Translation of "prove elusive" to German language:


  Dictionary English-German

Elusive - translation : Prove - translation : Prove elusive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Without stronger productivity gains there, economic growth will prove elusive.
Ohne stärkere Produktivitätszuwächse in diesen Bereichen erweist sich Wirtschaftswachstum als trügerisch.
Any solid understanding of the causes of this turnaround is likely to prove elusive.
Jede fundierte Analyse der Ursachen dieses Wandels könnte sich jedoch als trügerisch herausstellen.
But it is not only among developing countries that links between education and growth prove elusive.
Nicht nur für die Einwicklungsländer jedoch erweist sich das Junktim zwischen Bildungsniveau und wirtschaftlichem Wachstum als trügerisch.
Success may still prove elusive, but a new game with a greater possibility for success will have begun.
Der Erfolg könnte sich zwar immer noch als trügerisch erweisen, aber zumindest hat dann ein neues Spiel mit größeren Erfolgsaussichten begonnen.
Elusive.
B.
He's elusive.
Er ist unergründlich.
Tom is elusive.
Tom ist schwer zu fassen.
Very elusive chap.
Schwer aufzutreiben.
Europe s Elusive Growth Consensus
Europas schwammiger Wachstumskonsens
You've certainly been elusive.
Du bist mir ausgewichen.
But without good governance, strong institutions and a clear commitment to rooting out corruption and mismanagement wherever it is found, broader progress will prove elusive.
Ohne gute Regierungsführung, starke Institutionen und ein klares Bekenntnis zur Beseitigung von Korruption und Missmanagement, wo immer diese angetroffen werden, werden umfassendere Fortschritte ausbleiben.
With that, the legitimate objectives of the revolution that began on January 25, 2011 inclusive growth, social justice, and human dignity would prove even more elusive.
Die legitimen Ziele der Revolution, die am 25. Januar 2011 begann Wachstum, soziale Gerechtigkeit und Menschenwürde für alle würden damit in noch weitere Ferne rücken.
The Elusive Legacy of 1968
Was von 1968 übrig blieb
A lasting peace remains elusive.
Ein langfristiger Frieden ist immer noch nicht in Sicht.
Saucy Jack The Elusive Ripper .
The Elusive Ripper.
However, an uncoordinated approach would risk failing to take account of the cross border nature of risks and binding cooperation and information sharing agreements may prove elusive.
Allerdings bestünde bei einem unkoordinierten Vorgehen die Gefahr, dass die grenzübergreifende Natur der Risiken unberücksichtigt bleibt und keine verbindlichen Lösungen für Zusammenarbeit und Informationsaustausch zustande kämen.
But education laws have proved elusive too.
Doch auch Bildungsgesetze haben sich als schwer durchsetzbar erwiesen.
The Elusive Search for Global Financial Rules
Die schwierige Suche nach weltweiten Regeln für das Finanzsystem
The self is really the elusive problem.
Das Selbst ist ein schwer fassbares Problem.
The mechanism by which cats purr is elusive.
Katzen waren rar und daher sehr wertvoll.
The biggest, most elusive trout in Glen Arden.
Die größte, scheueste Forelle in Glen Arden.
Progress in stemming other lethal infectious diseases remains elusive.
Bei der Eindämmung anderer tödlicher Infektionskrankheiten lassen sich nach wie vor nur schwer Fortschritte erreichen.
I've hardly exchanged five words with your elusive nephew.
Ich habe kaum ein Wort mit lhrem Neffen gewechselt.
Without a viable legal system, foreign investment will remain elusive.
Ohne ein lebensfähiges Rechtssystem werden ausländische Investitionen weiter ausbleiben.
Effective resolution mechanisms and systemic frameworks remain even more elusive.
Wirksame Lösungsmechanismen und systemische Rahmen sind noch schwerer zu definieren.
The definition of normotension may be elusive in this population.
Die Definition Normotonie ist bei dieser Population möglicherweise schwer bestimmbar.
In fact, I think that security is elusive. It's impossible.
In Wirklichkeit denke ich dass Sicherheit schwer fassbar ist, sogar unmöglich.
This elusive idea of home, which I've never quite had.
Diese schwer fassbare Vorstellung eines 'Zuhauses', die ich nie hatte.
There's also the six emotions and that elusive x factor.
Es gibt außerdem noch die sechs Emotionen und den schwer fassbaren X Faktor.
Despite its obvious benefits, such a coordinated international approach remains elusive.
Trotz seiner offenkundigen Vorteile bleibt ein derartiger koordinierter internationaler Ansatz in weiter Ferne.
That would turn Xi s Chinese Dream into a more elusive prospect.
Dies könnte Xis Chinesischen Traum zu einem Alptraum werden lassen.
For a half century, physicists searched for the elusive Higgs particle.
Ein halbes Jahrhundert lang suchten die Physiker nach diesem nicht zu fassenden Teilchen.
And, despite Africa s huge natural resource deposits, heavy manufacturing remains elusive.
Trotz der immensen Bodenschätze bleibt die Produktion in diesem Bereich hinter den Erwartungen zurück.
I believe that these documents will help serve those elusive ends.
Ich bin überzeugt, dass diese Dokumente mit dazu beitragen werden, diese schwer zu definierenden Ziele zu erreichen.
Being elusive does it no favours and insults the people s intelligence.
Man tut sich keinen Gefallen hier auszuweichen und es beleidigt die Intelligenz der Menschen.
Human rights are constantly disregarded and democracy remains an elusive utopia.
Die Menschenrechte werden fortwährend mit Füßen getreten, und die Demokratie bleibt eine ferne Utopie.
In fact, the meaning of this document is, as usual, elusive.
Denn es handelt sich um eine Erklärung, deren Inhalt wie gewöhnlich kaum greifbar ist.
You prove one, you prove the other.
Beweist man das eine, beweist man das andere.
Five years into the Great Recession, recovery remains elusive in advanced economies.
Im fünften Jahr der Großen Rezession bleibt die Erholung in den Industrieländern weiterhin schwach.
In most cases of familial breast cancer, however, genetic predisposition remains elusive.
In den meisten Fällen von familiärem Brustkrebs allerdings bleibt die genetische Prädisposition schwer fassbar.
It appears clearly in photographs, but is very elusive in a telescope.
Im Teleskop sind allerdings nur die dichtesten Regionen erkennbar.
It also demonstrates why more conclusive economic policy making is proving so elusive.
Überdies lässt sich daran ablesen, warum sich schlüssigere wirtschaftspolitische Entscheidungen als derart schwierig erweisen. 160
For starters, the revenue gains from temporary wealth taxes can be very elusive.
Zunächst ist festzustellen, dass die Einnahmenszuwächse aus einer temporären Vermögensteuer sehr schwer erreichbar sein können.
It also demonstrates why more conclusive economic policy making is proving so elusive.
Überdies lässt sich daran ablesen, warum sich schlüssigere wirtschaftspolitische Entscheidungen als derart schwierig erweisen.
The subsequent events are unclear, due to the elusive nature of the sources.
Die Grenze zu den Völkern Innerasiens wurde ungefähr durch den Oxus markiert.

 

Related searches : Elusive Goal - Remained Elusive - Still Elusive - Most Elusive - Proved Elusive - Elusive Nature - Elusive Dream - Elusive Term - Elusive Concept - Elusive Animal - More Elusive - Rather Elusive - Remain Elusive