Translation of "progressed" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
I believe that we progressed and we progressed thanks to cooperation with you. | Ich glaube, wir sind vorangekommen, und dies dank der Zusammenarbeit mit Ihnen. |
And dance has progressed. | Denn Tanz hat sich weiterentwickelt. |
This dossier has progressed quickly. | Die Diskussion in dieser Sache ist rasch vorangekommen. |
Integration also progressed in other fields. | Auch in anderen Politikfeldern machte die Integration Fortschritte. |
Even then I never progressed beyond... | Aber auch dann habe ich mich nicht über... |
The euro changeover progressed smoothly and quickly . | Die Euro Bargeldumstellung ging schnell und reibungslos vonstatten . |
The euro changeover progressed smoothly and quickly . | Februar 2008 können in Zypern bei Barzahlungen nur noch Euro Banknoten und Münzen verwendet werden . |
In 2002 the programme progressed very rapidly. | 2002 schritt das Programm sehr zügig voran. |
We really have not progressed very far. | Wir sind wirklich nicht sehr weit vorangekommen. |
Preparatory work has progressed well since then. | Die Vorbereitungsarbeiten sind seitdem gut vorangekommen. |
Our relations have progressed well since Helsinki. | Unsere Beziehungen sind seit Helsinki gut vorangekommen. |
We have progressed from realisation to warnings. | Wir sind vom Stadium der Bewusstwerdung zu dem der Warnung übergegangen. |
Integration in bond markets has also progressed significantly . | Auch die Integration der Anleihemärkte ist erheblich vorangekommen . |
Czech Republic progressed after beating Portugal 1 0. | Den darauf folgenden Eckstoß führte Paul Gascoigne aus. |
No patients in either group progressed to cirrhosis. | Bei keinem der Patienten in beiden Gruppen kam es zu einer Progression bis hin zur Zirrhose. |
In addition, the following priorities will be progressed. | Andreas POTT |
But this has progressed at an exponential pace. | Aber es hat sich mit einer exponentiellen Geschwindigkeit entwickelt. |
Priority setting for other countries has also progressed. | Auch die Bestimmung der Prioritäten für andere Länder hat bedeutende Fortschritte gemacht. |
Has political cooperation progressed during the Danish Presidency? | Wie ein roter Faden zog sich durch alle Äußerungen der Tagungsteilnehmer die Feststellung, daß sich keine Besserung der wirtschaftlichen und sozialen Lage abzeichnet eher das Gegenteil. |
As the day progressed, more photographs were circulated online. | Im Laufe des Tages wurden online mehr Fotografien verbreitet. |
Franklin became involved in Philadelphia politics and rapidly progressed. | Doch Pitt weigerte sich, Franklin zu empfangen. |
On the Dutch side, secularisation has progressed much further. | Auf der niederländischen Seite hat sich die Entkirchlichung viel weiter durchgesetzt. |
So we really haven't progressed that much since 1908. | Wir haben uns also seit 1908 nicht wirklich weiterentwickelt. |
It knew perfectly well how far work had progressed. | Forth. (EN) Herr Präsident! |
That would prove that the developing countries had progressed. | Die Damen und Herren Abgeordneten mögen mir nachsehen, daß ich auf ihre Fragen nicht detailliert eingehe. |
Well Mr. Holmes, have we progressed. Do you think? | Nun, Mr. Holmes, was denken Sie, machen wir Fortschritte? |
As the war progressed, pro war voices increasingly fell silent. | Mit dem Fortgang des Krieges wurden die Pro Kriegs Stimmen zunehmend leiser. |
As the story progressed ... the set got smaller and smaller. | Vivien Leigh erhielt für diese Arbeit ihren zweiten Darstelleroscar. |
As the Great War progressed, war exhaustion in Germany grew. | Mit der Fortdauer des Weltkrieges wuchs in Deutschland die Kriegsmüdigkeit. |
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis. | 17 Reaktionen zu einer schweren Anaphylaxie. |
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis. | 63 Reaktionen zu einer schweren Anaphylaxie. |
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis. | 74 Reaktionen zu einer schweren Anaphylaxie. |
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis. | 76 diese Reaktionen zu einer schweren Anaphylaxie. |
In some cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis. | In einigen Fällen führten diese Reaktionen zu einer schweren Anaphylaxie. |
In isolated cases, these reactions have progressed to severe anaphylaxis. | In vereinzelten Fällen entwickelten sich diese Reaktionen bis zu einem anaphylaktischen Schock. |
As the war progressed, the use of slave labour increased massively. | Nach der Veröffentlichung des Harrison Report besserten sich die Zustände. |
In some cases, hepatic injury has progressed despite discontinuation of treatment. | In einigen Fällen schritt die Schädigung der Leber trotz abgebrochener Behandlung weiter voran. |
His affairs, which occupied and absorbed him more and more, progressed excellently. | Und seine Arbeit, die ihn immer mehr beschäftigte und erfreute, hatte vortrefflichen Erfolg. |
As the 1970s progressed, the northern soul scene expanded even further nationally. | Anfang der 1970er Jahre entwickelte sich Soul in Richtung langsameren Modern Soul und Phillysound. |
Our understanding of the evolution of the atmosphere of Earth has progressed. | Die Häufigkeit der Gene bestimmt die Häufigkeit der zugehörigen Merkmalsausprägungen. |
As the 16th century progressed, keeps fell out of fashion once again. | Häufig werden auch die Keeps der britischen Inseln als Donjons angesprochen. |
SECTION II progressed to his her dependency through softer drugs and alcohol. | ABSCHNITT II gigen findet, der nicht durch weiche Drogen und Alkohol zu seiner ihrer Abhängigkeit gekommen ist. |
How far have negotiations progressed on Greenland's request to leave the Community? | Wie ist der Stand der Verhandlungen über den Wunsch Grönlands, die Gemeinschaft zu verlassen? |
Mrs Maij Weggen mentioned that development aid has progressed over the years. | Frau Maij Weggen sagte, die Entwicklungshilfe sei in den letzten Jahren vorangekommen. |
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, this report has progressed very well. | . (SV) Frau Präsidentin, Herr Kommissar, verehrte Kollegen! |