Translation of "registration deadline" to German language:
Dictionary English-German
Deadline - translation : Registration - translation : Registration deadline - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The deadline for registration may not be less than three months from the date of arrival. | Die Frist für die Anmeldung muss mindestens drei Monate ab dem Zeitpunkt der Einreise betragen. |
A young man who had passed his Baccalaureat was refused registration in Belgium, because he had missed the deadline by three days! | Einem jungen Abiturienten wurde die Immatrikulation in Belgien verweigert, weil er die Frist um drei Tage überschritten hatte! |
amendments 369 rev fixing one pre registration deadline after 18 months has been taken up in principle in the Common Position in Article 28(2). | Abänderung 369 rev, mit der eine Frist für die Vorregistrierung nach 18 Monaten festgelegt wird, wurde im gemeinsamen Standpunkt dem Grundsatz nach in Artikel 28 Absatz 2 aufgenommen. |
Deadline | FRIST |
Deadline | Termin |
Notification of registration or non registration | Eintragungs Nichteintragungsmitteilung |
Notification of registration or non registration 9. | Eintragungs Nichteintragungsmitteilung |
Rejected (deadline) | abgelehnt (Frist) |
General deadline | Allgemeine Frist |
Payment deadline | Zahlungsfristen |
Today marks the deadline for candidate registration, though Volkov has indicated that the Committee is working through a backlog that might add another fifty people to the current total. | Am Samstag war der letzte Tag, an dem Kandidaten registriert werden konnten, obwohl Wolkow erklärte , dass das Kommittee in Verzug ist und dass möglicherweise noch etwa 50 Namen zu der Kandidatenliste hinzugefügt werden. |
Registration | Registrierung |
Registration | Anmeldung |
Registration | Anmeldung der Teilnehmer |
REGISTRATION | DER ANMELDUNG |
Registration | Eintragung |
REGISTRATION | EINTRAGUNG |
Registration | Schließlich |
Registration | Eintragung der Gemeinschaftsmarken |
International Registration, Date of the International Registration, Publication and Confidential Copies of the International Registration | Internationale Eintragung, Datum der internationalen Eintragung, Veröffentlichung und vertrauliche Kopien der internationalen Eintragung |
(12) reform business registration regulations, concentrating registration formalities in an independent Business Registration Agency, which will complete registration formalities within 5 days. | (12) Reform der Regeln für die Unternehmenseintragung, Zusammenlegung der Registrierungsformalitäten in einer unabhängigen Unternehmenseintragungsstelle, die die Registrierungsformalitäten innerhalb von fünf Tagen erledigen soll. |
The amendment shall be submitted for registration to the competent authority not later than the 40th day following the deadline for concluding cultivation contracts referred to in Article 171ce(1). | Der Zusatzvertrag ist der der zuständigen Behörde spätestens am vierzigsten Tag nach der Frist für den Abschluss der Anbauverträge gemäß Artikel 192 Absatz 1 zur Registrierung vorzulegen. |
Deadline for replying | Abgabefrist |
Deadline for transposition | Ablauf der Umsetzungsfrist |
Deadline October 1996 | am 2. Oktober 1996 |
Deadline, Aunt Ettie. | Auf dein Risiko, Tante Ettie. |
Deadline for approximation | BAU VON KRAFTFAHRZEUGEN |
Deadline for approximation | Unionsvorschriften |
Deadline for approximation | L 354 vom 28.12.2013, S. 90. |
Deadline for transposition | Endgültiges Datum der Umsetzung |
First transmission deadline | Erste Übertragung Frist |
the delivery deadline. | die Lieferfrist. |
The deadline of December 2000 that I mentioned is another deadline altogether! | Der Termin im Dezember 2000, von dem ich gesprochen habe, ist etwas anderes. |
Article 10 International Registration, Date of the International Registration, Publication and Confidential Copies of the International Registration | Artikel 10 Internationale Eintragung, Datum der internationalen Eintragung, Veröffentlichung und vertrauliche Kopien der internationalen Eintragung |
amendment 180 requires a deadline to be set, not exceeding 6 months, for information requested under compliance checking and the registration number to be withdrawn if this was not complied with. | Abänderung 180 schreibt die Festlegung einer Frist von höchstens sechs Monaten für die Übermittlung von Informationen vor, die im Rahmen der Übereinstimmungsprüfung angefordert werden, und sieht bei Nichteinhaltung der Frist vor, dass die Registrierungsnummer zurückgezogen wird. |
Suspended registration | Aufgehobene Zulassung |
Voter Registration | Wählerregistrierung |
Registration Data | Registrierungsdaten |
Color Registration | Farbregistrierung |
Registration Identification | Kennzeichnung und Registrierung |
(4) Registration | (4) Registrierung |
1) registration, | 1) die Eintragung, |
134 registration | 134 Eintragungsgebühr |
Registration plate | Amtliche Kennzeichen |
Registration number | Amtliches Kennzeichen |
Related searches : Deadline For Registration - Missed Deadline - Deadline Ends - Deadline Extended - Project Deadline - Order Deadline - Strict Deadline - Deadline Date - Upcoming Deadline - Fix Deadline - Tough Deadline