Translation of "regulatory burden" to German language:


  Dictionary English-German

Burden - translation : Regulatory - translation : Regulatory burden - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dozens of superfluous inspection agencies have been abolished, significantly reducing the regulatory burden.
Dutzende überflüssiger Inspektionsbüros wurden abgeschafft, was die Regulierungslast deutlich verringert hat.
Consistency and coordination should also lessen the regulatory compliance burden at a cross border level .
Konsistenz und Koordination würden auch die Belastung verringern , die aufgrund der Verpflichtung zur Einhaltung von Regelungen auf grenzübergreifender Ebene entsteht .
In this respect , we welcome the efforts of the German government to reduce the regulatory burden further .
In diesem Zusammenhang begrüßen wir die Bemühungen der deutschen Bundesregierung , die regulatorische Belastung weiter zu verringern .
1.13 The EESC asks that more attention be given to the disproportionate regulatory burden on SMEs, which can be up to ten times higher than the burden on large companies5.
2.13 Der EWSA möchte, dass der unverhältnismäßig große Verwaltungsaufwand für KMU, der bis auf das 10fache höher sein kann als bei Großunternehmen, stärker in den Blickpunkt rückt5.
1.15 The EESC asks that more attention be given to the disproportionate regulatory burden on SMEs, which can be up to ten times higher than the burden on large companies6.
1.15 Der EWSA möchte, dass der unverhältnismäßig große Verwaltungsaufwand für KMU, der bis auf das 10fache höher sein kann als bei Großunternehmen, stärker in den Blickpunkt rückt6.
4.13 Taken together, CRD II, III and IV are a huge burden on banking operations, increasing the regulatory burden and conformance costs while reducing the return on capital and long term profitability.
4.13 Insgesamt bedeuten die Eigenkapitalrichtlinien II, III und IV eine große Belastung für das Bankengeschäft, da der durch die Vorschriften bedingte Verwaltungsaufwand ebenso zunimmt wie die Befolgungskosten, wohingegen die Kapitalerträge und die langfristige Rentabilität abnehmen.
4.15 Taken together, CRD II, III and IV are a huge burden on banking operations, increasing the regulatory burden and conformance costs while reducing the return on capital and long term profitability.
4.15 Insgesamt bedeuten die Eigenkapitalrichtlinien II, III und IV eine große Belastung für das Bankengeschäft, da der durch die Vorschriften bedingte Verwaltungsaufwand ebenso zunimmt wie die Befolgungskosten, wohingegen die Kapitalerträge und die langfristige Rentabilität abnehmen.
4.15 Taken together, CRD II, III and IV are a huge burden on banking operations, increasing the regulatory burden and conformance costs while reducing the return on capital and long term profitability.
4.15 Insgesamt bedeuten die Eigenkapitalrichtlinien II, III und IV eine große Belastung für das Bankengeschäft, da der durch die Vorschriften bedingte Verwaltungsaufwand ebenso zunimmt wie die Befolgungskosten, wohingegen die Kapitalerträge und die langfristige Ren tabilität abnehmen.
3.3.4.4 The Committee points out that this exercise could also cover quantification of the regulatory and administrative burden, provided that it
3.3.4.4 Der Ausschuss weist darauf hin, dass sich dies auch auf die Quantifizierung der Regulierungs und Verwaltungslasten beziehen könnte, sofern
2) Reforming spectrum management by introducing more flexibility in the market will strengthen competition and reduce the regulatory burden of spectrum users.
2) Die Reform der Frequenzverwaltung durch Einführung einer größeren Flexibilität im Markt wird den Wettbewerb stärken und die Regulierungsbelastung der Frequenznutzer verringern.
2.4 The recent Entrepreneurship 2020 Action Plan14 underlines that reducing excessive regulatory burden remains on the top of the EC's political agenda.
2.4 Im jüngsten Aktionsplan Unternehmertum 202014 steht die Verringerung unnötigen oder übermäßigen Verwaltungsaufwands auf der politischen Tagesordnung der Kommission nach wie vor ganz oben.
3.3.4.4 The Committee points out that this exercise could also cover quantification of the regulatory and administrative burden, provided that the exercise
3.3.4.4 Der Ausschuss weist darauf hin, dass sich dies auch auf die Quantifizierung der Regulierungs und Verwaltungslasten beziehen könnte, sofern
3.3.4.4 The EESC points out that this exercise could also cover quantification of the regulatory and administrative burden, provided that the exercise
3.3.4.4 Der EWSA weist darauf hin, dass sich dies auch auf die Quantifizierung der Regulierungs und Verwaltungslasten beziehen könnte, sofern
Even here, multiple agencies can lead to beneficial innovations that can reduce the regulatory burden on institutions while maintaining effective levels of safety.
Sogar für diesen Fall dürfte eine Mehrzahl von Agenturen nützliche Neuerungen hervorrufen, welche die Belastung der Institutionen durch Aufsichtsmaßnahmen mindert und gleichzeitig ein wirksame Niveau an Sicherheit gewährleistet.
5.5 Reducing red tape is the number one priority for SMEs, which bear a disproportionate regulatory and administrative burden compared to larger businesses.
5.5 Die Verringerung des bürokratischen Aufwands hat für die KMU allererste Priorität, denn sie haben im Verhältnis zu den Großunternehmen einen überproportionalen Aufwand an Rechts und Verwaltungsvorschriften.
(14) SMEs have been hindered by the complexity of the regulatory framework, a heavy administrative burden and limited accountability and transparency in public administration.
(14) KMU werden durch die Komplexität des Regelungsrahmens, einem großen Verwaltungsaufwand und einer begrenzten Rechenschaftspflicht und Transparenz in der öffentlichen Verwaltung behindert.
1.4 One direct benefit of the approach is the reduction in the regulatory burden made possible by the replacement of 38 EU directives by UNECE regulations.
1.4 Die Reduzierung des Verwaltungsaufwands, die sich aus der Ersetzung der 38 EG Richtlinien durch entsprechende UN ECE Regelungen ergibt, kann somit als unmittelbarer Vorzug dieser Vorgehensweise angesehen werden.
(29) This regulatory approach should be simple to implement and monitor in order to minimise the administrative burden both for the operators which are affected by its requirements and for the national regulatory authorities charged with its supervision and enforcement.
(29) Dieser Regulierungsansatz sollte einfach einzuführen und zu überwachen sein, damit die Verwaltungsbelastung sowohl für die ihm unterliegenden Betreiber als auch für die mit seiner Überwachung und Durchsetzung betrauten nationalen Regulierungsbehörden möglichst gering bleibt.
5.7 The Committee would have liked the Commission communication to be more specific about the impact of its proposals in terms of the regulatory and administrative burden.
5.7 Hingegen hätte sich der Ausschuss gewünscht, dass die Kommission in ihrer Mitteilung konkreter auf die Folgen ihrer Vorschläge auf den Regelungs und Verwaltungsaufwand eingeht.
5.7 The Committee would have liked the Commission communication to be more specific about the impact of its proposals in terms of the regulatory and administrative burden.
5.7 Hingegen hätte sich der Ausschuss gewünscht, dass die Kommission in ihrer Mitteilung kon kreter auf die Folgen ihrer Vorschläge auf den Regelungs und Verwaltungsaufwand eingeht.
China s Burden
Chinas Bürde
TAX BURDEN
ABGABEN BELASTUNG
Administrative Burden
Artikel 12 Absatz 9
Administrative burden
Absatz 5
No bearer of burden can bear the burden of another.
Und keine lasttragende (Seele) nimmt die Last einer anderen auf sich.
No bearer of burden can bear the burden of another.
Und keine lasttragende (Seele) soll die Last einer anderen tragen.
That no bearer of burden shall bear the burden of another
(Geschrieben steht,) daß keine lasttragende (Seele) die Last einer anderen tragen soll
That no bearer of burden shall bear the burden of another
(Nämlich,) daß keine lasttragende (Seele) die Last einer anderen auf sich nehmen wird
No regulatory arbitrage, regulatory neutrality More transparent to consumers
Die Überwachung der Beachtung dieser Regeln bleibt Sache der Aufsichtsbehörden des Heimatlandes, die dafür zuständig sind, die Geschäfte der Fmanzeinrichtung in der gesamten Gemeinschaft zu kontrollieren.
Burden of proof
Beweislast
Carrying the burden
Die Leidtragenden
What a burden.
Was für eine Bürde.
3.1 Administrative burden
3.1 Verwaltungsaufwand
3.3 Administrative burden
3.3 Verwaltungsaufwand
4.2 Administrative burden
4.2 Verwaltungsaufwand
O heavy burden!
O schwere Last!
(burden of proof)
(Beweis last)
(greater administrative burden)
(Höherer Verwaltungsaufwand)
(d) Debt burden
d) Schuldenbelastung
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
(Geschrieben steht,) daß keine lasttragende (Seele) die Last einer anderen tragen soll
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
(Nämlich,) daß keine lasttragende (Seele) die Last einer anderen auf sich nehmen wird
Regulatory body
Staatliche Stelle
Regulatory Committee
Regelungsausschuß
Regulatory power
Regelungsbefugnisse
Regulatory procedure
Regelungsverfahren

 

Related searches : Social Burden - Payroll Burden - Major Burden - Labor Burden - Tumour Burden - Real Burden - Great Burden - Environmental Burden - Heavy Burden - Burden Rate - Tumor Burden - Tax Burden