Translation of "properly used" to German language:
Dictionary English-German
Properly - translation : Properly used - translation : Used - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Certain poisons, properly used, are useful. | Manche Arten von Giften sind nützlich, wenn man sie angemessen verwendet. |
This money, if used properly, will be sufficient. | Wenn dieses Geld in angemessener Weise genutzt wird, ist es ausreichend. |
The mind knows no limits when used properly. | Der Geist kennt keine Grenzen, wenn es richtig verwendet. |
But what do we mean by used properly? | Und doch ist es so. |
You used to tell me I couldn't say it properly. | Sie meinten, es klinge falsch. |
He used this example to explain that the Internet must be used properly, not abused. | Er hat dieses Beispiel angeführt, um deutlich zu machen, dass das Internet positiv und nicht negativ genutzt werden muss. |
This medicine, properly used, will do you a lot of good. | Korrekt eingenommen, wird Ihnen dieses Medikament richtig guttun. |
Empty pens must never be used and must be properly discarded. | Leere Pens dürfen nicht wieder verwendet werden und müssen vorschriftsgemäß entsorgt werden. |
Used properly, biotechnology can contribute to ecological, economic and social growth. | Richtig eingesetzt, kann die Biotechnologie zum ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Wachstum beitragen. |
I believe that this follows from severities being badly or properly used. | Ich glaube, daß dieses von der rechten oder schlechten Anwendung der Grausamkeit herrührt. |
If it is used properly, this tool will be a great help. | Wenn es richtig angewendet wird, ist dieses Werkzeug sehr hilfreich. |
the sums received are used properly to discharge the obligations entered into. | zu überprüfen, ob die erhaltenen Beträge tatsächlich für die Durchführung der eingegangenen Verpflichtungen verwendet werden. |
Work continued to ensure that the Organization's resources and staff are being used properly. | Es wurden weitere Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass die finanziellen und personellen Ressourcen der Vereinten Nationen ordnungsgemäß eingesetzt werden. |
If you stop using GANFORT GANFORT should be used every day to work properly. | Wenn Sie die Anwendung von GANFORT abbrechen Damit GANFORT richtig wirken kann, ist es täglich anzuwenden. |
If you stop using LUMIGAN LUMIGAN should be used every day to work properly. | Wenn Sie die Anwendung von LUMIGAN abbrechen LUMIGAN sollte täglich angewendet werden, damit es richtig wirken kann. |
There is nothing wrong with hormones they are good if they are used properly. | (Beifall auf verschiedenen Bänken der Fraktion der Europäischen Demokraten) |
The reality is that we have a process that is safe if used properly. | Tatsächlich geht es jedoch um einen Prozess, der bei sachgemäßer Anwendung sicher ist. |
In Unicode, the Vietnamese đồng symbol is properly represented by , but is often used instead. | Der Vietnamesische Đồng wird mit einem kleinen D mit Querstrich abgekürzt, oft unterstrichen. |
According to the manual, this is used to test if the printer is functioning properly. | ) Punkt Treiber 2 x LB1721Der Game Boy Printer wird mit 6 Mignon Batterien betrieben. |
By making this cooperation more flexible, however, we are enabling it to be used properly. | Doch durch ihre flexiblere Gestaltung ermöglichen wir, dass sie wirklich zum Tragen kommt. |
(5) Computerised systems used for selling rail passenger tickets can, if properly used, provide an important and useful service to rail passengers. | (5) Computergesteuerte Buchungssysteme, die beim Verkauf von Eisenbahn fahrkarten eingesetzt werden, können den Fahrgästen bei ordnungsgemäßer Verwendung einen wichtigen und nützlichen Dienst erweisen. |
As an arm of the budgetary authority, it must ensure that public monies are properly used. | Als Teil der Haushaltsbehörde muss es über die ordnungsgemäße Verwendung der öffentlichen Gelder wachen. |
Properly. | Regelmäßig. |
These are used to treat conditions where the body s defence system against disease is not working properly. | Diese werden zur Behandlung von Zuständen, bei denen das Abwehrsystem des Körpers nicht ausreichend arbeitet, eingesetzt. |
Consulting those Committees will ensure that all data used for the calculation of the subscription keys are properly validated . | Durch die Anhörung dieser Ausschüsse wird sicher gestellt , dass alle für die Berechnung der Zeichnungsschlüssel verwendeten Daten ordnungsgemäß validiert wurden . |
Because of very low BH4 levels phenylalanine is not used properly and its levels rise, resulting in harmful effects. | BH4 Mangels, eingesetzt, dabei ist der Körper nicht in der Lage, genügend BH4 herzustellen. |
The oral powder cannot properly be mixed into pellets and should therefore not be used in pelleted pig feed. | Das Pulver zur oralen Verabreichung lässt sich nicht gut Pellets beimischen und sollte deshalb nicht in pelletiertem Schweinefutter verwendet werden. |
4.1 Recent years have clearly shown that EU nature conservation directives can be used to encourage positive developments, provided they are properly applied and that the concerns of landowners are properly dealt with4. | 4.1 Es ist in den letzten Jahren sehr deutlich geworden, dass die europäischen Naturschutzrichtli nien gut geeignet sind, positive Entwicklungen zu stimulieren, wenn sie richtig angewendet werden und wenn mit der Betroffenheit der Eigentümer richtig umgegangen wird4. |
Answer properly! | Nein! |
Had they told it to the Messenger or to their (qualified) leaders, they could have used that information more properly. | Und hätten sie es dem Gesandten und den Verantwortlichen unter ihnen überlassen, hätten davon Kenntnis diejenigen unter ihnen, die dieses analysieren können. |
Had they told it to the Messenger or to their (qualified) leaders, they could have used that information more properly. | Hätten sie es aber vor den Gesandten und vor jene gebracht, die unter ihnen die Befehlsgewalt besitzen, dann würden es sicherlich die unter ihnen, die es entschleiern könnten, wissen. |
Had they told it to the Messenger or to their (qualified) leaders, they could have used that information more properly. | Wenn sie es jedoch vor den Gesandten und den Befehlshabern unter ihnen brächten, würden es wahrlich diejenigen unter ihnen wissen, die es herausfinden können. |
Had they told it to the Messenger or to their (qualified) leaders, they could have used that information more properly. | Würden sie es aber vor den Gesandten und die Zuständigen unter ihnen bringen, so würden es diejenigen von ihnen, die es herauszubekommen verstehen, (zu beurteilen) wissen. |
Exubera is an insulin used for the treatment of adults with type 2 diabetes, when it is not properly o | Exubera ist ein Insulin zur Behandlung von Erwachsenen mit Typ 2 Diabetes, die mit Tabletten gegen tl |
4.3.2 If the CO2 benefits are to be properly realised each source used must have its own analysis and assessment. | 4.3.2 Um die CO2 Vorteile auch wirklich zu erzielen, muss jede Quelle gesondert analysiert und bewertet werden. |
5.2.4 If the CO2 benefits are to be properly realised each source used must have its own analysis and assessment. | 5.2.4 Um die CO2 Vorteile auch wirklich zu erzielen, muss jede Quelle gesondert analysiert und bewertet werden. |
Properly used, an oil fund can contribute to this aim, but it should do so indirectly, by promoting domestic financial stability. | Bei richtiger Nutzung kann ein Ölfonds zu diesem Ziel beitragen, doch sollte dies indirekt durch Förderung stabiler Finanzverhältnisse im Inland geschehen. |
The result was a working Lisp interpreter which could be used to run Lisp programs, or more properly, 'evaluate Lisp expressions. | Daher bezieht sich der Begriff Lisp oft auf die Sprachfamilie und nicht auf einen konkreten Dialekt oder eine konkrete Implementierung. |
It is used to treat Guillain Barré syndrome, where the immune system damages the nerves and hinders them from working properly. | Es wird zur Behandlung von Guillain Barrè Syndrom eingesetzt, bei dem das Immunsystem die Nerven schädigt und daran hindert richtig zu arbeiten. |
The most important question of all is how can it be ensured that the resources are properly used in developing countries? | Die wichtigste Frage ist jedoch Wie kann sichergestellt werden, daß die Mittel in den EU Ländern richtig verwendet werden? |
Mr President, I believe that this is a very important principle if it is used properly and whenever it is necessary. | Ich glaube, Herr Präsident, dies ist ein sehr wichtiges Prinzip, wenn es sachgemäß und immer dort, wo es notwendig ist, zur Anwendung kommt. |
Directive 91 414 EEC provides that Member States, when issuing authorisations, are to prescribe that plant protection products be used properly. | Gemäß der Richtlinie 91 414 EWG müssen die Mitgliedstaaten bei der Erteilung von Zulassungen vorschreiben, dass die betreffenden Pflanzenschutzmittel ordnungsgemäß zu verwenden sind. |
System configured properly | Systemeinrichtung in Ordnung |
from working properly | Wirksamkeit von APTIVUS beeinträchtigen kann |
Tell me properly! | Erzähl mir alles genau! |
Related searches : Not Used Properly - When Properly Used - If Used Properly - If Properly Used - Functioning Properly - Properly Informed - Properly Speaking - Properly Installed - Properly Aligned - Properly Implemented - Properly Documented