Translation of "raise the curtain" to German language:


  Dictionary English-German

Curtain - translation : Raise - translation : Raise the curtain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Get backstage. Raise the curtain.
Auf die Bühne, Vorhang auf!
Madame Egelichi, I need 1100 dollars to raise the curtain.
Madame Egelichi, ich brauche 1100 .
Curtain! Curtain!
Vorhang hoch!
Hungary was the first country to raise the Iron Curtain and to start intensive preparations for full membership.
Ungarn war das Land, das den Eisernen Vorhang geöffnet und sich auch schon am frühesten intensiv auf die Vollmitgliedschaft vorbereitet hat.
Curtain
Curtain
Curtain!
Vorhang! Vorhang!
Curtain.
Vorhang!
The curtain fell.
Der Vorhang fiel.
The curtain rose.
Der Vorhang ging auf.
The curtain fell.
Der Vorhang ist gefallen.
The curtain cord.
Mit der Vorhangschnur.
Golden Curtain
Goldener Vorhang
Slow curtain.
Vorhang.
Knitted or crocheted synthetic curtain fabric including net curtain fabric
Kettengewirke (einschließlich solcher, die auf Häkelgalonmaschinen hergestellt sind) aus künstlichen oder synthetischen Chemiefasern, roh oder gebleicht, gefärbt, buntgewirkt, bedruckt für Vorhänge und Gardinen
The curtain caught fire.
Die Gardinen fingen Feuer.
The curtain caught fire.
Der Vorhang fing Feuer.
Until the curtain falls
Bis der Vorhang fällt
Force the curtain back.
Den Vorhang zurückziehen.
Take the curtain up.
Zieht den Vorhang hoch.
You, open the curtain.
Den Vorhang öffnen.
No, no curtain.
Nein, kein Vorhang.
final curtain, eh?
Letzter Vorhang?
Curtain, Miss Madenda.
Vorhang, Miss Madenda.
Let's hide behind the curtain.
Komm, wir verstecken uns hinterm Vorhang.
Let's hide behind the curtain.
Verstecken wir uns hinter dem Vorhang!
She pulled the curtain aside.
Sie zog die Gardine zur Seite.
She pulled the curtain aside.
Sie zog den Vorhang zur Seite.
Who's hiding behind the curtain?
Wer versteckt sich hinter dem Vorhang?
The curtain caught on fire.
Der Vorhang hatte Feuer gefangen.
Tom hid behind the curtain.
Tom versteckte sich hinter dem Vorhang.
May I open the curtain?
Dürfte ich den Vorhang aufmachen?
May I open the curtain?
Kann ich den Vorhang aufmachen?
Can I open the curtain?
Kann ich den Vorhang aufmachen?
Mother chose this curtain.
Mutter suchte diesen Vorhang aus.
Thirteen curtain calls! Thirteen!
13 Vorhänge, 13!
Curtain time, five minutes.
Vorhang in fünf Minuten.
Take a curtain call.
Lass den Vorhang fallen.
Who is hiding behind the curtain?
Wer versteckt sich hinter dem Vorhang?
Tom hid himself behind the curtain.
Tom versteckte sich hinter dem Vorhang.
Tom hid behind the shower curtain.
Tom versteckte sich hinter dem Duschvorhang.
Why don't you draw the curtain?
Warum ziehen Sie nicht den Vorhang zu?
An unusual place. Behind the curtain.
Ungewöhnlicher Platz, hinter den Vorhängen.
Together we can prevent a new silver curtain from replacing Europe's old iron curtain.
Zusammen können wir verhindern, dass ein neuer Silberner Vorhang an die Stelle des Eisernen Vorhangs in Europa tritt.
The curtain drawn back from the skies,
und wenn der Himmel weggezogen wird
The curtain drawn back from the skies,
und wenn der Himmel abgezogen wird

 

Related searches : Lifting The Curtain - Beyond The Curtain - Behind The Curtain - Pull The Curtain - Open The Curtain - Raise The Quota - Raise The Anchor - Raise The Probability - Raise The Opportunity - Raise The Bridge - Raise The Percentage - Raise The Danger