Translation of "remains accountable" to German language:


  Dictionary English-German

Accountable - translation : Remains - translation : Remains accountable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(ix) Ensuring that the military remains accountable to the democratically elected civilian government
ix) die Gewährleistung, dass das Militär der demokratisch gewählten Zivilregierung gegenüber verantwortlich bleibt
The Commission remains politically accountable to Parliament for the way in which it carries out its tasks.
Im übrigen sollte dies niemanden beunruhigen.
NEW YORK Although the outcome remains uncertain, Afghanistan s presidential election has demonstrated that the Afghan people yearn for more accountable leadership.
NEW YORK Obwohl das Ergebnis noch nicht feststeht, haben die Präsidentschaftswahlen in Afghanistan gezeigt, dass sich die Afghanen nach einer verantwortungsbewussteren Führung sehnen.
Of course, the Secretary General remains responsible and accountable to the membership for the overall coordination and coherence of the United Nations system.
Ihm können nach Bedarf Kollegen aus zuständigen Hauptabteilungen oder Organisationen zur Seite gestellt werden.
Holding Charities Accountable
Wie man Wohltätigkeitseinrichtungen rechenschaftspflichtig macht
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.
Der Lehrer ist verantwortlich gegenüber dem Rektor. Der Richter ist verantwortlich gegenüber dem Berufungsgericht. Der Präsident ist verantwortlich gegenüber den Wählern.
We are accountable to Parliament and Parliament is of course accountable to the elected Members.
Wir sind dem Parlament gegenüber rechenschaftspflichtig, und das Parlament ist gegenüber den gewählten Abgeordneten rechenschaftspflichtig.
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you.
Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich.
You are not accountable for my actions, nor am I accountable for what you do.
Ihr seid nicht verantwortlich für das, was ich tue, und ich bin nicht verantwortlich für das, was ihr tut.
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen.
You are not accountable for my actions, nor am I accountable for what you do.
Ihr seid unschuldig an dem, was ich tue und ich bin unschuldig an dem, was ihr tut.
You are not by any means accountable for them, nor are they accountable for you.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest.
Tom is accountable to me.
Tom muss mir Rechenschaft ablegen.
Is it transparent and accountable?
Ist er transparent und beinhaltet er die Rechenschaftspflicht?
You'll all be held accountable!
Jeden, der Lärm macht, lass ich einsperren!
Good Governance, Accountable Institutions, Transparency
Justiz und Inneres
Good Governance, Accountable Institutions, Transparency
Gute Regierungsführung, institutionelle Rechenschaftspflicht und Transparenz
They're still bounded by legal goals and principles The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters.
Sie sind immer noch an rechtliche Zielsetzungen und Prinzipien gebunden. Der Lehrer ist verantwortlich gegenüber dem Rektor. Der Richter ist verantwortlich gegenüber dem Berufungsgericht. Der Präsident ist verantwortlich gegenüber den Wählern.
Terrorists are accountable to no one.
Terroristen sind niemandem verantwortlich.
Now, who are they accountable to?
Nun, wem sind sie Rechenschaft schuldig?
Institutions accountable to the Seimas Parliament
für Kathodenstrahlröhren
Institutions accountable to the Vyriausybė Government
aus Glaskeramik
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
Du bist nicht verantwortlich für sie, und sie sind nicht verantwortlich für dich.
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen.
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
Dir obliegt in keiner Weise, sie zur Rechenschaft zu ziehen, und ihnen obliegt in keiner Weise, dich zur Rechenschaft zu ziehen, so daß du sie vertreiben dürftest.
You are not accountable for them in any way, nor are they accountable for you in any way.
DU verantwortest nichts von ihrer Rechenschaft und sie verantworten nichts von deiner Rechenschaft.
You are by no means accountable for them just as they are by no means accountable for you.
DU verantwortest nichts von ihrer Rechenschaft und sie verantworten nichts von deiner Rechenschaft.
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Allah wird euch für ein unbedachtes Wort in euren Eiden nicht zur Rechenschaft ziehen, doch Er wird von euch für das Rechenschaft fordern, was ihr mit Bedacht geschworen habt.
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Allah wird euch nicht für etwas Unbedachtes in euren Eiden belangen. Jedoch wird Er euch für das belangen, was ihr mit euren Eiden fest abmacht (und dieses dann nicht einhaltet).
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
Gott belangt euch nicht wegen unbedachter Rede in euren Eiden. Aber Er belangt euch, wenn ihr euch in den Eiden fest bindet.
God does not hold you accountable for your unintended oaths, but He holds you accountable for your binding oaths.
ALLAH belangt euch nicht für Unbedachtes in euren Eiden. Doch ER belangt euch für Eide, die ihr mit Bedacht geschworen habt.
I knew I would be held accountable.
Wahrlich, ich habe damit gerechnet, daß ich meiner Rechenschaft begegnen werde.
I knew I would be held accountable.
Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde.
You are not accountable on their behalf.
Und du bist nicht (als) Sachwalter über sie (eingesetzt).
I knew I would be held accountable.
Ich rechnete ja damit, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde.
You are not accountable on their behalf.
Und du bist nicht ihr Sachwalter.
I knew I would be held accountable.
Gewiß, ich wußte, daß ich sicherlich auf meine Abrechnung treffen werde.
You are not accountable on their behalf.
Und du bist über sie kein Wakil.
Well, you have to hold people accountable.
Na ja, die Leute tragen natürlich die Rechenschaft.
Another is, you can make NGOs accountable.
Der andere, dass man von den Hilfsorganisationen Rechenschaft einfordert.
Who would this President be accountable to?
Vor wem wäre dieser Präsident verantwortlich?
It needs more effective and more accountable governments.
Vielmehr bedarf es effektiverer und rechenschaftspflichtiger Regierungen.

 

Related searches : Is Accountable - More Accountable - Fully Accountable - Accountable Person - Holding Accountable - Holds Accountable - Keep Accountable - Being Accountable - Make Accountable - Accountable Government - Accountable Institutions - Always Accountable