Translation of "rejecting" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
So immediately, we're rejecting them. | Also lehnen wir sie von vorneherein ab. |
Keyes is rejecting your claim. | Keyes wird den Antrag ablehnen. |
But they were rejecting Our signs. | Und sie pflegten Unsere Ayat abzuleugnen. |
But they were rejecting Our signs. | Jedoch sie fuhren fort, Unsere Zeichen zu leugnen. |
But they were rejecting Our signs. | Aber sie pflegten Unsere Zeichen zu verleugnen. |
But they were rejecting Our signs. | Aber sie verleugneten dauernd unsere Zeichen. |
Why were they rejecting the stamp? | Ich fürchte ich kann mich nicht eindeutig festlegen. |
Taste then the penalty for rejecting Faith. | So kostet darum die Strafe, weil ihr ungläubig wurdet. |
Taste then the penalty for rejecting Faith. | So kostet die Strafe dafür, daß ihr wieder ungläubig geworden seid. |
Taste then the penalty for rejecting Faith. | Kostet nun die Pein dafür, daß ihr ungläubig waret. |
So why are we rejecting this directive? | Warum lehnen wir diese Richtlinie denn ab? |
My group will be rejecting all expansions. | Meine Fraktion wird jede Ausweitung ablehnen. |
Parliament took the risk of rejecting the budget. | Aber darauf kann es im Augenblick nicht ankommen. |
Rejecting Nice would have caused delay and confusion. | Die Ablehnung von Nizza riefe Verzögerungen und Verwirrung hervor. |
There is no reason for rejecting this document. | Es gibt also keinen Grund, dieses Dokument abzulehnen. |
What would the governor is rejecting the call? | Haben Sie gerade Nein gesagt? |
Then taste the torment (in Hell) for rejecting Faith. | So kostet darum die Strafe, weil ihr ungläubig wurdet. |
And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)! | Nein, aber die Ungläubigen bestehen auf dem Leugnen |
Then taste the torment (in Hell) for rejecting Faith. | So kostet die Strafe dafür, daß ihr wieder ungläubig geworden seid. |
And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)! | Aber nein! Diejenigen, die ungläubig sind, sind dem Leugnen (der Botschaft) verhaftet. |
Then taste the torment (in Hell) for rejecting Faith. | Kostet nun die Pein dafür, daß ihr ungläubig waret. |
And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)! | Nein, diejenigen, die ungläubig sind, beharren darauf, (die Botschaft) für Lüge zu erklären. |
Then taste the torment (in Hell) for rejecting Faith. | So erfahrt die Peinigung für das, was ihr an Kufr zu betreiben pflegtet. |
Or he kept rejecting everything saying that it itches. | Oder er lehnt es ab weil er meinte das alles juckt. |
The responses showed near unanimity in rejecting both ideas. | Die Antworten waren fast einstimmig beide Ideen wurden abgelehnt. |
But there are again two reasons for rejecting it. | Es ist gleichermaßen einfach, eine Stellung nahme abzugeben, die außergewöhnliche Forderungen für einen freien Handel stellt. |
Our group has other reasons for rejecting the report. | Es gibt in unserer Fraktion weitere Gründe, den Bericht abzulehnen. |
In opposing this membership, I am not rejecting Turkey. | Die Ablehnung dieses Beitritts bedeutet keine Zurückweisung der Türkei. |
The US Senate was wise in rejecting this dangerous option. | Dass der US Senat diese gefährliche Möglichkeit zurückgewiesen hat, war sehr klug. |
By rejecting a unilateral stance, Mexico enabled a multilateral outcome. | Durch die Ablehnung einer unilateralen Haltung ermöglichte Mexiko ein multilaterales Ergebnis. |
Rejecting this proposal was not a matter of unbridled populism. | Die Ablehnung dieses Vorschlags war kein Fall ungehemmten Populismus. |
This increases the chance of rejecting the null hypothesis (i.e. | Die abzulehnende Hypothese wird H0, die Nullhypothese genannt. |
Promoting and revitalizing open trade and investment and rejecting protectionism | offenen Handel und Investitionen zu fördern und wiederzubeleben und Protektionismus abzuwehren |
And what arguments are put forward for rejecting our proposals? | Eine einzige Abweichung jedoch betrifft den Haushaltsplan des Gerichtshofs. |
That is another reason for rejecting this request for urgency. | Wenn jemand sie verlassen will, dann soll er auch die Möglichkeit dazu haben. |
I would therefore recommend rejecting the motion for a resolution. | Ich hoffe sehr, daß Frau Boserup auch daran denkt, daß die Kommission diese Sache so schnell wie möglich erledigen möchte. |
You are rejecting our right to take part in codecision. | Diese Angelegenheit betrifft nicht nur die Rolle des Europäischen Parlaments, denn es geht um eine unmittelbar politische und bürgerschaftliche Fragestellung. |
UK Conservative MEPs will be rejecting all the Hughes amendments. | Die Abgeordneten der britischen Konservativen im Europäischen Parlament werden alle Änderungsanträge von Herrn Hughes ablehnen. |
For these reasons the Freedom Party is rejecting this report. | Aus diesen Erwägungen lehnen die Freiheitlichen den Bericht ab. |
We then adopted a legislative resolution rejecting the Commission proposal. | Wir haben dann in einer legislativen Entschließung entschieden, den Vorschlag der Kommission abzulehnen. |
Moreover, they are still rejecting the principle of compulsory licences. | Außerdem lehnen diese Unternehmen weiterhin das Prinzip der Zwangslizenzen ab. |
It would amount to rejecting and deliberately opposing the UN. | Es würde eine Ablehnung und bewusste Behinderung der UN bedeuten. |
The fact is that, by rejecting this obligation, we are arro gantly rejecting the developing countries' justified demand that the Community do something to stabilize the world market. | Ich bin nicht für Änderungsantrag Nr. 9, da die Last der sog. Gemeinschaftsfürsorge von den Frauen 'getragen wird. |
Zenapax is used to prevent your body from rejecting transplanted kidneys. | Zenapax wird angewendet, um Ihren Körper daran zu hindern, ein Nierentransplantat abzustoßen. eim |
This is just a belief system that is essentially rejecting this. | Es ist nur ein Glaubenssystem, das dies im Grunde ablehnt. |