Translation of "produce effects" to German language:
Dictionary English-German
Effects - translation : Produce - translation : Produce effects - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2.7 Globalisation does not produce the same effects everywhere. | 2.7 Die Globalisierung hat nicht überall dieselben Auswirkungen. |
2001 also used rear projection to produce computer screen effects. | Weblinks Rückprojektion , Humboldt Universität |
So QE would produce some probably weak balance sheet effects. | Die quantitative Lockerung würde also gewisse vermutlich recht geringe Bilanzeffekte haben. |
Overdose of erythropoietin may produce effects that are extensions of the pharmacological effects of the hormone. | Überdosierung von Erythropoetin kann zu Wirkungen führen, die die pharmakologischen Effekte des Hormons noch weiter verstärken können. |
Overdose of epoetin alfa may produce effects that are extensions of the pharmacological effects of the hormone. | Überdosierung von Epoetin alfa kann zu Wirkungen führen, die die pharmakologischen Effekte des Hormons noch weiter verstärken können. |
As also, the effects men are able to produce by their communication. | As also, The Effects Men are able to produce by their Communication Divided into IV Parts. |
Watson adds that Innis believed very different media could produce similar effects. | Innis glaubte, dass sehr unterschiedliche Medien ähnliche Effekte hervorrufen könnten. |
What effects will the implementation of the fifth com panies directive produce? | Diese Situation verschlechtert sich, und wir haben im Augenblick 10 Millionen Arbeitslose. |
Sexual stimulation is therefore required for vardenafil to produce its beneficial therapeutic effects. | Daher ist eine sexuelle Stimulation nötig, damit Vardenafil den beabsichtigten günstigen therapeutischen Effekt entwickeln kann. |
It is much cheaper to produce special effects by computer than in reality. | Es ist viel billiger, Spezialeffekte auf einem Computer als in der Realität zu erzeugen. |
However, legislative proposals will only produce practical effects once adopted by Council and Parliament. | Aber Legislativvorschläge zeitigen erst dann konkrete Wirkung, wenn sie vom Rat und vom Parlament verabschiedet worden sind. |
If there are regional peculiarities in these areas, equal financial input will produce different effects. | In diesen Produktgruppen hat der Süden z. T. die ungleich höheren Produktionsmengen vorzuweisen. |
Therefore sexual stimulation is required in order for sildenafil to produce its intended beneficial pharmacological effects. | Daher ist eine sexuelle Stimulation nötig, damit Sildenafil den beabsichtigten günstigen pharmakologischen Effekt entwickeln kann. |
As with other antimuscarinic agents, Emselex may produce effects such as dizziness, blurred vision, insomnia and somnolence. | Wie andere antimuskarinische Arzneistoffe kann Emselex Wirkungen wie Schwindel, verschwommenes Sehen, Schlaflosigkeit und Somnolenz verursachen. |
If these incentives produce substantial knock on effects, they may even lead to an increase in inequality. | die Zuschüsse des Europäischen Sozialfonds, |
When psilocybin is ingested, it is broken down to produce psilocin, which is responsible for the psychedelic effects. | Auch im Grünlichgrauen Dachpilz (Pluteus salicinus) wurden die psychoaktiven Substanzen Psilocybin und Psilocin nachgewiesen. |
Accidental use of the drug by a pregnant woman should not produce any harmful effects on the foetus. | Die versehentliche Einnahme des Arzneimittels durch Schwangere sollte nicht zu gesundheitschädlichen Auswirkungen beim Fötus führen. |
Accidental use of the drug by a pregnant women should not produce any harmful effects on the foetus. | Die versehentliche Einnahme des Arzneimittels durch Schwangere sollte nicht zu gesundheitschädlichen Auswirkungen beim Fötus führen. |
11.1 The EESC is well aware that no changes to legislation will produce immediate effects or instantaneous results. | 11.1 Der EWSA ist sich völlig darüber im klaren, dass Änderungen von Rechtsakten keine unmit telbaren Wirkungen entfalten und keine sofortigen Ergebnisse zeitigen. |
Immediate large reductions in catches will produce longterm benefits, but the shortterm economic effects will be rather unfavourable. | Eine starke Ver ringerung der Fangmengen in der Gegenwart ergibt langfristig einen Nutzen, jedoch um den Preis kurz fristig ungünstigerer wirtschaftlicher Auswirkungen. |
Johnson results which come exclusively from abroad cannot have the beneficial effects which on the spot research could produce. | Nach dieser einleitenden Bemerkung möchte ich mich mehr dem Bericht als den anderen Erwägungen widmen, obwohl auch sie sowohl meine Zustimmung finden als auch kommentiert werden sollten. |
Austria shall abolish the scheme referred to in Article 1 in so far as it continues to produce effects. | Österreich setzt die in Artikel 1 genannte Beihilferegelung, soweit sie fortwirkt, außer Kraft. |
Optical phenomena Cirrus clouds, like cirrostratus clouds, can produce several optical effects, such as halos around the sun and moon. | Befindet sich die Sonne am Horizont, so ist Cirrus weißlich, während tiefere Wolken gelb oder orange getönt sein können. |
They can produce adverse biological effects including hypokalaemia, haemolysis (glucose 6 phosphate dehydrogenase (G6PD) defect) and hypersensitivity due to sulphonamide properties. | Sie können biologische Nebenwirkungen einschließlich Hypokaliämie, Hämolyse (Glucose 6 Phosphat Dehydrogenase (G6PD )Mangel) und Überempfindlichkeit aufgrund der Sulfonamid Eigenschaft hervorrufen. |
The concomitant use of monoamine oxidase inhibitors (MAOI) might produce exaggeration of the effects of opioids, based on experience with morphine. | Die gleichzeitige Einnahme von Monoaminoxidase Hemmern (MAO Hemmer) kann, ausgehend von der Erfahrung mit Morphin, zu einer Steigerung der Wirkung von Opioiden führen. |
In particular, I would call upon us to produce some stringent wording concerning subsidies that have harmful effects on the environment. | Ich plädiere insbesondere dafür, dass wir eine strenge Formulierung zu den umweltschädlichen Subventionen finden. |
Mr President, ladies and gentlemen, the Council has asked the Commission to produce a study of the effects of Basle II. | Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Der Rat hat die Kommission gebeten, eine Auswirkungsstudie für Basel II anzufertigen. |
Italy shall withdraw the aid scheme referred to in Article 1 in so far as it is continuing to produce effects. | Italien hebt die in Artikel 1 genannte Beihilferegelung insofern auf, als sie weiterhin Auswirkungen hat. |
Sweden shall abolish the aid scheme referred to in Article 1 in so far as it is continuing to produce effects. | Schweden hebt die in Artikel 1 genannte Beihilferegelung auf, soweit sie noch wirksam ist. |
The unexpected colors and effects that infrared film can produce fit well with the psychedelic aesthetic that emerged in the late 1960s. | Die unerwarteten Farben und die Effekte, die sich mit Infrarotfilm produzieren lassen, passten gut mit der psychedelischen Ästhetik zusammen, die in den späten 1960er Jahren populär wurde. |
High doses of other forms of interferons alpha and beta are known to produce dose related anovulatory and abortifacient effects in rhesus | Von hohen Dosen anderer Formen von Interferonen der alfa und beta Klasse ist jedoch bekannt, dass sie bei Rhesusaffen dosisabhängige anovulatorische und abortive Wirkungen hervorrufen. |
High doses of other forms of interferons alpha and beta are known to produce dose related anovulatory and abortifacient effects in rhesus | Studien zur Mutagenität von Interferon alfa 2b ließen diesbezüglich keine negativen Ereignisse ich |
High doses of other forms of interferons alpha and beta are known to produce dose related anovulatory and abortifacient effects in rhesus | Von hohen Dosen anderer Formen von Interferonen der alfa und beta Klasse ist jedoch bekannt, dass sie bei Rhesusaffen dosisabhängige anovulatorische und abortive Wirkungen hervorrufen. t lä |
The vigorous reactions of central banks and governments to the extraordinary situation not only in Europe , but worldwide will progressively produce their effects . | Die entschlossenen Reaktionen von Zentralbanken und Regierungen auf die außergewöhnliche Situation nicht nur in Europa , sondern weltweit werden zunehmend ihre Wirkung entfalten . |
High doses of other forms of interferons alpha and beta are known to produce dose related anovulatory and abortifacient effects in rhesus monkeys. | Von hohen Dosen anderer Formen von Interferonen der alfa und beta Klasse ist jedoch bekannt, dass sie bei Rhesusaffen dosisabhängige anovulatorische und abortive Wirkungen hervorrufen. |
Use the smallest dose for adequate opacification of cavities since larger doses produce image blocking effects with the possibility of obscuring important information. | Es sollte die für eine ausreichende Kontrastierung der Kammern niedrigste Dosis appliziert werden, da höhere Dosen bildblockierende Effekte hervorrufen, die möglicherweise wichtige Informationen verdecken. |
All of the above measures must produce positive effects on the performance of freight rail transport which must be measured and regularly analysed. | Alle oben beschriebenen Maßnahmen sollen sich positiv auf die Leistungsfähigkeit des Schienengüterverkehrs auswirken, wobei diese Auswirkungen gemessen und regelmäßig untersucht werden müssen. |
At maternal doses producing systemic drug exposure levels similar to or below those at the recommended clinical dose, tipranavir did not produce teratogenic effects. | Bei den Muttertieren hatte Tipranavir auf einem systemischen Expositionsniveau, das äquivalent dem oder niedriger als der Humanexpositionsbereich in der empfohlenen klinischen Dosierung war, keinen teratogenen Effekt. |
Chronic nelfinavir treatment of rats has been demonstrated to produce effects consistent with enzyme induction, which predisposed rats, but not humans, to thyroid neoplasms. | Die chronische Gabe von Nelfinavir an Ratten führte zu Effekten vergleichbar einer mikrosomalen Enzyminduktion, die bei Ratten, aber nicht bei Menschen eine Neigung zu thyreoiden Neoplasmen erzeugt. |
High doses of other forms of interferons alpha and beta are known to produce dose related anovulatory and abortifacient effects in rhesus monkeys. na | Studien zur Mutagenität von Interferon alfa 2b ließen diesbezüglich keine negativen Ereignisse |
High doses of other forms of interferons alpha and beta are known to produce dose related anovulatory and abortifacient effects in rhesus monkeys. na | Studien zur Mutagenität von Interferon alfa 2b ließen diesbezüglich keine negativen Ereignisse erkennen. |
High doses of other forms of interferons alpha and beta are known to produce dose related anovulatory and abortifacient effects in rhesus monkeys. na | Studien zur Mutagenität von Interferon alfa 2b ließen diesbezüglich keine negativen Ereignisse ich |
The concomitant use of other CNS depressants may produce additive depressant effects and hypoventilation, hypotension as well as profound sedation or coma may occur. | Die gleichzeitige Anwendung anderer ZNS dämpfender Substanzen kann zusätzlich dämpfende Wirkungen hervorrufen und Hypoventilation, Hypotonie sowie erhebliche Sedierung oder Koma können auftreten. |
Unless you produce him, I'll produce the police. | Sie führen uns zu ihm, sonst führe ich Sie zur Polizei. |
No longer by sticking microphones to organ and drums in order to get the instruments to produce unheard sounds via the self made effects devices. | Nicht mehr, indem sie Mikrofone an die Orgel und ans Schlagzeug kleben, um den Instrumenten über selbst gebastelte Effektgeräte unerhörte Töne zu entlocken. |
Related searches : Produce Adverse Effects - Produce Their Effects - Produce Legal Effects - Produce Documents - Seasonal Produce - Produce Results - Produce Data - Produce Information - Will Produce - Produce From - Produce Waste - Produce Reports