Translation of "reaches" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Raúl Castro Reaches Out | Raúl Castro sucht internationale Partner |
Nervous Erection Reaches Vagina! | Nervöse Erektion Rauscht (in) Vagina! |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Ihr Fleisch erreicht Allah nicht, noch tut es ihr Blut, sondern eure Ehrfurcht ist es, die Ihn erreicht. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Weder ihr Fleisch noch ihr Blut werden Allah erreichen, aber Ihn erreicht die Gottesfurcht von euch. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | Weder ihr Fleisch noch ihr Blut erreicht Gott, aber Ihn erreicht eure Frömmigkeit. |
Neither their flesh reaches Allah nor their blood it is your piety that reaches Him. | ALLAH erhält weder ihr Fleisch, noch ihr Blut, sondern zu Ihm gelangt die Taqwa von euch. |
Haze Reaches Malaysia and Singapore | Rauch erreicht Malaysia und Singapur |
Buddhism reaches Burma and Indonesia. | Der Buddhismus kommt nach Myanmar und Indonesien. |
So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. | Aber was für ihre Teilhaber ist, das erreicht Allah nicht, während das, was für Allah ist, ihre Teilhaber erreicht. |
Neither their flesh, nor their blood, ever reaches God. What reaches Him is the righteousness from you. | Ihr Fleisch erreicht Allah nicht, noch tut es ihr Blut, sondern eure Ehrfurcht ist es, die Ihn erreicht. |
Whatever good reaches you, it is from Allah, and whatever evil reaches you, it is from yourself. | Was dich an Gutem trifft, kommt von Allah, und was dich an Schlimmem trifft, kommt von dir selbst. |
So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. | Was nun für ihre Teilhaber (bestimmt) ist, gelangt nicht zu Allah, was aber für Allah (bestimmt) ist, gelangt zu ihren Teilhabern. |
Neither their flesh, nor their blood, ever reaches God. What reaches Him is the righteousness from you. | Weder ihr Fleisch noch ihr Blut werden Allah erreichen, aber Ihn erreicht die Gottesfurcht von euch. |
Whatever good reaches you, it is from Allah, and whatever evil reaches you, it is from yourself. | Was dich an Gutem trifft, ist von Allah, und was dich an Bösem trifft, ist von dir selbst. |
So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. | Was für ihre Teilhaber bestimmt ist, gelangt nicht zu Gott, was aber für Gott bestimmt ist, gelangt zu ihren Teilhabern. |
Neither their flesh, nor their blood, ever reaches God. What reaches Him is the righteousness from you. | Weder ihr Fleisch noch ihr Blut erreicht Gott, aber Ihn erreicht eure Frömmigkeit. |
Whatever good reaches you, it is from Allah, and whatever evil reaches you, it is from yourself. | Was dich an Gutem trifft, ist von Gott. Und was dich an Schlechtem trifft, ist von dir selbst. |
So what is for their associates reaches not God and what is for God reaches their associates. | Und was den von ihnen beigesellten Partnern gehört, erreicht ALLAH nicht, aber was ALLAH gehört, dies erreicht die von ihnen beigesellten Partner. |
Whatever good reaches you, it is from Allah, and whatever evil reaches you, it is from yourself. | Was dich an Gutem traf, dies ist von ALLAH. Und was dich an Unglück traf, dies ist aufgrund eigener (Verfehlungen). |
Throughout Europe, this number reaches 46,000. | In ganz Europa haben insgesamt 46.000 Eritreer Asyl beantragt. |
In July, the average temperature reaches . | Die Durchschnittstemperatur im Juli liegt bei ca. |
Central Sindh's maximum temperature typically reaches . | Der Temperaturrekord hält das Jahr 1919 mit 53 C. |
And refraining, when good reaches him. | doch wenn ihm (etwas) Gutes zukommt, ist er geizig. |
And niggardly when good reaches him | doch wenn ihm (etwas) Gutes zukommt, ist er geizig. |
And refraining, when good reaches him. | und wenn ihm Gutes widerfährt, (ist er) ein stetiger Verweigerer, |
And niggardly when good reaches him | und wenn ihm Gutes widerfährt, (ist er) ein stetiger Verweigerer, |
And refraining, when good reaches him. | Und wenn ihm Gutes widerfährt, verweigert er es anderen. |
And niggardly when good reaches him | Und wenn ihm Gutes widerfährt, verweigert er es anderen. |
And refraining, when good reaches him. | und wenn ihn das Gute trifft, ist er äußerst geizig, |
Haemoglobin reaches 12 g dl or | Das Hämoglobin steigt auf 12 g dl. |
It reaches almost to the sky. | Er reicht fast bis zum Himmel. |
reaches the age of six months, | sechs Monate alt wird |
It is not their flesh or blood that reaches Allah rather, it is your piety that reaches Him. | Ihr Fleisch erreicht Allah nicht, noch tut es ihr Blut, sondern eure Ehrfurcht ist es, die Ihn erreicht. |
It is not their flesh or blood that reaches Allah rather, it is your piety that reaches Him. | Weder ihr Fleisch noch ihr Blut werden Allah erreichen, aber Ihn erreicht die Gottesfurcht von euch. |
It is not their flesh or blood that reaches Allah rather, it is your piety that reaches Him. | Weder ihr Fleisch noch ihr Blut erreicht Gott, aber Ihn erreicht eure Frömmigkeit. |
It is not their flesh or blood that reaches Allah rather, it is your piety that reaches Him. | ALLAH erhält weder ihr Fleisch, noch ihr Blut, sondern zu Ihm gelangt die Taqwa von euch. |
My sister's hair reaches to her shoulders. | Die Haare meiner Schwester reichen ihr bis zu den Schultern. |
1997 NASA's Mars Global Surveyor reaches Mars. | Es sterben insgesamt etwa 3000 Menschen 11. |
At that point, the Sava reaches a.s.l. | An der Quelle der Velika Savica befindet sich der Savica Wasserfall. |
From here it reaches the crank housings. | Die Entwicklung wurde von Hugo Junkers assistiert. |
It is your piety that reaches Him... ). | Burkhardt Wolf Die Sorge des Souveräns. |
No indeed when it reaches the clavicles | Ja! Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schlüsselbein emporsteigt |
But when man's soul reaches the throat, | Ja! Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schlüsselbein emporsteigt |
No indeed when it reaches the clavicles | Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht |
But when man's soul reaches the throat, | Keineswegs! Wenn sie das Schlüsselbein erreicht |