Translation of "projected results" to German language:
Dictionary English-German
Projected - translation : Projected results - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
p Projected | p Projiziert |
Projected Through | Projiziert durch |
projected through | projiziert durch |
Goldman Sachs projected 2027. | Goldman Sachs prognostiziert 2027. |
The report contains a projected profit and loss account, a projected balance sheet and a projected cash flow statement for 2000, 2001 and 2002. | Der Bericht enthält die zu erwartende Gewinn und Verlustrechnung, die zu erwartende Bilanz und den zu erwartenden Cash Flow für die Jahre 2000, 2001 und 2002. Nach den Daten in diesen Berechnungen sollte die Shetland Seafish Ltd Gewinne abwerfen. |
Give me a projected impact. | Geben Sie mir ein mögliches Ziel an! |
current and projected market characteristics | aktuelle und voraussichtliche Marktbedingungen |
2.3 Sea level has been rising faster5 than projected by models or as projected by the AR4. | 2.3 Der Meeresspiegel ist rascher angestiegen5 als in Modellen oder im Vierten Sachstandsbericht des Weltklimarates prognostiziert wurde. |
What are the current projected costs? | Wie lautet der derzeitige Kostenvoranschlag? |
Comparison projected data with official forecasts | Vergleich projektierter Daten mit offiziellen Prognosen |
support to the projected continuing global recovery . | nationalen Parlamenten gebilligt oder von den Regierungen detailliert ausformuliert wurden und den Gesetzgebungsprozess aller Wahrscheinlichkeit nach erfolgreich durchlaufen werden . Annahmen hinsichtlich des außenwirtschaftlichen Umfelds Was die globalen Wirtschaftsaussichten anbelangt , so sind seit dem Mitte 2009 verzeichneten Wendepunkt deutlichere Anzeichen einer Erholung zu erkennen . |
Thereafter , inflation is projected to rise again . | Anschließend sollte die Inflation wieder steigen . |
Obama s projected budgets do not change that. | Das ändert sich auch in Obamas Budgetplanung nicht. |
These patterns are projected onto the stage. | Licht auf der Bühne. |
Projected increases in periodic safety update reports | Prognostizierte Zunhame der Periodic Safety Update Reports |
You have no time for projected ideas. | Man hat keine Zeit für geplante Ideen. |
6 Projected Total Public Social expenditures NAT | 6 Erwartete öffentliche Sozialausgaben insgesamt NAT |
(i) Scope, parameters and time frame for the application of a reliable results based management information system, including detailed information on its compatibility with existing and projected information management systems | i) den Geltungsbereich, die Parameter und den Zeitrahmen für die Anwendung eines zuverlässigen Informationssystems für das ergebnisorientierte Management, einschlieȣlich detaillierter Informationen über seine Kompatibilität mit bestehenden und geplanten Informationsmanagementsystemen |
Unwritten books predicted the future, projected the past. | Ungeschriebene Bücher sagten die Zukunft voraus, planten die Vergangenheit. |
And yet krill fishing is projected to grow. | Und trotzdem wird die Krillfischerei den Prognosen zufolge weiter zunehmen. |
By mid 2002, those projected surpluses had vanished. | Schon Mitte 2002 hatten sich diese geplanten Überschüsse verflüchtigt. |
So here it is at projected build out. | Das ist ein ausgebautes Projekt. |
Now, this is a rear projected drafting table. | Ich glaube, es wird die Art wie wir mit Maschinen interagieren nachhaltig verändern. |
(13) The scenarios projected at EU level are | (13) Auf EU Ebene wurden folgende Szenarien aufgestellt |
Details of existing and projected sources of finance. | Angaben zu bestehenden und geplanten Finanzierungsquellen. |
Total projected quantities for the first commitment period | Projektierte Gesamtmengen für den ersten Verpflichtungszeitraum |
However, the latest results shed further light on the continual change and development of Werla, providing an insight into its economic life and providing important data for the projected reconstruction and visualisation. | Die bisherigen Ergebnisse verdeutlichen jedoch bereits jetzt die kontinuierliche Veränderung und Erweiterung der Werla, ermöglichen einen Einblick in ihr Wirtschaftsleben und liefern wichtige Daten für die angestrebten Teilrekonstruktionen und Visualisierungen. |
And growth is projected at 7.5 for this year. | Und in diesem Jahr soll das Wachstum laut Prognosen 7,5 Prozent betragen. |
Non hydrocarbon growth for 2011 was projected at 5 . | 500.000 Tonnen Datteln unterschiedlicher Qualität. |
For 2006 the range projected has been adjusted upwards . | Für 2006 wurde die projizierte Bandbreite nach oben verschoben . |
The projected range for inflation in 2008 is unchanged . | Die projizierte Bandbreite für die Teuerung im Jahr 2008 ist unverändert . |
It is projected to surpass 19 million by 2025. | Für das Jahr 2025 wird eine Einwohnerzahl von über 19 Millionen prognostiziert. |
Her mission was projected from a narrow ideological base. | Ihre Mission beruhte auf einer engen ideologischen Grundlage. |
Unfortunately, the projected recovery in consumer spending didn t occur. | Leider blieb die prognostizierte Erholung bei den Konsumausgaben aus. |
The aircraft are projected to be operational in 2018. | Die Kosten eines Flugzeuges seien zu hoch. |
This is what was projected for 2008, in blue | Ach, kommen Sie schon...Sie alle glauben das. |
That psychological childhood is projected into all the religions | Diese psychologische Kindheit wird auf alle Religionen projiziert. |
It is a modernised budget and at the same time, it will inform us whether we have actually achieved the results projected in the budget, as will be apparent from the reports in Parliament. | Diese Neugestaltung des Haushaltsplans ermöglicht es uns zugleich, uns ein Bild zu machen und bei der Berichterstattung im Parlament sofort zu ersehen, ob die im Haushaltsplan anvisierten Ergebnisse tatsächlich erreicht worden sind. |
The capital budget also stood well above the projected values. | Auch der Vermögenshaushalt lag wieder deutlich über den geplanten Werten. |
Reductions in profit margins are projected to further dampen inflation . | Den Projektionen zufolge dämpfen auch die schmäleren Gewinnmargen die Teuerung . |
For 2006 the range projected has been adjusted slightly upwards . | Für 2006 wurde die projizierte Bandbreite leicht angehoben . |
Total employment is projected to strengthen slightly over the horizon . | Im Hinblick auf die Gesamtbeschäftigung wird angenommen , dass sie im Projektionszeitraum etwas an Dynamik gewinnt . |
Growth in most large economies is projected to remain dynamic . | Für das Wachstum in den meisten großen Volkswirtschaften wird nach wie vor eine dynamische Entwicklung projiziert . |
Import prices are projected to increase only modestly in 2005 . | Bei den Einfuhrpreisen wird für das Jahr 2005 ein nur moderater Anstieg projiziert . |
The projected improvement is supported by the revival of exports . | Die Belebung der Exporte kommt der projizierten Besserung zugute . |
Related searches : Projected Financial Results - Projected Revenue - Projected Income - Projected Capacitive - Projected Figures - Projected Date - Projected Savings - Are Projected - Projected Earnings - Projected For - Projected Value - Projected Recovery - Projected Range