Translation of "proud to introduce" to German language:


  Dictionary English-German

Introduce - translation : Proud - translation : Proud to introduce - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's why I'm proud to introduce the Employee Empowerment Act with civil rights icon John Lewis.
Daher stelle ich stolz gemeinsam mit der Bürgerrechtsikone John Lewis das Mitarbeiterermächtigungsgesetz vor.
We are proud to introduce... Rum and spirits. The ancient traditions of the commedia dell'arte... to your charming country.
Wir freuen uns, die alten Traditionen der Commedia dell'Arte Ihrem reizenden Land vorstellen zu duerfen.
Oh, I'm proud to know you, Sir, very proud.
Ich bin stolz Sie kennen zu lernen, Sir, sehr stolz.
Proud to meet you.
Ist mir eine Ehre.
I am proud of my position because... proud of... proud...' she could not say what she was proud of.
Ich bin stolz auf meine Lage, weil ... Ich bin stolz darauf, daß ... Sie sprach es nicht zu Ende aus, worauf sie stolz war.
Proud of my party, proud of my state and proud of my country.
Stolz auf meine Partei, stolz auf meinen Staat, und stolz auf mein Land.
Oh, this is a proud, proud day.
Oh, was für ein stolzer Tag.
I'm proud to be Canadian.
Ich bin stolz, Kanadier zu sein.
I'm proud to be Canadian.
Ich bin stolz, Kanadierin zu sein.
I'm proud to wear it.
Ich bin stolz, sie zu tragen.
You ought to be proud.
Darauf darfst du stolz sein.
You ought to be proud.
Du solltest stolz sein.
Mighty proud to meet you.
Es ist mir eine Ehre.
Proud enough to marry me?
Stolz genug, mich zu heiraten?
To be a proud European, one must be a proud German, Spaniard, or Pole.
Um ein stolzer Europäer zu sein, muss man zunächst stolzer Deutscher, Spanier oder Pole sein.
Introduce me to whom?
Mich wem vorstellen?
They have reason to be proud.
Sie haben allen Grund, stolz zu sein.
She's proud to be a Catholic.
Sie ist stolz, Katholikin zu sein.
I'm proud to be a Canadian.
Ich bin stolz, Kanadier zu sein.
I'm proud to be a Canadian.
Ich bin stolz, Kanadierin zu sein.
I'm proud to be your father.
Ich bin stolz, dein Vater zu sein.
That's something to be proud of.
Darauf kann man stolz sein.
There's nothing to be proud of.
Das ist nichts, worauf man stolz sein könnte.
That's nothing to be proud of.
Das ist nichts, worauf man stolz sein könnte.
That's nothing to be proud of.
Das ist kein Grund, stolz zu sein.
I am proud to be Egyptian.
Ich bin stolz darauf, Ägypter zu sein.
There's something to be proud of.
Ja, da können Sie stolz drauf sein!
I'm proud to carry his name.
Ich bin stolz, seinen Namen zu tragen.
I'm the one to be proud.
Ich muss stolz sein.
I'll be proud to have 'em.
Es wäre mir eine Ehre.
You don't have to be proud.
Dein Stolz ist ganz fehl am Platz.
I'm proud to shake your hand.
Ich bin stolz, Ihre Hand zu schütteln.
Proud to be under obligation to you.
Ich bin stolz, Ihnen verpflichtet zu sein.
Stand proud.
Rage heraus!
Be proud!
Stolz sein!
I'm proud.
Stolz bin ich.
Very proud.
Ich war sehr stolz.
I'm proud.
Ich bin stolz auf dich.
Carpenter proud?
Carpenter, stolz?
Proud, huh?
Du bist zu stolz, hast 'n Dickkopf.
You've never made me proud or made yourself proud either.
Du hast mich nie stolz gemacht oder dich selbst.
Indeed. You know, Squire, that makes me very proud. Proud ?
Ich dachte, Sie hätten nach der unerfreulichen Begegnung meine Einladung nicht ernst genommen.
I'll introduce you to Thornassin.
Ich mache Sie mit ihm bekannt, mit Herrn Thomassin.
Please introduce me to her.
Bitte stelle mich ihr vor!
Please introduce me to her.
Bitte stellen Sie mich ihr vor!

 

Related searches : Proud To Share - To Do Proud - Proud To Present - Is Proud To - Proud To Say - Proud To Have - Proud To Serve - Proud To Work - Proud To Be - Proud To Announce - Proud To Offer - Proud To Call