Translation of "realms" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
My realms are limitless. | Mein Besitz ist riesig . |
And it happens in different realms. | Und das passiert auf verschiedenen Gebieten. |
In the chart below, the countries are differentiated between light green (realms of the House of Windsor as Dominions), medium green (present realms of the House of Windsor), and dark green (former realms of the House of Windsor). | (Lizenz des Siedler Verlags, Berlin) Michael Imhof Hartmut Ellrich Das Haus Windsor und seine deutsche Herkunft. |
In each of her realms she has a distinct title that follows a similar formula Queen of Jamaica and her other realms and territories in Jamaica, Queen of Australia and her other realms and territories in Australia, etc. | Symbolik Titel Im Vereinigten Königreich lautet der vollständige Titel der Königin wie folgt Als Staatsoberhaupt mehrerer Commonwealth Realms führt sie jeweils einen eigenen Titel, zum Beispiel Königin von Kanada . |
Because it gets into all sorts of crazy realms. | Weil er in allen möglichen verrückten Bereichen mitmischt. |
Nuanced and energized communication in ALL realms of life. | Differenzierte und energiereiche Kommunikation in ALLEN Bereichen des Lebens. |
New Zealand is one of 16 realms within the Commonwealth. | Neuseeland ist Gründungsmitglied der Vereinten Nationen und des Commonwealth. |
... 3D Realms (3DR) has not closed and is not closing. | Mai 2009 wurde bekanntgegeben, dass 3D Realms aufgrund von finanziellen Problemen geschlossen werde. |
It terms this the Earth Alliance , comprising three interlocking realms. | Die Earth Alliance umfasst drei miteinander kooperierende Bereiche. |
Currently there are five realms Knoram, Expodrine, Oobag, Spoltog, and Pemptus. | Ein weiteres Feature, welches zur Zeit nur auf Oobag, Spoltog und Pemptus angeboten wird, sind Gilden. |
Two distinct realms of self defense exist within the law of war. | Im Kriegsrecht gibt es zwei unterschiedliche Bereiche der Selbstverteidigung. |
Or will the realms of darkness and the light ever be equal? | Oder kann die Finsternis dem Licht gleich sein? |
Or will the realms of darkness and the light ever be equal? | Oder sind (etwa) die Finsternisse und das Licht gleich? |
Or will the realms of darkness and the light ever be equal? | Oder sind etwa die Finsternisse und das Licht gleich? |
Or will the realms of darkness and the light ever be equal? | Oder sind etwa die Finsternis und das Licht gleich? |
I mean these guys are extrapolating in realms that are not necessarily valid. | Ich mein', die Typen betreiben Hochrechnung in Bereichen, die nicht unbedingt gültig sind. |
The song was released as an MP3 on 3D Realms' website in 1999. | Der Spielinhalt wurde davon jedoch ausgeschlossen und bleibt im Besitz von 3D Realms. |
However, if you wish to enter into the realms of philosophy, go ahead! | Aber wenn Sie das Feld der Philosophie betreten möchten, nur zu! |
. Mr President, I have no desire to enter into the realms of philosophy. | Nein, Herr Präsident, ich fühle mich nicht versucht, das Feld der Philosophie zu betreten. |
Soccer (like some other games) separates, and opposes to each other, these two realms. | Fußball (wie einige andere Spiele auch) trennt diese beiden Bereiche und stellt sie einander gegenüber. |
Sixteen Commonwealth nations share their head of state, Queen Elizabeth II, as Commonwealth realms. | Bis heute erkennen 16 Commonwealth Staaten als Commonwealth Realms den britischen Monarchen als gemeinsames Staatsoberhaupt an. |
A reduction of five to ten percent is certainly within the realms of possibility. | Fünf bis zehn Prozent sind sicher möglich. |
Those who are opposed to this view have already, unwittingly, entered the realms of barbarism. | Wer sich dagegenstellt, ist ohne sich dessen bewusst zu sein bereits in das Reich der Barbarei eingetreten. |
Step this way to gaze upon an exhibit absolutely unparalleled in the realms of showmanship. | Hier werden Sie Zeugen einer schier unglaublichen Darbietung. |
And it's not just with transportation, my love, but of course in other realms. Here's Fiverr.com. | Und es geht nicht nur um den Transport, mein Steckenpferd, sondern auch um andere Bereiche. Hier kommt Fiverr.com. |
4.2 The regulation is important, especially in the realms of gene therapy and somatic cell therapy. | 4.2 Dieser Text ist vor allem im Bereich der Gentherapeutika und der somatischen Zell therapeutika von Bedeutung. |
4.2 The regulation is essential, especially in the realms of gene therapy and somatic cell therapy. | 4.2 Dieser Text ist vor allem im Bereich der Gentherapeutika und der somatischen Zell therapeutika von wesentlicher Bedeutung. |
4.2 The regulation is important, especially in the realms of gene therapy and somatic cell therapy. | 4.2 Dieser Text ist vor allem im Bereich der Gentherapeutika und der somatischen Zell thera peutika von Bedeutung. |
The Forgotten Realms is a campaign setting for the Dungeons Dragons ( D D ) fantasy role playing game. | Die Vergessenen Reiche (im Original Forgotten Realms ) sind eine fiktive Kampagnenwelt für das Rollenspiel Dungeons Dragons . |
Greenwood agreed to work on the project, and began working to get the Forgotten Realms officially published. | Die Hölle, die Heimat der Teufel, erstreckt sich in den Forgotten Realms auf neun Unterebenen. |
In Primal, Jennifer Tate travels to demonic realms in an attempt to save her kidnapped boyfriend, Lewis. | In Primal reist Jennifer Tate in dämonische Reiche, um zu versuchen, ihren entführten Freund Lewis zu retten. |
The vine is considered to be the spirit of ayahuasca, the gatekeeper and guide to the otherworldly realms. | USA Peru 2009 Richard Meech Vine of the Soul Encounters with Ayahuasca , 58 min. |
It is a sequel to the platform games Duke Nukem and Duke Nukem II , published by 3D Realms. | Duke Nukem 3D (kurz Duke 3D ) ist der dritte Teil der Computerspiel Reihe Duke Nukem und wurde am 29. |
Among the six realms, the human realm is considered to offer the best opportunity to practice the dharma. | In jedem der Sechs Bereiche ist Buddha bemüht, den Wesen Erleichterung ihres Loses und die Kenntnis seiner Lehre zu bringen. |
Oxenberg is 1375th in the line of succession to the throne of the United Kingdom and the Commonwealth Realms. | Im Juli 2007 erhielt Oxenberg einen serbischen Pass und besitzt jetzt neben der US amerikanischen auch die serbische Staatsbürgerschaft. |
Ṛg veda mentions three realms, bhūr (the earth), svar (the sky) and bhuvas or antarikṣa (the middle area, i.e. | Das Zweite Ökumenische Konzil von Konstantinopel im Jahre 553 verurteilte Origenes (Edikt contra Origenem) und verabschiedete den Kanon. |
The premise is that, long ago, the Earth and the world of the Forgotten Realms were more closely connected. | Späte 1990er Jahre bis heute 1998 erschien die populärste Computerspielumsetzung der Forgotten Realms, Baldur s Gate . |
And I've been thinking about how that applies across a whole spectrum of realms, from, say, the ecological, okay. | Und ich habe darüber nachgedacht, wie sich das auf ein ganzes Spektrum an Bereichen anwenden lässt, sagen wir, ökologisch gesehen, in Ordnung. |
In other realms, however, we are only beginning to think about what corporate responsibility should mean for our legal system. | In anderen Bereichen stehen wir jedoch mit unseren Überlegungen, was die Verantwortung von Unternehmen für unser Rechtssystem bedeuten sollte, noch ganz am Anfang. |
The other major project that 3D Realms was working on was Duke Nukem Forever , the sequel to Duke Nukem 3D . | Erste größere Bekanntheit erlangte 3D Realms durch Duke Nukem 3D aus dem Jahr 1996. |
Either way, we leave the realms of policies, and even of politics, and enter the murky domain of symbols and myth. | In jedem Fall verlassen wir den Bereich der politischen Richtlinien und sogar den der Politik und betreten das düstere Reich der Symbole und Mythen. |
What is really lacking is a credible desire to assume greater global responsibility in the realms of mediation and crisis management. | Was uns daher noch fehlt, ist die überzeugende Absicht, international eine größere Verantwortung im Bereich der Vermittlung und Krisenintervention zu übernehmen. |
We want to see the powers of the Union increased in the realms of environmental policy, social policy, foreign policy, etc. | Wir wollen mehr EU im Bereich der Umweltpolitik, der Sozialpolitik, der Außenpolitik... |
Allah is the Guardian of the Muslims He removes them from realms of darkness towards light and the supporters of disbelievers are the devils they remove them from light towards the realms of darkness it is they who are the people of fire they will remain in it forever. | Allah ist der Beschützer derjenigen, die glauben. Er führt sie aus der Finsternis ins Licht. Diejenigen aber die ungläubig sind, deren Freunde sind die Götzen. Sie führen sie aus dem Licht in die Finsternis. Sie werden die Bewohner des Feuers sein, darin werden sie ewig bleiben. |
Allah is the Guardian of the Muslims He removes them from realms of darkness towards light and the supporters of disbelievers are the devils they remove them from light towards the realms of darkness it is they who are the people of fire they will remain in it forever. | Allah ist der Schutzherr derjenigen, die glauben. Er bringt sie aus den Finsternissen heraus ins Licht. Diejenigen aber, die ungläubig sind, deren Schutzherren sind die falschen Götter. Sie bringen sie aus dem Licht hinaus in die Finsternisse. Das sind Insassen des (Höllen)feuers. Ewig werden sie darin bleiben. |