Translation of "quench" to German language:


  Dictionary English-German

Quench - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

See also Nitridization Carburization Differential hardening Quench polish quench Surface engineering References
Der Stickstoff wirkt bei diesem Verfahren meist als Legierungselement in den Randbereichen des Werkstückes.
Don't quench the Spirit.
Den Geist dämpfet nicht,
Quench not the Spirit.
Den Geist dämpfet nicht,
Can you quench your desire?
Kannst du dein Verlangen stillen?
To quench my thirst. Jose!
Meinen Durst stillen.
Take them into the pump room and quench it.
Trinken Sie ein Glas.
Magnet quench A quench is an abnormal termination of magnet operation that occurs when part of the superconducting coil enters the normal (resistive) state.
Unter Quench ( für abfangen, löschen, tilgen) versteht man den plötzlichen Übergang eines Supraleiters vom supraleitenden in den normalleitenden Zustand infolge Überschreitung der Sprungtemperatur.
I had a glass of beer to quench my thirst.
Ich hatte ein Glas Bier, um meinen Durst zu stillen.
I had a glass of beer to quench my thirst.
Ich trank ein Glas Bier, um meinen Durst zu stillen.
I had a glass of beer to quench my thirst.
Ich löschte meinen Durst mit einem Glas Bier.
I quench my thirst with a cold glass of water.
Ich lösche meinen Durst mit einem kalten Glas Wasser.
I've got a terrible thirst and nothing to quench it!
Bei mir ist umgekehrt, ich hab nen Brand und hab nix zu löschen.
They claim that I did not quench the fire in that windy night.
Aber die anderen sagen, ich sei schuld gewesen.
Quench your thirst with a cup of ayran a naturally carbonated, fermented milk beverage.
Stillen Sie Ihren Durst mit einem Becher Ayran einem Getränk aus fermentierter Milch mit natürlicher Kohlensäure.
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
daß alle Tiere auf dem Felde trinken und das Wild seinen Durst lösche.
They give drink to every beast of the field the wild asses quench their thirst.
daß alle Tiere auf dem Felde trinken und das Wild seinen Durst lösche.
He won't break a bruised reed. He won't quench a dimly burning wick. He will faithfully bring justice.
Das zerstoßene Rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen. Er wird das Recht wahrhaftig halten lehren.
He won't break a bruised reed. He won't quench a smoking flax, until he leads justice to victory.
das zerstoßene Rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen, bis daß er ausführe das Gericht zum Sieg
Will they not hear? What, ho! you men, you beasts, That quench the fire of your pernicious rage
Werden sie nicht hören Was, ho! ihr Männer, ihr Biester, dass das Feuer Ihrer verderblichen Zorn stillen
And quench the fire, the room is grown too hot. Ah, sirrah, this unlook'd for sport comes well.
Und löschen das Feuer, das Zimmer ist zu heiß geworden . Ah, Bursche, dieser unlook'd für Sport kommt gut.
He says he has a thirst for knowledge. And he wants to quench it in our swimming pool.
Er sagt, er hat Durst nach Wissenschaft, und den will er löschen in unserem Schwimmbassin.
Beam sensors have detected that an unknown event caused this magnet to quench and triggered an uncontrolled shut down.
Ein noch unbekanntes Ereignis führte zu einem Quench dieses Magneten und endete letzlich in einem unkontrollierten Shutdown.
During his descent to Italy, Frederick had to divert his troops to quench a rebellion of Frederick II, Duke of Austria.
Der Aufenthalt in Österreich stand auch im Zusammenhang mit dem Konflikt um Herzog Friedrich II.
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.
das zerstoßene Rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen, bis daß er ausführe das Gericht zum Sieg
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked.
Vor allen Dingen aber ergreifet den Schild des Glaubens, mit welchem ihr auslöschen könnt alle feurigen Pfeile des Bösewichtes
so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men.
auf daß Wir damit ein totes Land lebendig machen und es Unserer Schöpfung zu trinken geben dem Vieh und den Menschen in großer Zahl.
so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men.
um damit (manch) totes Land wieder lebendig zu machen und um es Vieh und Menschen in großer Zahl, die Wir erschaffen haben, zu trinken zu geben.
so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men.
Um damit eine abgestorbene Ortschaft zu beleben und um es vielen von dem, was Wir erschaffen haben, Vieh und Menschen, zu trinken zu geben.
so that He may revive the dead land, and quench the thirst of many of His creatures from among beasts and men.
damit WIR mit ihm eine tote Landschaft lebendig machen, und damitWIR es zum Trinken denen geben, die WIR erschufen, An'am und vielen Menschen.
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench he shall bring forth judgment unto truth.
Das zerstoßene Rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen. Er wird das Recht wahrhaftig halten lehren.
The strong will be like tinder, and his work like a spark. They will both burn together, and no one will quench them.
wenn der Gewaltige wird sein wie Werg und sein Tun wie ein Funke und beides miteinander angezündet wird, daß niemand lösche.
WATER to quench the thirst and for purification SALT to season the food and for purification BREAD to represent the food needed for survival
WASSER für den Durst und für die Reinigung SALZ zum Würzen der Speisen und für die Reinigung BROT stellt die zum Überleben benötigte Nahrung dar
above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.
Vor allen Dingen aber ergreifet den Schild des Glaubens, mit welchem ihr auslöschen könnt alle feurigen Pfeile des Bösewichtes
And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them.
wenn der Gewaltige wird sein wie Werg und sein Tun wie ein Funke und beides miteinander angezündet wird, daß niemand lösche.
Compounds that quench active oxygen species or scavenge radicals, such as dimethyl sulphoxide, b carotene, ethanol, formate and mannitol would be expected to decrease PDT activity.
Für Verbindungen, die aktive Sauerstoffarten neutralisieren oder Radikale abfangen, wie Dimethylsulfoxid, β Carotin, Ethanol, Formiat und Mannitol, wird angenommen, dass sie die PDT Aktivität verringern.
Compounds that quench active oxygen species or scavenge radicals, such as dimethyl sulphoxide, b carotene, ethanol, formate and mannitol would be expected to decrease PDT activity.
Für Verbindungen, die aktive Sauerstoffarten neutralisieren oder Radikale abfangen, wie Dimethylsulfoxid, β Carotin, Ethanol, Formiat und Mannitol, wird angenommen, dass sie die PDT Aktivität verringern.
Many waters can't quench love, neither can floods drown it. If a man would give all the wealth of his house for love, he would be utterly scorned. Friends
daß auch viele Wasser nicht mögen die Liebe auslöschen noch die Ströme sie ertränken. Wenn einer alles Gut in seinem Hause um die Liebe geben wollte, so gölte es alles nichts.
Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
daß auch viele Wasser nicht mögen die Liebe auslöschen noch die Ströme sie ertränken. Wenn einer alles Gut in seinem Hause um die Liebe geben wollte, so gölte es alles nichts.
Calculation of water quench must consider dilution of the NO span gas with water vapour and scaling of water vapour concentration of the mixture to that expected during testing.
Bei der Berechnung der Wasserdampf Querempfindlichkeit ist die Verdünnung des NO Kalibriergases mit Wasserdampf und die Skalierung der Wasserdampfkonzentration des Gemischs im Vergleich zu der während der Prüfung erwarteten Konzentration zu berücksichtigen.
Seek Yahweh, and you will live lest he break out like fire in the house of Joseph, and it devour, and there be no one to quench it in Bethel.
Suchet den HERRN, so werdet ihr leben! daß nicht ein Feuer im Hause Joseph überhand nehme, das da verzehre und das niemand löschen könne zu Beth El
Seek the LORD, and ye shall live lest he break out like fire in the house of Joseph, and devour it, and there be none to quench it in Bethel.
Suchet den HERRN, so werdet ihr leben! daß nicht ein Feuer im Hause Joseph überhand nehme, das da verzehre und das niemand löschen könne zu Beth El
If metaphors were useful, I would say that while the hostages are there, no fire extinguisher could be used, no fire brigade called out to quench the blaze around them.
Wenn Metaphern nützlich wären, würde ich sa gen, daß, solange die Geiseln dort sind, kein Feuerlöscher benutzt, keine Feuerwehr gerufen werden kann, um die lodernden Flammen ringsherum zu löschen.
If measured on a wet basis, a HCLD with converter maintained above 328 K (55 C) shall be used, provided the water quench check (Annex III, Appendix 2, section 1.9.2.2) is satisfied.
Bei Messung im feuchten Bezugszustand ist ein auf über 328K (55 C) gehaltener HCLD mit Konverter zu verwenden, vorausgesetzt, die Prüfung auf Wasserdampfquerempfindlichkeit (AnhangIII Anlage2 Abschnitt 1.9.2.2) ist erfüllt.
If measured on a wet basis, a HCLD with converter maintained above 328 K (55 C shall be used, provided the water quench check (Annex III, Appendix 2, section 1.9.2.2) is satisfied.
Bei Messung im feuchten Bezugszustand ist ein auf über 328K (55 C) gehaltener HCLD mit Konverter zu verwenden, vorausgesetzt, die Prüfung auf Wasserdampfquerempfindlichkeit (Anhang III Anlage 2 Abschnitt 1.9.2.2) ist erfüllt.
The circumstances are of great delicacy, and every precaution has to be taken to quench what might grow to be an immense scandal and seriously compromise one of the reigning families of Europe.
Die Umstände sind von großer Zartheit, und alle Vorkehrungen getroffen werden, um Abschrecken, was man wachsen, um eine immense werden Skandal und ernsthaft gefährden eines der regierenden Familien Europas.

 

Related searches : Water Quench - Quench Water - Quench Reaction - Quench Vessel - Quench Medium - Quench Fluid - Quench Bath - Quench Cooling - Quench Thirst - Quench System - Quench Gas - Quench Hardening - Oil Quench - Quench Tank