Translation of "reinforce" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

reinforce 2.4
2.4 verstärken
Everything has to reinforce this.
Direkt von Anfang zum Ende.
Reinforce local governance structures by
Außerdem Unterstützung einer Ausweitung der Darlehensvergabe durch die Europäische Investitionsbank (EIB) in Libanon im Einklang mit ihrem Mandat für die Darlehenstätigkeit in Drittländern.
Reinforce trade related co operation programmes
Ausbau der handelsrelevanten Kooperationsprogramme
And we reinforce the storyline, right?
Wir verstärken es nur noch, oder?
Never hurts to reinforce the concept.
Wieviele Früchte habe ich nun zusammen?
(44) Reinforce the fight against drugs
(44) Verstärkung des Kampfs gegen Drogen
7.9 Growth can also reinforce stability.
7.9 Wachstum kann auch zu mehr Stabilität führen.
reinforce general structure of Single Market
allgemeine Struktur des Binnenmarkts stärken
reinforce structures for combating illicit drugs
die Stärkung der Strukturen für die Bekämpfung illegaler Drogen,
The two projects should reinforce each other .
Die beiden Projekte sollten sich gegenseitig verstärken .
Other regional comparisons further reinforce that trend.
Andere regionale Vergleiche bestärken diesen Trend weiter.
In Singapore, ideological considerations reinforce strategic interests.
In Singapur verstärken ideologische Überlegungen die strategischen Interessen.
reinforce the bodies responsible for patents and copyright
Ausbau der für Patente und Urheberrechte zuständigen Strukturen
4.1.1.3 To reinforce efforts against maritime drug trafficking.
4.1.1.3 Den Drogenhandel auf See verstärkt bekämpfen.
The situation does, however, reinforce the fact that
Wir haben dies zunächst in einem Do
This is the way to reinforce European cohesion!
So kann nämlich der europäische Zusammenhalt gestärkt werden !
We would like to further reinforce this aspect.
Dieser Aspekt soll nach unseren Vorstellungen noch verstärkt werden.
Will this agreement reinforce the European Judicial Area?
Wird dieses Abkommen den europäischen Rechtsraum stärken?
Improve existing competition legislation to reinforce competition control.
Verbesserung des bestehenden Wettbewerbrechts mit dem Ziel, die Wettbewerbsüberwachung zu stärken.
We seek out environments that reinforce our personal choices.
Wir suchen nach Umgebungen, die unsere persönlichen Entscheidungen bestärken.
strengthen and reinforce the procedures and competence of the
Schwerpunktaufgaben des Verwaltungsrates 2001 und 2002
(63) Reinforce, develop and optimise energy networks and infrastructure
(64) Stärkung, Ausbau und Optimierung der Energieinfrastrukturen und netze
3.1.5.3 to reinforce the authority of national regulatory bodies
3.1.5.3 zur Stärkung der Befugnisse der nationalen Regulierungsbehörden für den Schienenverkehr
3.4.3 to reinforce the authority of national regulatory bodies
3.4.3 zur Stärkung der Befugnisse der nationalen Regulierungsbehörden für den Schienenverkehr
Amendment 23 will reinforce consistency of regulatory decision making.
Abänderung 23 dient der Stärkung einer einheitlichen Regulierungstätigkeit.
Uniform legislation and procedures will reinforce the internal market
Angleichung der Bestimmungen und Verfahrensweisen im Hinblick auf die Stärkung des Binnenmarktes
The rapporteur has proposed amendments to reinforce this proposal.
Die Berichterstatterin hat Änderungen vorgeschlagen, um diesen Vorschlag zu verstärken.
Will he reinforce the Community's efforts in this field?
Werden Sie die Bemühungen der Gemeinschaft auf diesem Gebiet verstärken?
We support all amendments that reinforce the environmental objective.
Sämtliche Änderungsanträge zur Stärkung des Umweltziels unterstützen wir.
CATEGORIES OF INFORMATION USED TO REINFORCE LARGER VPA OBJECTIVES
Zahl der von der Union entgegengenommenen in Indonesien ausgestellten FLEGT Genehmigungen,
Reinforce Georgia's energy infrastructure network and interconnections, in particular
Annäherung der Rechtsvorschriften Georgiens an EU Rechtsakte und internationale Übereinkünfte gemäß den einschlägigen Anhängen des Assoziierungsabkommens
Reinforce the budget and staffing of the Competition Authority.
Aufstockung der Haushaltsmittel und des Personals der Wettbewerbsbehörde.
Clarify competences and reinforce staffing in the veterinary service.
Klarstellung der Zuständigkeiten und personelle Aufstockung der Veterinärdienste.
Reinforce administrative structures for coordination of social security schemes.
Ausbau der Verwaltungsstrukturen für die Koordinierung der sozialen Sicherungssysteme.
What I have in mind is to reinforce these efforts.
Mir geht es darum, diese Bemühungen zu stärken.
Reality and stereotype reinforce each other in a reflexive fashion.
Realität und Stereotyp verstärken einander wechselseitig.
Hard and soft power can reinforce or undermine each other.
Hard Power und Soft Power können einander verstärken oder untergraben.
(c) Reinforce the positive role of grandparents in raising grandchildren
c) die Berufsausbildung auf dem Gebiet der Gerontologie und der Geriatrie erweitern, namentlich auch durch besondere Bemühungen um die Erhöhung der Zahl der Studenten dieser Fächer.
2) reinforce the confidentiality of data provided by economic operators.
2) den Schutz der von den Wirtschaftsteilnehmern übermittelten Daten verstärken.
Amendment 3 ( reinforce the provisions on health surveillance ) (Article 8)
Abänderung 3 (Verschärfung der Bestimmungen zur Gesundheitsüberwachung) (Artikel 8)
However, in some cases two actions reinforce each other s effect.
Andererseits verstärken sich mitunter zwei Maßnahmen in ihren Auswirkungen gegenseitig.
This was not just through a desire to reinforce borders.
Nicht nur deswegen, weil wir die Grenzen sichern wollen.
Spence? Yes, Sir. Take six men and reinforce the rear.
Randall, mil 6 Männern die Rückseite verstärken.
Reinforce integrated border management by supporting the four border agencies.
Förderung der Modernisierung des Justizsystems, unter anderem durch die Verbesserung des Zugangs zum Recht, die Einrichtung eines unabhängigen und leistungsfähigeren Justizwesens und die Stärkung der Leistungsfähigkeit der Akteure des Strafrechtssystems, u. a. durch den Aufbau institutioneller Kapazitäten zur Gewährleistung der Einhaltung der internationalen Verpflichtungen im Bereich der Menschenrechte.

 

Related searches : Mutually Reinforce - Reinforce Leadership - Reinforce Skills - Reinforce Efforts - Reinforce Change - Reinforce Learning - Further Reinforce - Reinforce Commitment - Reinforce With - Reinforce Cooperation - Reinforce Knowledge - Reinforce Concrete - Reinforce Training - Reinforce Strengths