Translation of "programmed death" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Programmed cell death (or PCD) is death of a cell in any form, mediated by an intracellular program. | Das Gegenteil zum programmierten Zelltod stellt der traumatische Tod einer Zelle (Nekrose) dar. |
Sensory neurons die a programmed death you literally have a new sense of smell every month. | Sinnesneuronen sterben einen programmierten Tod wir haben buchstäblich jeden Monat einen neuen Geruchssinn. |
After incorporation into DNA, gemcitabine appears to induce the programmed cell death process known as apoptosis. | Nach Einbau in die DNS scheint Gemcitabin den programmierten Zelltod (Apoptose) zu induzieren. |
Programmed | Geplant |
And what they find is a single point mutation in a gene responsible for controlling programmed cell death. | Und was sie finden, ist ein Single Point Mutation in einem Gen, das für die Kontrolle des programmierten Zelltodes verantwortlich ist. |
Programmed cell death and the telomere end replication problem are found even in the earliest and simplest of organisms. | Der programmierte Zelltod und das Problem sich verringernder Telomere finden sich bereits in einfachsten Organismen. |
It's pre programmed. | Es ist wie vorprogrammiert. |
(i) Completed as programmed | i) programmgemäß abgeschlossen |
Who programmed the abbreviations? | Wer hat diese Abkürzungen programmiert? |
We programmed the launch. | Wir haben den Start programmiert. |
Who programmed the abbreviations? | Wer hat diese Abkürzungen programmiert? |
Delta project, programmed learning | Kooperationsabkommen, Schweiz |
Mary programmed a video game. | Mary programmierte ein Videospiel. |
Mary programmed a video game. | Mary hat ein Computerspiel programmiert. |
I was programmed to destroy. | Ich war aufs Töten programmiert. |
Programmed as programmed in the agreed annual programme (sometimes no detail by project at this stage). | Geplant wie im vereinbarten Jahresprogramm geplant (in dieser Phase manchmal keine Angaben zu einzelnen Projekten möglich). |
NULL conduit is programmed to fail. | Das NULL Abgleichmodul wird immer fehlschlagen. |
Programmed death of entire organisms Clinical significance ABL The BCR ABL oncogene has been found to be involved in the development of cancer in humans. | Caspase unabhängiger programmierter Zelltod Im Verlauf der Evolution haben sich aufgrund der zunehmenden Komplexität und Lebensspanne der Organismen möglicherweise mehrere den programmierten Zelltod vermittelnde Signalwege entwickelt. |
Drones are being programmed to deliver packages. | Drohnen werden für die Zustellung von Paketen programmiert. |
Countries are not genetically programmed like animals. | Länder sind nicht genetisch programmiert wie Tiere. |
It's fine if you've never programmed before. | Es ist völlig in Ordnung, wenn du noch nie zuvor programmiert hast. |
And so that's just programmed into you. | Und das wird einem immer wieder gesagt. |
a 2 worsening in the programmed public deficit programmed for the year in question or forecast for the following year. | ein Anstieg des für das betreffende Jahr oder das darauf folgende Jahr programmierten Haushaltsdefizits um 2 . |
12 February Mydoom.A is programmed to stop spreading. | Februar 2004 Mydoom.A soll seine weitere Verbreitung programmgesteuert einstellen. |
We are programmed for something called procreative success. | Wir sind programmiert für etwas, das sich Zeugungs Erfolg nennt. |
D1052 Tl 726 distance learning Delta project, programmed learning Delta project, programmed learning, research programme distillation common organization of markets, viticulture, wine | D0272 gemeinsame Fischereipolitik, Gemeinschaftsrecht, Korisultetionsverfahren D0282 gemeinsame Transportpolitik, Gemeinschaftsrecht, Rat EG, Urteil des Gerichtshofs EG DtlJi Gemeinschaftspolitik, Menschenrechte, Tätigkeitsbericht D0177 |
To some extent, they are programmed by your genes. | dass bis zu einem gewissen Maße wir von unseren Genen bestimmt sind. |
(as a bestseller listet in DER SPIEGEL) (Programmed falsely. | (Bestseller, gelistet in DER SPIEGEL) 1969 Programm 2000 . |
The problem is that we're not programmed for longevity. | Das Problem ist, dass wir nicht für ein langes Leben programmiert sind. |
A six year period is programmed for these negotiations. | Für die eigentlichen Verhandlungen ist ein Zeitraum von sechs Jahren vorgesehen. |
So the theory is that he's having some immunological reaction to what's going on to the food essentially, and that's a natural reaction, which causes some programmed cell death. | Die Theorie ist, dass er eine immunologische Reaktion auf die Nahrung im Wesentlichen hat, und das ist eine natürliche Reaktion, die einen programmierten Zelltod verursacht. |
And they will either enter into this so called cellular suicide, programmed cell death, or they will form unhealthy daughter cells and enter into apoptosis once they have divided. | Und dann beginnen sie entweder den sogenannten Zellselbstmord, programmierten Zelltod, oder sie formen ungesunde Tochterzellen und gehen in die Apoptose, sobald diese sich geteilt haben. |
The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations. | Die Initialen standen für Programmed Logic for Automated Teaching Operations. |
In 2001 over 90 of ESF assistance programmed was implemented. | 2001 wurden über 90 der programmierten ESF Mittel gebunden. |
This allocation shall be programmed under a special assistance strategy | Diese Mittel sind im Rahmen einer Strategie zur besonderen Unterstützung zu programmieren |
All activities programmed shall be evaluated over a fixed time period. | Alle programmierten Tätigkeiten werden über einen festgelegten Zeitraum hinweg evaluiert. |
There's no reason why the game should be programmed this way! | Es gibt keinen Grund, warum das Spiel so programmiert sein sollte. |
In the top, you have a film that has been programmed not to degrade, and in the bottom, a film that has been programmed to degrade in water. | Oben, einen Seidenfilm, der programmiert wurde, sich nicht zu zersetzen, und unten, einen Film, der auf Zerfall in Wasser programiert wurde. |
Computers are these amazing machines that can be programmed to do anything. | Computer sind diese erstaunlichen Maschinen, die darauf programmiert werden können, alles Mögliche zu tun. |
Well, it's true. To some extent, they are programmed by your genes. | Nun, es stimmt, dass bis zu einem gewissen Maße wir von unseren Genen bestimmt sind. |
Well, it's true to some extent, they are programmed by your genes. | Nun, es ist wahr, in gewissem Maße sind sie durch deine Gene vorprogrammiert. |
It's pre programmed. It's infomercial, and we all have infomercials about our lives. | Es ist wie vorprogrammiert. Es ist wie eine Dauerwerbesendung, und wir alle haben Werbeseiten unseres Leben. |
And in that amount of memory someone programmed a full flight simulation program. | Und in diese Menge Speicher hat jemand einen kompletten Flugsimulator reinprogrammiert. |
The system has its own autonomous intelligence which can be programmed in advance. | Sie werden bestimmt eine Menge darüber wissen wollen. |
All this adds up to nearly 60 of appropriations which would be 'pre programmed'. | Dies alles ergibt knapp 60 an Mittelzuweisungen, die vorprogrammiert wären. |
Related searches : Programmed Cell Death - Programmed Decisions - Factory Programmed - Are Programmed - Programmed For - Is Programmed - Programmed With - Programmed Maintenance - Programmed Logic - Programmed Instruction - Programmed Learning - As Programmed - Fully Programmed - I Programmed