Translation of "raise concerns with" to German language:


  Dictionary English-German

Concerns - translation : Raise - translation : Raise concerns with - translation : With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

I wish to raise two concerns of my own.
Ich selbst möchte noch zwei Punkte ansprechen.
But a wholesale purchase of government bonds does not raise similar concerns.
Aber ein allgemeiner Ankauf von Staatsanleihen ist diesbezüglich unbedenklich.
Another point I should like to raise concerns the European Community itself.
Die Erfahrung zeigt, daß Protektionismus vernünftige Lösungen meist nicht gefördert, sondern eher behindert hat.
Another specific point I would like to raise concerns the European Commission.
Ein weiterer konkreter Punkt betrifft die Europäische Kommission.
Once again, one has the impression that the concerns of the Commission are out of step with the concerns of Member States, which raise genuine practical problems.
Denn nach der französischen Präsidentschaft, die die Bekämpfung der illegalen Einwanderung zu einer ihrer Prioritäten erklärt hat, läuten nun der britische Premierminister Tony Blair und sein italienischer Kollege Giuliano Amato die Alarmglocke und fordern einen Aktionsplan für den Kampf gegen diesen Menschenhandel.
The Group stressed that pyramidal groups that include listed companies raise particular concerns.
Als besonders bedenklich bezeichnete die Gruppe Unternehmenspyramiden, in denen auch börsennotierte Unternehmen vertreten sind.
The market investigation did not raise significant concerns in relation to this product.
Die Marktuntersuchung brachte in dieser Hinsicht keine erheblichen Bedenken hervor.
Until 2013, the EU s Eastern Partnership seemed to raise no concerns in the Kremlin.
Bis 2013 schien die EU Ostpartnerschaft dem Kreml keine Sorgen zu bereiten.
Turning to fiscal policies , recent information provides a mixed picture and continues to raise concerns .
Was die Finanzpolitik angeht , so vermitteln die jüngsten Informationen ein uneinheitliches Bild und geben weiterhin Anlass zu Besorgnis .
Within the EU, effect based jurisdiction might raise concerns about the free mobility of capital.
Innerhalb der EU könnte eine ergebnisorientierte Zuständigkeit Bedenken hinsichtlich der freien Mobilität von Kapital aufkommen lassen.
Pakistanis Use Twitter To Raise Their Concerns On The Proposed Cybercrime Bill 2015 Global Voices
Pakistaner nutzen Twitter, um ihre Bedenken wegen des neuen Gesetzes gegen Computerkriminalität zu artikulieren
In the end, Joe and I found a way for him to raise his concerns.
Letztlich fanden Joe und ich einen Weg seine Bedenken anzusprechen.
President. The point you raise, Mr de la Malène, is certainly one which concerns procedure.
von Herrn Seefeld ini Namen der Sozialistischen Fraktion zur Sitzfrage des Europäischen Parlaments (Dok. 1 654 79).
3.4 However, the risks associated with the high volume hydraulic fracturing technique, commonly labelled fracking , raise concerns about public health and environmental effects.
3.4 Jedoch wecken die Risiken, die mit der Technik des Hochvolumen Hydrofracking (auch Fracking ) verbunden sind, Bedenken hinsichtlich der Auswirkungen für die öffentliche Gesundheit und die Umwelt.
A second point I should like to raise concerns how compliance with the measures adopted can be guaranteed at national and European level.
Ein zweiter Punkt, auf den ich mich beziehen möchte, betrifft die Maßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung der zu beschließenden Maßnahmen auf nationaler und europäischer Ebene.
When Mr Patten was in Hanoi last July he took the opportunity to raise some of these concerns with the Vietnamese Foreign Minister.
Bei seinem Besuch in Hanoi im vergangenen Juli nutzte Herr Patten die Gelegenheit, dem vietnamesischen Außenminister einige dieser Bedenken vorzutragen.
3.4 However, the risks associated with the high volume hydraulic fracturing technique, commonly labelled fracking , raise concerns about its public health and environmental effects.
3.4 Jedoch wecken die Risiken, die mit der Technik des Hochvolumen Hydrofracking (auch Fracking ) verbunden sind, Bedenken hinsichtlich der Auswirkungen für die öffentliche Gesundheit und die Umwelt.
Yet subsequent actions designed to give him unprecedented executive power raise concerns about these early positive steps.
Aber seine jüngsten Handlungen mit dem Ziel, beispiellose Handlungsmacht zu erlangen, lassen an den frühen positiven Schritten zweifeln.
But the main thing I want to talk about very quickly, concerns a subject which, with all due modesty, I am the first to raise.
Pannella. (I) Herr Präsident, ich stelle fest, daß die Minuten, nicht aber die Sekunden verzeichnet wer den.
The second point of order I want to raise concerns Interparliamentary Delegations which come under Rule No 106.
Er gab dem Rat die Schuld an allen Mißständen, unter denen die Gemeinschaft in den vergangenen Jahren zu leiden hatte.
And it may raise concerns about media concentration in Russia, but remains silent about media concentration in Italy.
Und obwohl sie die Medienkonzentration in Russland besorgniserregend findet, schweigt sie zur Medienkonzentration in Italien.
Such patterns may raise concerns among shareholders that pay structures are not well designed to serve their interests.
Derartige Muster könnten bei den Aktionären zu der Befürchtung führen, dass die Bezahlungsstrukturen nicht optimal gestaltet sind, um ihren Interessen zu dienen.
At the same time, international armed conflicts and foreign occupation persist and also raise serious human rights concerns.
Zugleich bestehen auch internationale bewaffnete Konflikte und ausländische Besetzung weiter, die ebenfalls Anlass zu großer Sorge um die Menschenrechte geben.
I think it is the right of a Member of Parliament to raise his own concerns and fears.
Ich denke, jeder Abgeordnete des Parlaments hat das Recht, seine Bedenken und Befürchtungen zu äußern.
And the second point which I wish to raise concerns the risks threatening the freedom of the press.
Und der zweite Aspekt, den ich erwähnen möchte, betrifft die Gefahren, die der Pressefreiheit drohen.
In continuing to raise these issues we reflect the concerns of many in the business community in Europe.
Indem wir diese Punkte immer wieder ansprechen, machen wir die Befürchtungen zahlreicher Akteure in der europäischen Wirtschaft deutlich.
As the rapporteur for Hong Kong, there are a number of issues about which I have concerns but I feel it is inappropriate to raise those concerns now.
Ich als Berichterstatter für Hongkong halte mehrere Punkte für problematisch, aber dies ist nicht der richtige Moment, um diese Bedenken anzusprechen.
Raise, with the following delay
Nach vorn holen verzögern
The media, legislators, and other organizations often raise concerns about human rights violations and ethical breaches in clinical research.
Medien, Gesetzgeber und andere Organisationen äußern häufig ihre Sorge über Menschenrechtsverletzungen und ethische Verfehlungen in der klinischen Forschung.
At the same time, some methods States use to suppress armed groups and terrorism also raise human rights concerns.
Zugleich geben bestimmte Methoden, die Staaten anwenden, um bewaffnete Gruppen und Terrorismus zu bekämpfen, ebenfalls Anlass zur Besorgnis um die Menschenrechte.
A second point I should like to raise concerns the role of small and medium sized undertakings in the Community.
Westeuropa darf niemals versuchen, seine Probleme getrennt von seiner Rolle in der Welt zu lösen.
I support his approach and wish to raise once more the three concerns I have spoken about before now.
Ich unterstütze sein Konzept und möchte drei von mir zuvor erwähnte Anliegen nochmals vorbringen.
Do Council and Commission share these concerns of our Atlantic ally and do they also intend to raise this question at the forthcoming Summit with the Kremlin?
Teilen der Rat und die Kommission diese Sorgen unseres atlantischen Partners, und beabsichtigen sie, diese Frage auf dem nächsten Gipfel mit dem Kreml ebenfalls zur Sprache zu bringen?
1.5 Against this backdrop , certain aspects of the proposed directive raise concerns which are set out in more detail below .
1.5 Vor diesem Hintergrund lassen bestimmte Aspekte des Richtlinienvorschlags Bedenken aufkommen , die im Folgenden näher erläutert werden .
However, it is also argued that other network industries or all infrastructure based services could raise security of supply concerns.
Aber auch andere netzgebundene Wirtschaftszweige bzw. alle infrastrukturabhängigen Dienstleistungen könnten nach Meinung der Teilnehmer Befürchtungen in Bezug auf die Versorgungssicherheit wecken.
If necessary, telephone helplines could be supported, where children could raise concerns about illegal and harmful content on the Internet.
Falls erforderlich, könnten Stellen für telefonische Meldungen gefördert werden, bei denen Kinder ihre Anliegen in Bezug auf illegale und schädliche Inhalte im Internet mitteilen könnten.
Aware of the ethical concerns that certain applications of rapidly developing life sciences may raise with regard to human dignity, human rights and the fundamental freedoms of individuals,
im Bewusstsein der ethischen Fragen, die bestimmte Anwendungen der sich rasch entwickelnden Biowissenschaften im Hinblick auf die Menschenwürde, die Menschenrechte und die Grundfreiheiten des Einzelnen aufwerfen können,
We will raise it with him.
Das wären meine Fragen.
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand, raise your hand.
Im Ernst, wenn Sie einen Taschenrechner mit haben, heben Sie Ihre Hand, heben Sie Ihre Hand.
Seriously, if you have a calculator with you, raise your hand. Raise your hand.
Im Ernst, wenn Sie einen Taschenrechner mit haben, heben Sie Ihre Hand, heben Sie Ihre Hand.
However, I should like to raise a number of concerns that have not yet been addressed, in particular by the Commission.
Ich möchte jedoch eine Reihe von Punkten ansprechen, die bisher eher vernachlässigt wurden, gerade auch von der Kommission.
I would raise some concerns about the Commission's powers of enforcement in terms of infringement proceedings as we move towards enlargement.
Ich möchte gewisse Bedenken im Hinblick auf die Durchsetzungsbefugnisse der Kommission bei Vertragsverletzungsverfahren im Vorfeld der Erweiterung äußern.
Mr Pannella. (F) I raise this point of order pursuant to Rule 8, Mr President, which concerns the proper conduct of proceedings.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Patterson ich erinnere ihn daran, daß nur die Abstimmung betreffende Anträge zum Verfahren jetzt zulässig sind.
Another issue I wish to raise concerns programmes in the field of immigration and asylum and how they apply to the CEECs.
Eine andere Frage betrifft die Programme im Bereich Einwanderung und Asyl und deren Anwendung auf die MOEL.
But, because high fuel prices are unpopular with consumers and raise competitiveness concerns among businesses, governments are reluctant to take action today and may renege on their commitments to act tomorrow.
Doch weil hohe Kraftstoffpreise bei den Verbrauchern unbeliebt sind und bei den Unternehmen Ängste über ihre Wettbewerbsfähigkeit hervorrufen, zögern die Regierungen, tätig zu werden und werden möglicherweise auch ihre Handlungszusagen für die Zukunft nicht einhalten.

 

Related searches : Raise Serious Concerns - Raise Concerns About - Raise Your Concerns - Raise Any Concerns - Raise Competition Concerns - Raise Concerns Over - Raise Their Concerns - Raise Safety Concerns - May Raise Concerns - Raise With - With Concerns About - Any Concerns With