Translation of "product shortage" to German language:
Dictionary English-German
Product - translation : Product shortage - translation : Shortage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
SHORTAGE | PLANRÜCKSTAND |
Confirming the above, Peruvian areas with a traditionally high consumption of quinoa, like Puno, have reported a shortage of the product. | Ebenso wird aus Regionen Perus wie Puno, in denen traditionell eine große Menge Quinoa konsumiert wurde, darüber berichtet, dass das Pseudogetreide nicht mehr in ausreichender Menge zur Verfügung steht. |
Shortage of supply | Versorgungsengpass |
Medicine and food shortage | Medikamente und Nahrungsmittel werden knapp |
This job shortage also translates into a shortage of work placement and work experience places. | Dieser Mangel an Arbeitsplätzen kommt auch in einem Mangel an Praktikumsplätzen und an Stellen für Maßnahmen zur beruflichen Wiedereingliederung zum Ausdruck. |
Massive water shortage in Aden. | Akuter Wassermangel in Aden. |
There's no shortage of rocks. | An Steinen herrscht kein Mangel. |
There's no shortage of work. | Es fehlt nicht an Arbeit. |
There's no shortage of soldiers! | Ruhe! |
Europe faces no shortage of challenges. | In Europa herrscht an Herausforderungen kein Mangel. |
There is no shortage of examples. | Beispiele dafür gibt es zuhauf. |
We have no shortage of enemies. | Uns mangelt es nicht an Feinden. |
I have no shortage of dictionaries. | Ich habe keinen Mangel an Wörterbüchern. |
There was a shortage of fuel. | Es herrschte Treibstoffmangel. |
Then there's the shortage of teachers. | Dazu kommt der Mangel an Lehrern. |
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty. | Umweltverschmutzung, Energieknappheit, ökologische Vielfalt, Armut |
General safeguard clause and shortage clause | Allgemeine Schutzklausel und Knappheitsklausel |
shortage of staff with appropriate skills | Die Idee, ein Zieldatum für ein ehrgeiziges Gesetzgebungsprogramm zu definieren, hat sofortige Aktivitäten und Erwartungen ausgelöst. |
Is there a shortage of rouge? | Ist das Rouge knapp? |
The shortage of steel, you know. | Der Mangel an Stahl, wissen Sie. |
Sire, there's a shortage of grain... | Es gibt nicht genügend Korn... |
Shortage of supply and increased costs | Lieferengpässe und Kostensteigerungen |
But the food aspect of this new shortage indicates a wealth of planning, but a shortage of action. | Wäre dieses Thema nicht einer Untersuchung durch diese Gemeinsschaft wert, die in der Welt Gewicht hat, eine Verantwortung trägt? |
During a recession such as this, there is no longer a labour shortage, but rather a job shortage. | In einer solchen Rezession besteht nicht länger ein Mangel an Arbeitskräften, sondern vielmehr ein Mangel an Arbeitsplätzen. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in the first place, it should be made clear that we are dealing with a shortage product within the European Union. | Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! |
But there is no shortage of resources. | Aber es herrscht kein Mangel an Geld. |
Streets are empty due to fuel shortage. | Der Müll türmt sich. |
There's a water shortage in this area. | In dieser Gegend herrscht Wassermangel. |
There's no shortage of work around here. | Hier fehlt es nicht an Arbeit. |
Sadly, it has no shortage of work. | In der Tat, das World Economic Forum hat gesagt, wir haben die stärkste Bankensektor in der Welt. |
Sadly, it has no shortage of work. | Zugegeben, die G 20 bisher getan hat beeindruckende Arbeit. |
There is no inevitable shortage of food. | Wir müssen der Tatsache ins Auge sehen, daß einige unserer Vorstellungen überholt sind. |
There has been no shortage of challenges. | Es wurde ins besondere auf die hohe Arbeitslosenquote hingewiesen. |
Why not? Montgomery's got no petrol shortage. | Montgomery hat genügend Benzin. |
Considering the man shortage on this craft... | Bei der Männerknappheit hier... |
Therefore, no shortage of supply is expected. | Deshalb ist nicht mit einem Versorgungsengpass zu rechnen. |
The problem, advocates of this view claim, is a shortage of productive supply rather than a shortage of aggregate demand. | Das Problem, so die Vertreter dieser Sichtweise, sei ein unzureichendes produktives Angebot, keine unzureichende Gesamtnachfrage. |
Therefore, granular PTFE, including the product types for which a shortage was alleged, from the countries concerned can continue to enter the Community market, albeit at higher price levels. | Es kann also weiterhin PTFE Granulat, einschließlich der angeblich knappen Warentypen, auf den Gemeinschaftsmarkt gelangen, wenn auch zu höheren Preisen. |
This means that there is a shortage of about 100 000 jobs for women, a shortage we will have to overcome. | Wenn eine Ehe zerbricht, was in einem Drittel der Fälle geschieht wer bekommt das ehe liche Heim? |
This area suffers from a shortage of water. | Dieses Gebiet leidet unter Wassermangel. |
There's no shortage of problems in her family. | In ihrer Familie mangelt es nicht an Problemen. |
This area suffers from a shortage of water. | In dieser Gegend herrscht Wassermangel. |
There is no water shortage in the Rwenzori. | Dabei entstand auch das Ruwenzori Gebirge. |
But we have a major shortage of organs. | Doch besteht großer Mangel an Organen. |
The EU does not have a money shortage. | Die EU leidet nicht an Geldmangel. |
Related searches : Delivery Shortage - Energy Shortage - Liquidity Shortage - Time Shortage - Talent Shortage - Housing Shortage - Fuel Shortage - Manpower Shortage - In Shortage - Capital Shortage - Severe Shortage - Staffing Shortage - Resource Shortage