Translation of "principled approach" to German language:


  Dictionary English-German

Approach - translation : Principled - translation : Principled approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I would like to thank the rapporteur, Teresa Almeida Garrett, for the principled approach which she has taken to the legislative process.
Ich möchte der Berichterstatterin, Teresa Almeida Garrett, für ihr prinzipienfestes Herangehen an das Gesetzgebungsverfahren danken.
The first and principled answer must surely be no.
Die grundsätzliche Antwort darauf muss sicher Nein lauten.
You think me an unfeeling, loose principled rake don't you?
Du hältst mich für einen gefühllosen, leichtsinnigen Schurken nicht wahr?
The alternative is a strategy of engagement and principled dialogue.
Die Alternative ist eine Strategie der Verbindlichkeit und des prinzipientreuen Dialogs.
I reproach the Greens for actually being too principled, but I am glad that this time we in the PPE DE Group are more principled than the Greens.
Ich werfe den Grünen vor, sich eigentlich zu prinzipientreu zu verhalten, bin jedoch froh, dass wir als PPE DE Fraktion dieses Mal prinzipientreuer als die Grünen sind.
In short, there is no compelling reason not to extend the principled policy approach on which Europe prides itself to those who would risk their lives to reach its shores.
Kurzum, es gibt keinen zwingenden Grund, den von Prinzipien geleiteten politischen Ansatz, auf den sich Europa etwas zugutehält, auf jene auszuweiten, die ihr Leben riskieren würden, um seine Grenzen zu erreichen.
Ad hoc decisions have replaced a feasible and principled medium term strategy.
An die Stelle einer praktikablen, prinzipiengeleiteten mittelfristigen Strategie sind Ad hoc Entscheidungen getreten.
The most accurate methaphor for Ukraine is this brave and principled woman.
Die meist treffende Metapher für die Ukraine ist diese tapfere und prinzipientreue Frau.
To reverse America s decline, Obama needs bipartisan support for his (quite mainstream) policies, but so far the US Congress has shown no stomach for a principled approach to its legislative duties.
Um Amerikas Abstieg aufzuhalten, braucht Obama parteiübergreifende Unterstützung für seine (ziemlich gemäßigte) Politik, aber bis jetzt hat der US Kongress keine Absicht gezeigt, seinen gesetzgeberischen Pflichten verantwortungsvoll nachzugehen.
Coherent, effective and principled humanitarian response remains a priority for the United Nations.
Kohärente, wirksame und grundsatztreue humanitäre Maßnahmen sind nach wie vor ein vorrangiges Anliegen der Vereinten Nationen.
There is a powerful pragmatic argument against Machiavellianism, as well as a principled one.
Es gibt ein Argument gegen den Machiavellismus, das nicht nur auf hehren Grundsätzen fußt, sondern auch pragmatisch überzeugt.
Cowardly compromise and political alibis as so often in history defeated a principled position.
Ein feiger Kompromiss und politische Alibis siegten wie so oft in der Geschichte über eine grundsätzliche Haltung.
I am certain that all democrats will rejoice at this principled and just decision.
Ich bin überzeugt, dass alle Demokraten diese grundsätzliche und gerechte Entscheidung begrüßen werden.
7.12 Developing a principled approach to public participation will be a necessary precursor to the launch of an energy dialogue and is seen as one of the tasks which the EESC can help organise.
7.12 Bevor der europäische Energiedialog lanciert wird, muss zunächst ein grundsatzorientierter Ansatz für die Beteiligung der Bürger entwickelt werden, und dabei kann der Ausschuss praktische Unterstützung leisten.
7.12 Developing a principled approach to public participation will be a necessary precursor to the launch of an energy dialogue and is seen as one of the tasks which the EESC can help organise.
7.12 Bevor der europäische Energiedialog lanciert wird, muss zunächst ein grundsatzorientierter Ansatz für die Beteiligung der Bürger entwickelt werden, und dabei kann der Ausschuss prak tische Unterstützung leisten.
The Commission and Parliament are in full agreement on this, also for very principled reasons.
Die Kommission und das Parlament sind in dieser Frage völlig einer Meinung, auch aus sehr prinzipiellen Gründen.
It blocks the right too, as it makes principled arguments of the right increasingly impossible.
Auch die Rechten sind blockiert, denn sie macht deren prinzipienorientierte Argumentation immer unmöglicher.
This position should not be construed as prejudicing Israel ' s principled position on this matter.
Dieses Abkommen tritt an dem Tag in Kraft, an dem die Vertragsparteien einander über den Abschluss der für diesen Zweck erforderlichen internen Verfahren unterrichtet haben.
Yet, choices about battling humanity s biggest challenges are rarely founded in a principled framework of prioritization.
Die Entscheidungen, wie man mit den größten Herausforderungen der Menschheit umgehen soll, gründen sich allerdings in den seltensten Fällen auf ein System systematischer Prioritätensetzung.
European powers have been just as mercurial in their alliance building as any supposedly less principled powers.
Die europäischen Mächte sind in ihrer Bündnisgestaltung genauso sprunghaft wie angeblich weniger prinzipiengeleitete Mächte.
The organizing principle in the new president s foreign policy is one of not having principled, ideological guidelines.
Das Organisationsprinzip in der Außenpolitik des neuen Präsidenten besteht darin, eben keine prinzipiellen ideologischen Richtlinien vorzugeben.
The privileged among us suffer name calling, petty insults, hurt feelings for principled positions and critical dissent.
Die Privilegierten unter uns erleiden Beschimpfungen, triviale Beleidigungen und ihre Gefühle werden verletzt, da sie prinzipientreu sind und kritisch widersprechen.
The debate concerning the EU' s future must be conducted in more fundamental and more principled terms.
Der Dialog über die Zukunft Europas muss prinzipieller und grundlegender geführt werden.
Based on this principled opinion, setting a date prior to the start of the negotiations is very inconsistent.
Von diesem prinzipiellen Standpunkt aus betrachtet ist die Nennung eines Datums vor der Aufnahme von Verhandlungen sehr inkonsequent.
In conclusion, we wish, as a group, to be able to be principled and responsible in this budget process.
Abschließend möchte ich feststellen, dass wir als Fraktion diesen Haushaltsprozess prinzipienfest und verantwortungsbewusst absolvieren wollen.
The Commission's principled involvement is therefore to be welcomed even if we cannot support every aspect of its proposal.
Deswegen ist der grundsätzliche Einstieg der Kommission zu begrüßen, auch wenn wir den Kommissionsvorschlag nicht in jeder Weise unterstützen.
MADRID The attack by a Western led alliance on Muammar Gaddafi s forces in Libya is driven largely by principled motives.
MADRID Die Angriffe der vom Westen angeführten Allianz auf die Truppen Muammar Gaddafis in Libyen sind größtenteils von prinzipiellen Motiven getragen.
Turkey seeks to contribute to regional and global peace by facilitating democratic reforms domestically and implementing a principled foreign policy.
Die Türkei ist bestrebt, zum Frieden in der Region und in der Welt beizutragen, indem sie im Innern demokratische Reformen fördert und eine prinzipiengeleitete Außenpolitik umsetzt.
The Department of Public Information will ensure that the Organization's principled positions and activities relating to terrorism obtain broad coverage.
Die Hauptabteilung Presse und Information wird sicherstellen, dass über die Grundsatzpositionen und Tätigkeiten der Vereinten Nationen in Bezug auf den Terrorismus ausführlich berichtet wird.
I hope that we will not jeopardise the entire directive on account of a too principled stance on one point.
Hoffentlich gefährden wir sie nicht, indem wir in einem Einzelpunkt eine zu grundsätzliche Haltung einnehmen.
Leading an ecumenical service, he drew attention to the Church's principled rejection of states' reliance on weapons of mass destruction.
Er hat einen ökumenischen Gottesdienst abgehalten und damit zum Ausdruck gebracht, dass die Kirche die Haltung des Staates, auf Massenvernichtungswaffen zu bauen, grundsätzlich ablehnt.
To ordinary Russians he appears as modest, principled, and honest a vast contrast with the tainted politicians of the Yeltsin years.
Dem Mann auf der Straße erscheint er im krassen Gegensatz zu den schmutzigen Politikern der Jelzin Ära als bescheidener, prinzipientreuer und ehrlicher Sachwalter.
This has been done by an incredible, principled effort by the international community, and, of course, above all, by Bosnians themselves.
Das war möglich wegen einer unglaublichen, von Grundsätzen geleiteten Anstrengung durch die internationale Gemeinschaft und, natürlich, vor allem durch die Bosnier selbst.
For that reason, I support Amendment Nos 14 and 19, which express a desire for principled guidance in deciding a future location.
Aus diesem Grunde unterstütze ich auch die Änderungsanträge 14 und 19, in denen gefordert wird, dass die Standortentscheidung unter grundsätzlichen Aspekten getroffen wird.
Anyways, they are principled and eager to bring anarchist culture with them, not to disrupt but to participate in a very constructive way.
Wie auch immer, sie haben Prinzipien und sind daran interessiert die anarchistische Kultur mitzubringen, nicht um zu stören, sondern um in einem konstruktiven Weg teilzunehmen.
Turkey has taken a principled and strong stand against President Bashar al Assad s regime, and has generously taken in more than a million refugees.
Die Türkei vertritt gegenüber dem Regime von Präsident Baschar al Assad einen von Prinzipien geleiteten und entschlossenen Standpunkt und hat auch großzügig über eine Million Flüchtlinge aufgenommen.
The consistent and principled engagement of the European Parliament with China will accelerate this process of change that is already taken place in China.
Das konsequente, prinzipienfeste Engagement des Europäischen Parlaments gegenüber China wird diesen Prozess des Wandels beschleunigen, der sich schon jetzt in China vollzieht.
Look at what happened in the last GATT round the EU traded in a principled way our agricultural rights for other non agricultural areas.
Schauen wir uns doch an, was bei der letzten GATT Runde passiert ist Die EU hat prinzipientreu unsere landwirtschaftlichen Rechte gegen andere, nicht landwirtschaftliche Bereiche eingetauscht.
Recently, South Korea s government made it clear that it would continue to engage North Korea, but in a more principled way than had previous administrations.
Vor kurzem bestätigte Südkorea, dass man die Annäherungspolitik zwar fortsetzen, sich dabei aber in stärkerem Ausmaß als frühere Regierungen an gewisse Prinzipien halten wolle.
This may sound principled, but basing deficit monitoring on targets rather than outcomes merely strengthens an already powerful incentive for governments to rig their forecasts.
Dies mag sich nach edlen Grundsätzen anhören, doch wenn man die Überwachung der Defizite auf die Zielsetzungen statt auf die Ergebnisse gründet, so erhöht man damit lediglich den bereits jetzt starken Anreiz für die Regierungen, ihre Prognosen zu manipulieren.
Now is the time for both sides and both houses of Congress Democrats and Republicans to forge a principled compromise that gets the job done.
Es ist Zeit, dass beide Seiten und beide Kammern des Kongresses Demokraten und Republikaner einen grundsätzlichen Kompromiss eingehen, der dies ermöglicht.
This is the principled position that the European Union adopted in Seattle with regard to its trading partners and competitors within the World Trade Organisation.
Diese Grundsatzposition wurde auch in Seattle von der Europäischen Union gegenüber ihren Partnern sowie wirtschaftlichen Konkurrenten in der Welthandelsorganisation vertreten.
Mr President, the Danish presidency has won admiration for the intelligent and principled way in which the summit was prepared and was made a success.
Herr Präsident! Der dänische Vorsitz hat wegen seiner sachlichen und soliden Vorbereitung des Gipfels, der dadurch zu einem Erfolg geworden ist, Bewunderung hervorgerufen.
Assistance to rule of law institutions that are inherently flawed can be ineffective, and even counterproductive, if not underpinned by a strategy and principled policy dialogue.
Die Hilfe für rechtsstaatliche Institutionen mit inhärenten Mängeln kann unwirksam und sogar kontraproduktiv sein, wenn sie nicht durch eine Strategie und einen grundsatzorientierten Politikdialog untermauert wird.
And we got a great group of people to join us principled people with great skills, and investors with a vision and values to match ours.
Eine große Gruppe Menschen schloss sich uns an, Menschen mit hohen Grundsätzen und großartigen Fähigkeiten, und Investoren mit einer Vision und Werten, die zu unseren passten.

 

Related searches : Principled Negotiation - Principled Behavior - Principled Leadership - Principled Stand - Principled Decision - Principled Ask - Principled Way - High-principled - Principled Arguments - Principled Basis - Principled Position - Measurement Approach