generated, because production goes up, and tax income goes up, etc.
Das führt dazu, dass das Geld sich vermehrt, denn die Produktion erhöht sich, ebenso das Steuereinkommen.
He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E.
Er geht wieder hoch zu H. Er wird aufgeregt. Geht zu Fis. Geht zu E.
It goes from 0, moves up to 1, goes back to 0, goes down to negative 1.
Sie bewegt sich von 0 zu 1, wieder zu 0 und dann zu 1.
But, as the saying goes, Eternal vigilance is the price of freedom.''
Doch ist nach einer Redensart ständige Wachsamkeit der Preis der Freiheit.
Whatever goes up must come down.
Was aufsteigt, muss auch wieder herunterkommen.
Whatever goes up must come down.
Was aufsteigt, muss herniederkommen.
What goes up must come down.
Was hochsteigt, muss auch wieder herunterkommen.

 

Related searches : Goes Up - Price Goes Down - Price Up - Market Goes Up - Sun Goes Up - Goes Belly Up - Price Went Up - Price Run-up - Marked-up Price - Price Mark Up - Mark Up Price - There Goes - Goes Here - Goes Together