Translation of "proving the concept" to German language:


  Dictionary English-German

Concept - translation : Proving the concept - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Interoperability proving
Interoperabilitätsnachweis
She's proving it.
Das zeigt sie ja.
Claiming is not proving.
Behaupten ist nicht beweisen.
Inflation is proving stubborn.
Die Inflation erweist sich als hartnäckig.
This is part of a very important twinning concept and philosophy that is well established in Europe and is proving such a success throughout all our communities.
Das schließt der in Europa fest verwurzelte, sehr wichtige Begriff und Gedanke der Partnerschaft ein, der sich überall in unseren Kommunen bewährt.
Proving what is acceptable unto the Lord.
und prüfet, was da sei wohlgefällig dem HERRN.
DOCUMENTS PROVING THE COMMUNITY STATUS OF GOODS,
DIE ERSTELLUNG DES PAPIERS ZUR BESCHEINIGUNG DES GEMEINSCHAFTSCHARAKTERS DER WAREN
PROVING THE CUSTOMS STATUS OF UNION GOODS,
In Artikel 8 werden die Absätze 2 und 3 gestrichen.
PROVING THE CUSTOMS STATUS OF UNION GOODS,
Sie sind gemäß dem Merkblatt in Anhang B5 auszufüllen.
Proving security is really hard.
Sicherheit zu beweisen, ist wirklich schwer.
proving what is well pleasing to the Lord.
und prüfet, was da sei wohlgefällig dem HERRN.
We've had science proving the urgency of change.
Die Wissenschaft hat die Notwendigkeit zum Wandel bewiesen.
Eduardo is proving the theorem above by contradiction.
Eduardo beweist das Theorem durch Widerspruch. Wenn man etwas durch Widerspruch beweist fragt man sich
Even that, however, is proving impossible.
Doch selbst das erweist sich als unmöglich.
Even that, however, is proving impossible.
Doch selbst das erweist sich als ermöglich.
It's all right. Just proving something.
Alles in Ordnung.
He'll have no trouble proving it.
Das wird ihm nicht schwer fallen.
(c) documents proving the business activities of the company
(c) Dokumente, die die Geschäftstätigkeit des Unternehmens belegen
Single Administrative Document proving the Community status of goods.
Einheitspapier zum Nachweis des Gemeinschaftscharakters der Waren
Journey proving too much for you too?
Erweist sich die Reise als zu anstrengend für Euch?
Stephan, and Eric are proving excellent decoys.
Stephan und Eric erweisen sich als ausgezeichnete Lockvögel.
forFinland,death certificate documents proving the relationship with the deceased
Nachweise für das Verwandtschaftsverhältnis zu der verstorbenen Person
But it is the EU that is proving most complicit.
Die Hauptschuld an den Vorgängen trägt allerdings die EU.
Defense expenditures are proving to be the easiest of targets.
Die Ausgaben für Landesverteidigung erweisen sich dabei als leichtestes Ziel.
The technology was proving itself to be robust and scalable.
Die Technologie erwies sich als robust und vergrößerbar.
The consequences of this inaction are proving to be serious.
Diese Untätigkeit wird schwer wiegende Folgen haben.
But some qualities are proving to be ineradicable.
Aber einige Eigenschaften stellen sich als unausrottbar heraus.
Let's see how they go about proving it.
Schauen wir, wie sie das beweisen.
But the campaign is also proving the resilience of classical politics.
Allerdings zeigt sich im Wahlkampf auch die Zählebigkeit der klassischen Politik .
(d) documents proving the applicant's employment status situation in the company.
(d) Dokumente, die die Beschäftigung die Stellung die Funktion des Antragstellers im Unternehmen belegen
The concept of a work week, that's an obsolete concept.
Das Konzept der Arbeitswoche ist ein verfehltes Konzept.
The Franco German axis is proving a nightmare for European unity.
Die französisch deutsche Achse erweist sich immer mehr als Albtraum für die europäische Einigung.
Strauss Kahn is proving himself a sagacious leader of the IMF.
Strauss Kahn erweist sich als kluger Führer des IWF.
Today, unfortunately, the Council is, as it were, proving us right.
Uns bietet sich ganz einfach ein Bild anhaltender Stagnation.
In proving the theorem, he introduced the Dirichlet characters and L functions.
Ein Urenkel von Peter Gustav Lejeune Dirichlet war der Philosoph Leonard Nelson.
Restructuring is proving a particularly delicate and difficult operation.
Diesen Hintergrund möchte ich eben kurz skizzieren.
On the question of the concept this concept was adopted in 1992.
Zur Frage des Konzepts Das Konzept besteht seit 1992.
Or the concept of the force field, which enables the concept of influence?
Oder das Konzept des Kraftfelds, welches die Vorstellung des Einflusses ermöglicht?
But the end of confrontation in Europe may be proving only temporary.
Doch das Ende der Konfrontation in Europa könnte sich als lediglich vorläufig erweisen.
However, some were published in the 1864 as Bilderpossen , proving a failure.
Die Bedenken Heinrich Richters waren berechtigt, die 1864 erschienenen Bilderpossen erwiesen sich als Misserfolg.
The workers have had enough, and they are proving it by fighting.
Die Arbeiter haben genug davon und ihre Kämpfe beweisen es.
Cash flow generation was proving insufficient to resolve the debt related problems.
Der erzielte Cashflow erwies sich als nicht ausreichend, um die mit der Verschuldung verbundenen Probleme zu lösen.
The concept of aid is an objective concept based on economic reality.
Beihilfe ist ein objektiver Begriff, der sich auf die ökonomische Realität stützt.
Thus proving that tobacco affects not only the lungs but also the brain.
Das beweist, daß Tabak nicht nur die Lungen, sondern auch das Gehirn angreift.
7.1 Common immigration policy is proving extremely difficult to formalise.
7.1 Die Entwicklung der gemeinsamen Einwanderungspolitik kommt nur mit großer Mühe voran.

 

Related searches : Proving The Point - For Proving - By Proving - Proving Wrong - Certificate Proving - Thus Proving - Keep Proving - Valve Proving - Evidence Proving - Proving Difficult - After Proving - Proving Dough - Mould Proving - Proving Switch